Перевод "резонанс" на английский

Русский
English
0 / 30
резонансresponse echo resonance
Произношение резонанс

резонанс – 30 результатов перевода

Она какое-то время не дышала, у неё могут быть какие-то повреждения мозга.
Если она не придёт в сознание, мы начнём ОМР (отображение магнитного резонанса).
Вы один о ней заботитесь?
She wasn't breathing for some time, so she may have brain damage.
If she doesn't regain consciousness, we'll start with an MRI test.
Are you the only one looking after her?
Скопировать
Чеканка моей утраченной молодости?
С мечты, ты всегда дело с неуловимым - резонансов, ассоциаций.
Вы говорите, этого ребенка вы будете гоняться за - семь или восемь.
Chasing my lost youth?
With dreams, you're always dealing with the elusive - resonances, associations.
You say this child you're chasing is seven or eight.
Скопировать
"Склад оружия..."
Никола Тесла... рассматривал Землю как проводник акустического резонанса.
Понятия не имею, о чём ты говоришь.
The Armory.
Nikola Tesla. Perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance.
I have no idea what you're talking about.
Скопировать
За бесплатную энергию.
Он рассматривал Землю как проводник акустического резонанса.
Какая красивая идея.
For free energy.
He perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance.
What a beautiful idea.
Скопировать
– Хорошо, там и увидимся.
Земля, как проводник акустического резонанса.
Алло?
Alright, I'll see you there.
Earth as a conductor of acoustical resonance.
Hello?
Скопировать
Однако ее скорость увеличилась до варп 4.1.
Вы проверили частотный резонанс подпространства?
Сэр, энергетические показатели волны возросли в 12 раз.
However, the velocity has increased to warp 4.1.
Have you checked the frequency resonance of the subspace...?
Sir, the energy level of the wave has increased by a factor of 12.
Скопировать
У нас есть две возможности.
Мы можем использовать наши варп-двигатели для создания волны обратного резонанса.
Если мы сумеем точно подстроится под частоту и амплитуду уединенной волны, мы сможем ее нейтрализовать.
Well, there are two possibilities.
We could attempt to use our own warp engines to generate an inverse resonance wave.
If we could match the exact frequency and amplitude of the soliton, then we should be able to neutralize it.
Скопировать
У нас возникла проблема.
Квантовый резонанс волокна привёл к сдвигу полярности поля удержания антиматерии.
Когда волокно нас ударило, корабль мгновенно зарядился, как будто к нам прикоснулись оголённым электрическим проводом.
We've got a problem.
The quantum resonance of the filament caused a polarity shift in the antimatter containment field.
When the filament hit us the ship was momentarily charged as if it had come in contact with a live electrical wire.
Скопировать
Амплитуда до сих пор повышается, капитан
Резонанс приблизился к критическому.
Я смогу обойти ее программу, но на это понадобится время.
The amplitude is still rising, Captain.
Resonance is approaching critical.
I can override her program, but it's gonna take some time.
Скопировать
А как мы сможем распознать это слово, когда будем жить следующий раз?
Если декионное излучение верно промодулировать, то оно вызовет резонанс в моих позитронных цепях.
Я получу информацию на, как бы вы сказали, подсознательном уровне.
How will we know to pick up that word?
If the dekyon emission is modulated correctly, it will set up resonances in my positronic subprocessors.
I will receive the information on a subconscious level.
Скопировать
Системы, которая, как выяснилось, существовала только у него в голове.
пронизана научными законами, что одни и те же правила применимы на Земле и в небесах что существует резонанс
Когда он увидел, что его самые заветные убеждения не согласуются с наиболее точными измерениями, он признал неудобные факты.
A system which, it turns out, existed only in his mind.
Yet, from his work we have found that scientific laws pervade all of nature that the same rules apply on Earth as in the skies that we can find a resonance, a harmony between the way we think and the way the world works.
When he found that his long-cherished beliefs did not agree with the most precise observations he accepted the uncomfortable facts.
Скопировать
Кубистичная.
С кубистским резонансом.
Вот именно.
Minimalist. - Cubist, right?
- Eehhh, not cubist. It should resonate cubism, yes, but really parallelist.
- Exactly.
Скопировать
Газированные напитки выдохлись, еда безвкусная, воздух без запахов.
Звуки плоские, одномерные, лишенные резонанса.
Пистолет, который мистер сумасшедший взял в службе безопасности, едва выстрелил.
The matches in here, they just fizzle. The carbonated drinks are flat; The food is tasteless;
The air is odorless; And sound fails to reverberate.
Then we have a madman... He fires a gun... And the bullet travels mere inches and it has no force.
Скопировать
Еще не все готово, но даже на батарейках она откачивает!
Что-то вроде контролируемого резонанса...
Да, ну, ничего не значащие слова.
It's not right yet but even on the battery, it's pumping it out!
It's a sort of controlled resonance...
Yes, well never mind the mumbo-jumbo.
Скопировать
Успешная ликвидация такого человека должна произвести хорошее впечатление.
Это акция, которая должна иметь большой резонанс как в смысле политическом, так и в пропагандистском.
Особенно сейчас, когда в районе нашей ответственности ситуация серьезно осложнилась.
The skillful removal of such a man should make a favorable impression.
It would resonate at the level of both politics and propaganda.
Particularly now that the situation in our sector just became much more complicated.
Скопировать
Я хочу показать тебе кое-что.
Это называется спектрами ядерно-магнитного резонанса.
У доктора Ёнечи на ладони была капля крови. От укола.
I want to show you something.
This is what's called a nuclear magnetic resonance spectra.
Dr. Yonechi had a spot of blood on the heel of his hand.
Скопировать
1,68 терагерца.
Мы использовали собственный резонанс молекул, чтобы вычислить поле.
Этого было достаточно для стабилизации.
1. 68 terahertz.
We used the molecule's own resonance to calculate the field.
That should've been enough to stabilize them.
Скопировать
Попробуйте стряхнуть их.
Гармонический резонанс на максимуме, капитан.
Молекулы?
Try to shake them off.
Harmonic resonance at maximum, Captain.
The molecules?
Скопировать
Когда ваша жена в письме упомянула энцефалит, мы узнали о какой болезни идет речь, мы все выяснили и нашли его - Патрик Уитфилд.
Он обследовал вашу жену - компьютерная томограмма, магнитый резонанс и тому подобное - но когда я говорил
У вашей жены были на лицо все симптомы неврологического заболевания, но результаты тестов были негативными.
When your wife mentioned encephalitis in her letter and we knew what the disease was, we went out and we found him - Patrick Whitfield.
He did examine your wife - CT scan, the magnetic resonance imaging and all that - but when I spoke to him, he was puzzled.
Your wife displayed all the signs of a neurological disorder, but the tests came up negative.
Скопировать
- Верно. В каком смысле?
В смысле, что она подсказала мне, как попасть в резонанс.
- Вы хотите взять интервью у меня?
- What do you mean?
It has helped me smooth my rough edges
- Do you want to interview me? - Why not?
Скопировать
Доктор?
Мысль, направленная на кристалл, производит резонанс, который улавливается и повторяется другими.
И?
-Doctor?
Thought directed at this crystal should set up a resonance which is picked up and echoed by another.
CHELA:
Скопировать
- И что теперь?
- Симпатический резонанс.
Доктор?
What now?
-Sympathetic resonance.
-Doctor?
Скопировать
Понятно.
До тех пор, пока доспехи и богиня не войдут в резонанс,
Доспех Дракона останется безжизненным.
I see.
Without resonating with both the Dragon and Wing Goddess...
The Dragon Armor will not come alive.
Скопировать
Это пятый уровень защиты.
Толщина - 80 микронов, резонанс - 40 тетра.
Оно бы выдержало грузовой фургон!
This is security level 5.
80 microns thick, resonating at 40 tetra clicks.
That should've stopped a truck.
Скопировать
Я полагаю, что нашла способ стабилизировать их.
Инопланетянин в медотсеке сказал, что калибровал сдерживающее поле, используя собственный резонанс Омеги
Я модифицировала эту камеру...
I believe I've found a way to stabilize them.
The alien in Sick Bay calibrated his containment field using Omega's own resonance-- an approach unknown to the Borg.
I have modified this chamber...
Скопировать
Это растянется на часы.
Можно усилить гармонический резонанс?
Да, но это разорвало бы камеру.
This could take hours.
Can you increase the harmonic resonance?
Yes, but it would rupture the chamber.
Скопировать
Есть, капитан.
Гармонический резонанс на максимум.
Коммандер, они приближаются к нам.
Aye, Captain.
Harmonic resonance to maximum.
Commander, they're closing on us.
Скопировать
Отчёт о состоянии.
Это камера гармонического резонанса.
Борги разработали ее, чтобы удержать и стабилизировать Омегу.
Status report?
This is a harmonic resonance chamber.
The Borg designed it to contain and stabilize Omega.
Скопировать
Полиция считает, что это дело рук преступной группировки.
убеждения и агрессивные тексты Джерико Уан и его группы "Предсказатели" вызывали большой общественный резонанс
Привет. Как дела?
'Police said the killings appear to be gang-related.
'With his band, Prophets of Light, 'Jeriko One's politics and lyrics have stirred nation-wide controversy.
How you doin', man?
Скопировать
Я не желаю этого слышать, коммандер.
Лефлер, частота резонанса?
0.34 свыше стандартной.
I don't want to hear that, Commander.
LefIer, what's the resonance frequency?
.34 over standard.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Резонанс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Резонанс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение