Перевод "ECHO" на русский
Произношение ECHO (экоу) :
ˈɛkəʊ
экоу транскрипция – 30 результатов перевода
Are you prepared to transmit?
It's all a go except Outpost Echo.
I get only intermittent signals.
Все готовы к передаче?
Да, кроме Базы Эхо,
Я не могу наладить устойчивую связь
Скопировать
I get only intermittent signals.
Get a check on Outpost Echo circuits and keep trying.
Right.
Я не могу наладить устойчивую связь
Выясните, что происходит на базе Эхо и продолжайте попытки,
Хорошо,
Скопировать
There's an emergency Lieutenant.
Repeat to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Чрезвычайное происшествие Лейтенант,
Ответьте базе Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Скопировать
Repeat to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Can you hear me?
Ответьте базе Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Вы слышите меня?
Скопировать
Can you hear me?
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Вы слышите меня?
Гамма 1 вызывает Эхо,
Повторите,
Скопировать
Kill that.
All right Echo, if you hear me form a relay connection to Delta 6.
Keep trying.
Прекратите это,
Хорошо Эхо, если вы слышите меня, установите связь с Дельта 6,
Продолжайте попытки,
Скопировать
Keep trying.
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Продолжайте попытки,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Скопировать
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Ответьте,
Скопировать
Repeat.
Echo come in. There's distortion in your signal.
Rod, are we trapped up here in space?
Ответьте,
Эхо ответьте, от вас поступает искаженный сигнал
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Скопировать
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
...that the outer space theory is correct.
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Скопировать
Any word from Jackson?
Last word received by telecom was concerning Echo.
Later we checked but we were unable to establish any contact whatsoever.
Есть известия от Джексона?
Последние, что мы от него слышали Касалось базы Эхо,
Позже мы попытались проверить информацию, но не смогли Установить какую-либо связь с ними
Скопировать
Raise the console.
This is Echo.
Gamma 1 we need help.
Установите связь,
Это база Эхо.
Гамма 1 нам нужна помощь
Скопировать
Gamma 1 we need help.
This is Echo.
Do you read Gamma 1?
Гамма 1 нам нужна помощь
Это база Эхо.
Вы нас слышите Гамма 1?
Скопировать
We're being pulled by a gravity.
Raise your levels Echo.
We're losing control Gamma.
Нас отшвырнуло из-за его гравитации
Поднимите уровень опасности Эхо
Мы теряем контроль Гамма
Скопировать
Get this'
You'll give me a heading for Echo.
Echo, yes, sir.
От вас нужно следующее,
Через 10 минут я улетаю с развед. отрядом вы должны будите дать мне координаты "Эхо"
Эхо. Есть, сэр.
Скопировать
I'll be go in ten minutes with a recon squadron. You'll give me a heading for Echo.
Echo, yes, sir.
On my signal you will put us on automatic as far as Echo's orbit.
Через 10 минут я улетаю с развед. отрядом вы должны будите дать мне координаты "Эхо"
Эхо. Есть, сэр.
По моему сигналу вы автоматически наведете нас на орбиту Эхо
Скопировать
Yes, sir, maximum power.
Joe, I'm playing a wild hunch about Echo.
Keep close contact.
Да, сэр. Максимальная мощность.
Джо, у меня есть дикая догадка насчет Эхо,
Поддерживайте постоянную связь.
Скопировать
All other systems okay.
Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo.
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
Все остальные системы в норме,
Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к базе Эхо.
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Скопировать
Is that you Schmidt?
You've got the report on the space body seen by Echo and Lobe.
What do you think of it?
Это вы Шмидт?
Вы получили отчет по космическому телу Которое наблюдается с Эхо и Лоуба
Что ты думаешь об этом?
Скопировать
I can only pray that you're wrong.
Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something
It looks like an oversized asteroid.
Я могу только молиться, чтобы ты ошибался
Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует
Это выглядит как большой астероид
Скопировать
Recon Able to flagship on Gamma 1.
We've made contact with Lobe, no sign of Echo.
I think we've spotted trouble.
"Рекон Эйбл" вызывает флагман на Гамма 1
Мы вступили в контакт с Лоубом. Никаких признаков Эхо
Я думаю, источник наших проблем это
Скопировать
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared
The body has slowed down.
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Тело сбросило скорость
Скопировать
Over.
Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
Четыре, три, девять.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Скопировать
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise.
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Prepare B-pod for EVA, Hal.
Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Подготовь модуль "Б" для выхода в открытый космос, Хэл.
Скопировать
The pond with a wooden boat Waiting for us two
Come and play with echo And sing what I do
If you don't tell me immediately, who you are, I will tip you!
Пруд с деревянной лодкою ждёт только нас двоих.
Попробуй с эхом поиграть и повторять мотив...
Если ты мне сейчас же не скажешь, кто ты, - я тебя столкну в воду!
Скопировать
You and Mr. Sulu will match course and speed with the object on our sensors, exactly move-for-move.
If he has sensors I want him to think that we're a reflection, an echo.
Under no circumstances are you to cross into the Neutral Zone without my direct orders. - Acknowledged, sir.
Вы и м-р Сулу возьмете такой же курс с такой же скоростью, как объект на наших датчиках, точь-в-точь.
Если у них есть датчики, я хочу, чтобы они думали, что мы их отражение или эхо.
Ни при каких условиях вы не должны входить в Нейтральную зону без моего приказа.
Скопировать
The prosecutor is using my answers as questions!
A defendant is not to echo the prosecutor!
Anyway, I say my lines before the audience hears them.
Обвинитель использует мои ответы в качестве вопросов!
- Подсудимый не эхо обвинителя!
- В любом случае, я произношу свои реплики раньше, чем их слышит публика.
Скопировать
- It's never too late.
You want to hear the echo?
Sarah! - Giorgio!
- Это никогда не поздно.
- Послушай эхо. Сара!
- Джорджио!
Скопировать
Come, sir, despatch.
I would applaud thee to the very echo that should applaud again.
Pull it off, I say.
Бегите, сэр, и Вы.
Когда б ты распознал болезнь страны и на ноги ее поставил как встарь япохвалой тебе надолго бы греметь заставил эхо.
Сними броню.
Скопировать
Please notify company dispatch. We need assistance.
We've got a condition four on two-niner at taxiway Echo. Right.
Change traffic to runway 2-2. Two-niner is closed.
Пожалуйста, известите диспетчерскую службу, нам нужна помощь.
У нас ситуация 4 на полосе 2-9, да.
Переводите всех на полосу 2-2, 2-9 закрыта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ECHO (экоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ECHO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
