Перевод "ликбез" на английский
ликбез
→
campaign for abolishing illiteracy
Произношение ликбез
ликбез – 16 результатов перевода
В кои-то веки вы правы.
Вас и впрямь ожидает ликбез.
И раскатайте-ка лучше свои глаза назад в исходную позицию ибо я намерен прибегнуть к помощи наглядных примеров.
For once, you are right.
A disquisition is indeed at hand.
And may I suggest that you roll your eyes back into the forward position as I may actually employ some visual aids.
Скопировать
Да, сейчас.
Слушай, Сара, сейчас не время для ликбеза по импульсному компасу.
Предположим, с тобой что-нибудь случится?
Yes now.
Look, Sara, this is no time for a lesson on the power impulse compass.
Supposing something happens to you?
Скопировать
Хорошая еврейская девушка не устроила бы такую драму.
Так, мы не большие мастаки в объяснении опасностей этой планеты, так что просто проведём ликбез по безопасности
И для того, чтобы понять, на каком вы сейчас уровне, что вы делаете сразу перед тем, как лечь спать?
You don't get this kind of drama with a nice Jewish girl.
Okay, clearly, we have not done a great job explaining the dangers of this planet, so we're gonna have a little safety chat... basic stuff.
Right, so, just to get a feel for where you guys are at, what is the last thing you do before you head up to bed?
Скопировать
О мысль моя, отныне будь в крови,
вы чтите не шутя отцову память иль, как со скорби писанный портрет, вы лик без жизни?
Странные вопросы!
O, from this time forth, My thoughts be bloody, or be nothing worth!
Laertes, was your father dear to you? Or are you but the painting of a sorrow, a face without a heart?
Why ask you this?
Скопировать
- Ты ничего не понимаешь в шоппинге.
- Сейчас не время для гей-ликбеза.
Складывай все в коробки и уноси!
-You know nowt about shopping, you.
-No time for gay school.
Get them boxed and packed away. Now!
Скопировать
Мы больше не любим друг друга.
демократии, и что депутаты не работают, а этот слоёный пирог нужен только для того, чтобы заниматься ликбезом
Я региональный советник, мэр, только один региональный советник в моем кантоне меня не поддерживает, мы отлично знаём, кто что должен делать, мы работаем в полном согласии.
There's no love left between us.
You divide by the number of elected officials on the pretense that it is costly to democracy, and that these officials don't work, and that the public should be educated about all these layers.
I'm mayor and regional councilor. My canton's regional council is not of my political persuasion and we all know who does what, and we work together intelligently.
Скопировать
Мне придется одному иметь дело с головорезами.
Ладно, слушай, небольшой ликбез - мы планируем наши миссии с прицелом на то, чтобы все остались живы.
Так что просто сядь, расслабься и позволь нам позаботиться обо всех тяготах.
I'll have to deal with a rent-a-thug all by my little self.
Okay, uh, quick F.Y.I. here... Uh, we plan our missions with the wacky idea of getting everybody out in one piece.
So just sit back, relax, and let us worry about the heavy lifting.
Скопировать
Слышь, меня что-то не пускают на сайт.
- Нужен компьютерный ликбез.
- Да?
I can't seem to access this site.
I need your computer expertise.
Yeah?
Скопировать
Но для меня возможность путешествовать сквозь время, увидеть разгаданными тайны вселенной, идеи, над которыми я трудился все свою жизнь...
Пожалуста, ведь можно обойтись без ликбеза по квантовой физике в данный момент.
Мистер Хантер предложил большое приключение.
But, for me, the opportunity to travel through time, see the mysteries of the universe revealed, notions I've spent my whole life studying...
Please do not geek out on quantum physics right now.
Mr. Hunter was offering grand adventure.
Скопировать
- Ну, что у тебя нового?
- Вот вам небольшой ликбез.
Слово "состояние" - "форчун" - происходит от латинского "Фортуна" - так звали богиню удачи.
So... how you been?
Here's a fun little fact:
The word "fortune" comes from the Latin word Fortuna, goddess of chance.
Скопировать
Икоту тоже так лечат.
Небольшой ликбез.
- Держи ухо востро.
That's how you cure actual hiccups, so...
Little Doug fact.
Just keep an eye out.
Скопировать
Кроме шпионажа тебя обвинят в компьютерном мошенничесетве и злоупотреблении, и в нарушении федеральных законов, осуждающих за кражу и хранение краденого...
У вас же проводят юридический ликбез.
Как это вообще возможно?
Aside from the Espionage Act, you can and will be charged with violating the Computer Fraud and Abuse Act as well as federal statutes that punish the theft or retention of stolen...
I mean, I know these guys get legal training.
How does this happen?
Скопировать
Очень уникальные. Замечательно.
Спасибо за ликбез.
Мы закончили?
Very unique.
Great.
We done here?
Скопировать
Мы, скореее всего, под его прицелом.
Я знаю, что ты у нас Мистер Безбашенный, но мне нужен краткий ликбез по зонам охоты.
Здесь есть где-нибудь полоса разоружения?
We're probably in his crosshairs right now.
I know you're Mr. Crazy Under Fire, but I need a little heads up on kill zones.
Is there a DMZ around here somewhere?
Скопировать
Мы оставляем Кэннета.
Это новый ликбез по ссорам?
Отличненько!
We're keeping Kenneth.
Is this the arguing thing from before?
Oh, goody!
Скопировать
– В названии твоя фамилия.
Знаю, ты никогда не разбирался в оргструктурах, поэтому позволь провести ликбез.
Несмотря на слово "партнёрство", наша фирма – это ООО.
- It's your name on the door. - Oh, Jack.
I know corporate structures were never your strong suit, so I'm gonna explain something to you.
We may use the word "partnership," but this is a LLC.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ликбез?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ликбез для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение