Перевод "Урай" на английский
Произношение Урай
Урай – 30 результатов перевода
Детишки ваш старый приятель Красти должен был урезать программу из-за наложенного штрафа на шестой канал.
Ураа! Это не хорошо.
Так или иначе теперь мы не можем себе позволить платить актёрам за их голоса Шекотки и Царапки. таким образом я буду озвучивать их сам.
Kids, your old pal Krusty has had to make a few cutbacks because of a huge fine levied against the station.
That's a bad thing.
Anyway, we can't afford to pay the voice actors on ltchy and Scratchy, so I'm doing the voices myself.
Скопировать
Тебе Ордер Мужества!
Ураа!
Ни фига себе! Поздравляем!
Sergeant Gordin.
Medal for bravery.
Bomb.
Скопировать
Мы едем на день рождения к дедушке.
Ура-а-а!
Мы едем!
We're going to grandpa's birthday.
Yippee!
We're going!
Скопировать
Сатурн и его огненные кольца.
Уран, Нептун и Плутон.
Вы увидите Солнце, вулкан, покрытый вулканами, самопожирающий мир огня.
You'll see Saturn and it's fiery ring.
You'll see Uranus, Neptune and Pluto.
You'll see the Sun, a volcano blistered with volcanoes, a self-devouring world of fire.
Скопировать
"Ура!"?
Нет, не "ура", а "следуй за мной".
Следуй за мной, заряжай!
What slogan does people use here? Wula! ?
No, not Wula, "follow me".
Follow me, charge!
Скопировать
Какая разница!
Я сгною тебя в угольных шахтах Урала, где все черны и равны под номерами, а...
Пожалуй, мы увлеклись. Вернемся к нашим баранам?
It's not far from the safe house, and it won't get anyone else involved.
I thought it was the best place. And?
My allies will come here before then.
Скопировать
- Взрыва.
В таком виде ничего не происходит, нужен уран.
Но без тяжелой воды тоже ничего не выйдет.
It won't explode?
It's no use at all in this state. You need uranium.
And you can't get anywhere without heavy water.
Скопировать
Ну, давайте, ребята.
Троекратное ура ее светлости.
Гип, гип.
Well, come on, men.
Three cheers for Her Grace.
Hip, hip.
Скопировать
Это советские MI RV-6 от SS-22 воздушные боеголовки.
Оснащены 14.5 килограмм обогащенного урана... и плутониевым взрывателем.
Их номинальная сила 30 килонтон.
It's a Soviet MIRV-6 from an SS-22 air launch vehicle.
The warhead contains 14.5 kilograms of enriched uranium... and a plutonium trigger.
The nominal yield is 30 kilotons.
Скопировать
Не такие уж твёрдые.
Уран называют "газовым гигантом"!
Есть 4 подобных Земле и 4 газовых планеты, Плутон не относится ни к тем, ни к другим.
But they're not that solid. Cause Uranus...
Mm-hmm. ...and, er... is ca... is known as one of the "gas giants".
That's what I was starting to say. There are four earth ones, and there are the four gas ones, that's what I'm saying, but... but Pluto is neither.
Скопировать
Смотри, я поднимаю энциклопедии научных терминов нал головой,
Я использую энергию, находящуюся в моем теле, известную, как уран.
Эм, вообще-то, как калории, но я верю, что в некой степени ты источаешь радиацию.
See by lifting this encyclopaedia of scientific terms above my head,
I'm using my body's stored energy, also known as uranium.
Um, actually it's known as calories, but I do believe at some point you were exposed to radiation.
Скопировать
Он похож на человека, готового украсть наш остров.
Это Уран.
Тут его полно!
He looks like a man who would steal our island.
It's uranium!
The place is loaded with it.
Скопировать
Тут его полно!
Уран...
Кто из вас первым попал на этот остров?
The place is loaded with it.
Uranium?
Which one of you, fellas, happened to land first on this island?
Скопировать
Знаешь, чего они хотят?
Они хотят забрать наш уран.
Именно так.
You know what they are trying to do?
They're trying to take our geraniums.
- That's it, exactly!
Скопировать
Ура!
Ура-а!
Ура-а!
Hooray!
Hurrah-ah!
-Hurrah-ah!
Скопировать
Ура-а!
Ура-а!
Розенбом, смотри, вот он!
Hurrah-ah!
-Hurrah-ah!
Rosenbaum, look, there he is!
Скопировать
Как хотите.
Э, барин, ты не пересечешь и Урала: надвигается буря.
Да-да, я знаю.
Good.
Hey, barine, you do not even franchirais the Urals with the storm that is brewing.
Yeah, yeah, i know.
Скопировать
Я геолог.
И мне доводилось добывать уран.
То есть, Ты всё знаешь об опасности радиации.
I'm a geologist.
My field was uranium exploration.
And you'd know that the real force of the atom has never been trully calculated.
Скопировать
Ты мой ангел!
Ура, у него получилось!
Сын мой! Я тобой горжусь!
You're an angel!
He did it!
Son, I'm proud of you!
Скопировать
Нет, этого не может быть.
Он прибыл с Урана, я знаю это.
Мы установили сердечник, который ты нам дал.
No, no it can't be.
It came from Uranus, I know it did.
We fitted the core you gave us.
Скопировать
Много-много Сильвий так возвращаются.
Тройное "ура" в честь Маззи.
Ура!
Lots and lots of Sylvias, coming back this way.
Three cheers for Muzzy.
Hurray!
Скопировать
Пока-пока!
Троекратное ура в честь Ариндама Мухопадхая!
В Дели я покажу тебе Jama Masjid...
Bye-bye!
Three cheers for Arindam Mukhopadhyaya!
In Delhi, I'll show you the Jama Masjid...
Скопировать
Летим, как птицы, сами не знаем куда...
На Урал мы едем.
Там наш завод, сыны наши.
We fly like birds in autumn, not knowing where we're going.
Empty words.
We're going to the Urals. Our factory is there. Our sons are there.
Скопировать
Я боюсь, произошли страшные события.
Русский батальон на западе Урала оснащен новым видом оружия.
Эта пушка может выпускать заряд на 100 км. Атомный заряд.
I'm afraid there have been grave developments.
The Russian army group in the Western Urals... is equipped with a new type of gun.
It can project a shell up to 60 miles. An atomic shell.
Скопировать
- Ты откуда?
- С Урала
- Я теперь на 33-м испытатель
- Where're you now?
- In the Urals.
- I'm a test pilot there.
Скопировать
Так что неважно.
Троекратное ура в честь Его Величества Императора!
Ура!
So it doesn't mattter.
Three cheers to His Majesty, the Emperor!
Hurray!
Скопировать
Был тогда Евдоким Чернышев молодым человеком.
Долгая война пронесла Евдокима от Урала до Карпат, с Карпат в Питер, из Питера во Владивосток.
Что хочешь было на этом пути:
Yevdokim Chernyshov was a young man then.
The long-lasting war took Yevdokim from the Urals to the Carpathians, from the Carpathians to Petrograd, from Petrograd to Vladivostok.
There had been everything on his way:
Скопировать
Да уж, Мартин, не так-то много у тебя осталось, но знаешь ли, твой отец всюду ездил на машине.
А теперь пьём за Анкера, ура пьём за Анкера, ура и позор тем, кто не хочет пить за Анкера ура, ура, этот
Анкер, тебе надо чем-нибудь чокнуться с нами. Официант, принесите моему мужу лимонад.
Well, Martin, there wasn't much left to you, but you know, your father went by car all the way.
This toast is to Anker hurray and this toast is to Anker hurray and shame on those who won't toast to Anker hurray hurray that toast was great hurray
Anker, you must have something with which to make a toast.
Скопировать
Каким образом?
Бурением на нефть, поиском новых минералов, урана, газа.
Откровенно говоря, на той земле нет минералов.
How?
By drilling for oil, exploring for new minerals, uranium, gas.
I gotta be honest, there's no minerals on that land. No natural gas, no oil.
Скопировать
Все замерли в ужасе перед новым супероружием.
Лишь немногие ученые осознают мощь расщепленного атома урана.
Она потрясла мир взрывной волной и белой вспышкой: атомная бомба.
Everyone stands in awe of the new super-weapon.
Only a few scientists knew the power in splitting the uranium atom.
It reached us in a shock wave and a white light: The atom bomb.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Урай?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Урай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение