Перевод "кетчупы" на английский
Произношение кетчупы
кетчупы – 30 результатов перевода
И ему не понравилось.
- Хочешь кетчуп?
- Спасибо.
Didn't suit him.
- Do you want ketchup?
- Cheers.
Скопировать
То есть средняя.
А можно кетчуп?
Ах, нет он уже там.
[Man On Speaker] That would be the medium.
Can I get some ketchup?
Oh, no, it's already in there.
Скопировать
микроволновая печь.
И побольше кетчупа, иначе это есть нельзя.
Пока. -Свинья.
The microwave.
Some ketchup might make it less icky.
Bye.
Скопировать
Ты просто окажешь мне услугу.
Представь, что я - бутылка кетчупа.
Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп.
You'll be performing a service.
Think of me as a ketchup bottle.
Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out.
Скопировать
Представь, что я - бутылка кетчупа.
Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп.
Обожаю, когда ты говоришь пошлости.
Think of me as a ketchup bottle.
Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out.
I love when you talk dirty to me.
Скопировать
Ну прелесть же!
Там прилип пакетик из-под кетчупа.
Приятно будет вновь достать инструменты закатать рукава и сделать что-то своими руками.
Isn't it a beaut?
There's a ketchup packet stuck to it.
Oh, it's gonna feel good to break out the tools, roll up my sleeves and make something with my own two hands.
Скопировать
Боже, стерва!
Кетчуп!
Ты бы видела своё лицо!
- Oh! Oh, my God, you bitch!
- Ketchup!
You should have seen the look on your face!
Скопировать
Все в порядке, Поп.
Это только кетчуп.
Кетчуп!
It's all right, Pop.
It's only ketchup.
Ketchup!
Скопировать
Это только кетчуп.
Кетчуп!
Горчица!
It's only ketchup.
Ketchup!
Mustard!
Скопировать
В любом случае, мы увидим, что произойдет.
Макс, передай, пожалуйста, кетчуп.
Хочешь сказать, уникальный кетчуп, не похожий на другие?
- Anyway... we'll see what happens.
Hey, Max, could you pass the ketchup, please?
Oh, you mean this unique ketchup, unlike any other?
Скопировать
Макс, передай, пожалуйста, кетчуп.
Хочешь сказать, уникальный кетчуп, не похожий на другие?
Слушай, может, отстанешь от меня?
Hey, Max, could you pass the ketchup, please?
Oh, you mean this unique ketchup, unlike any other?
Why don't you lay off, huh?
Скопировать
Хороший якеме, хороший лапша.
Дополнительный кетчуп.
Что это была за херня?
Good yakame, good noodle.
Extra ketchup.
What the fuck was that?
Скопировать
Смотрите, кто пришёл.
- Без кетчупа и лука.
- Спасибо.
Hey, look who's here.
No ketchup, no onion.
Thank you.
Скопировать
- Я знаю вас лучше вас самой.
Кетчуп.
- Салат?
- I know you better than you do.
- Ketchup?
- Coleslaw?
Скопировать
Вчера по телевизору показывали, как у парня текла кровь из ушей.
То была не кровь, а кетчуп!
Кетчуп?
Last night on the television they blood come out of a guy's ear.
Blood, you dope. That's ketchup!
Ketchup?
Скопировать
То была не кровь, а кетчуп!
Кетчуп?
Вот как мы сделаем...
Blood, you dope. That's ketchup!
Ketchup?
So that's how they do it ...
Скопировать
- Так-то лучше.
Хочешь кетчупа, или горчицы?
Нам помогло.
-That's better!
You want some ketchup and mustard?
That helped us!
Скопировать
Удалите нижний рог человека, чтобы я мог его съесть.
Другими словами, плесните побольше кетчупа и соли.
Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине.
Remove the human's lower horn and prepare it to be eaten by me.
In other words, slop a lot of ketchup and salt on it.
Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... ... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman.
Скопировать
Его продавали, разнося по домам в стеклянных банках, так чтобы покупатели могли убедиться, что там нет древесной стружки и ничего такого...
Томатный кетчуп "Хайнц" появился в 1875, а вкус знаменитых жареных бобов "Хайнц" совершенствовал до самого
На сегодняшний день предположительно только 4 члена семьи Хайнц владеют этим рецептом.
- Fortnum Mason is the right answer. He sold them door to door in glass jars, did Heinz, so his customers could see it was free from such fillers as wood fibre, turnip and things.
Heinz tomato ketchup followed in 1875, actually, and it wasn't until 1895 that he perfected the perfect baked bean.
To this day, supposedly, only four members of the Heinz family know the baked-bean recipe.
Скопировать
- Может, поговорить с ним?
Я возьму кетчуп?
Конечно.
-Shoυld I go talk to him? -You're not married.
Could I borrow your ketchup?
Sure.
Скопировать
- Ничто. Поверить не могу.
- Нам нужен кетчуп. - Точно.
Может, еще.
I can't believe it.
- Hey, we need ketchup.
- Maybe more. - OK.
Скопировать
Хорошо.
- Подскажете, где здесь кетчуп?
- Возможно.
OK.
Hey, you know where the ketchup is?
Maybe.
Скопировать
Сегодня у нас обязательный медосмотр передлетними каникулами.
Если все пройдет как надо, можно позволить себе панированный шницель с картошкой и кетчупом, салат-ассорти
Каждый год этот садомазохизм!
Today we have our yearly health check. Looking forward to having my temperature taken.
If all is fine, I'll have a nice cutlet with french fries and ketchup, a small mixed salad and a large root beer.
- The same fagging every year!
Скопировать
Ну, наконец, чёрт возьми.
"Томатный кетчуп" - это неправильный ответ.
Мы ожидали его.
- Oh! Oh, no! - (alarm bells)
Finally, goddammit. Tomato ketchup is not the right answer, no, no.
- No, we predicted that.
Скопировать
Я целый день боролся с огнем.
Мне нужна помощь с кетчупом.
Простите.
- Ketchup, huh? - Been fighting' fires all day.
I need some help finding the ketchup.
Sorry.
Скопировать
Это - известное рагу де рогнон приготовленное собственноручно месье Беке
вы не могли бы принести Кетчуп?
кетчуп.
This is the famous ragout du rognons, especially prepared by monsieur begue's own hands.
Have you got any ketchup?
Ketchup.
Скопировать
Кетчуп для господина
месье Беке с соусом, приготовленным в течение многих дней месье Беке его волшебными руками вы заказали кетчуп
вы французы, я не понимаю вас почему вы хлещите своих коней?
Ketchup for monsieur.
Ha ha ha! And when they brought you monsieur begue's ragout de rognons with a sauce prepared for days and days by monsieur begue's own magical hands, you ask for ketchup!
Frenchy, i can't figure you out. Is that why you whip your horses?
Скопировать
вы не могли бы принести Кетчуп?
кетчуп.
В Париже теперь все едят с Кетчупом это последний шик на обедах Парижа
Have you got any ketchup?
Ketchup.
In paris now, everything is eaten with ketchup. It's the chic thing for dinner in paris.
Скопировать
кетчуп.
В Париже теперь все едят с Кетчупом это последний шик на обедах Парижа
Кетчуп для господина
Ketchup.
In paris now, everything is eaten with ketchup. It's the chic thing for dinner in paris.
Ketchup for monsieur.
Скопировать
В Париже теперь все едят с Кетчупом это последний шик на обедах Парижа
Кетчуп для господина
когда они принесли вам рагу де рогнонс месье Беке с соусом, приготовленным в течение многих дней месье Беке его волшебными руками вы заказали кетчуп!
In paris now, everything is eaten with ketchup. It's the chic thing for dinner in paris.
Ketchup for monsieur.
Ha ha ha! And when they brought you monsieur begue's ragout de rognons with a sauce prepared for days and days by monsieur begue's own magical hands, you ask for ketchup!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кетчупы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кетчупы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение