Перевод "стручки" на английский

Русский
English
0 / 30
стручкиpod leguminous
Произношение стручки

стручки – 30 результатов перевода

Какой-то старый фильм.
Люди-стручки, ... или Грибы-стручки-мутанты, что-то вроде того.
Я не знаю.
Some old movie.
Pod People or Mutant Pod Mushrooms, or something.
I don't know.
Скопировать
- Вы трое - изумительные.
Три горошка в стручке.
Рокси вся моя.
- The three of you are so gorgeous.
Three peas in a pod.
Roxy's all mine.
Скопировать
Получить его.
Это должно быть его стручка.
Это должно быть.
Get him.
This has to be his pod.
It has to be.
Скопировать
Выпустить его из лодки.
Капитан, это ' с WSKRS, которые последовали за стручка.
Это ' Дарвина.
Let him out of the boat.
Captain, it's the WSKRS that followed the pod.
(Lucas) That's Darwin.
Скопировать
ƒа, € сам с€ду за руль.
ѕожалуйста, стручки люцерны... и тарелку пюре из дрожжей.
ѕочему? "ы собираешьс€ жить здесь?
Yeah.
Dough let me out.
Where these motherfuckers at, man?
Скопировать
МАС-10, 9 мм, полуавтомат переделан в автомат с 36-ю патронами в магазине.
Как горошины в стручке.
Запрещенное оружие.
MAC-10, 9 mm, semi-automatic converted to automatic with 36 rounds in the magazine.
"On a sesame seed bun."
Very illegal.
Скопировать
Я еду.
Я закажу стручки люцерны и тарелку пюре из дрожжей.
Ты чудесно выглядишь.
I'm driving myself.
I'm going to have the alfalfa sprouts... and a plate of mashed yeast.
You look pretty.
Скопировать
Зеленый перец дольками.
Красный перец стручками.
Колбаса.
Sliced green peppers.
Pimiento.
Sausage.
Скопировать
- В моем имени целых четыре буквы.
Разве они бы поместились на твоем стручке?
А ты засунь себе газонокосилку в трусы, раз на то пошло!
- There's four letters in my name, Rod.
How could there be room on your joint for four letters?
Hey, up yours with a twirling lawn mower. Nyah!
Скопировать
Тебе не помешает, приятель.
Какие огромные стручки!
-Развлекаешься?
You'll never miss it.
They're like huge seed pods!
- Having fun?
Скопировать
Тело должно быть легко одето.
Возьми бобовые стручки, огонь будет жарче.
Прекрасный день, несмотря на всё это.
The body should be lightly dressed.
Use beanstalks for a good fire.
Beautiful day, in spite of it all.
Скопировать
Да, вот так!
Послушайте, мы трое - как горошины в стручке.
Вы хотите выгнать кого-то из дома- я тоже хочу его выгнать!
Yeah, there you go.
We're like peas in a pod.
You want someone out of the house. I want to get someone out of your house.
Скопировать
Но прежде всего и навечно - отец.
Мы с тобой долго были вдвоём, как две горошины в стручке.
Наверное, понадобится время, чтобы привыкнуть.
But a father first and forever.
We've been two peas in a pod, you and I, for a long time.
I suppose this will take some getting used to.
Скопировать
Да, я обычно так и делал.
немного перебарщивает с вином и голым падает спать на свою койку, люди чести обычно не делают фото их стручка
"Не видели ли вы этого человека, думаю это французская кинозвезда?"
(LAUGHS) I used to do that sort of thing, didn't I?
And when someone's had a tad too much claret and has fallen asleep naked on their bunk, people of honour generally don't take a Polaroid of your snoozing todger, draw a moustache, mouth and ears on it then pin it up on the bulletin board under "Missing Persons".
They don't write underneath, "Have you seen this man, believed to be a French movie star?"
Скопировать
Нет, я хочу знать...
Я пришел ради супа из стручков бамии с кориандром.
Это единственное, из-за чего можно прийти в этот ресторан... который, кстати, практически пуст.
No, I want to know...
Okay, I came here for the cilantro fish gumbo, all right?
It's the only excuse one could have for being here, which is by the way, almost completely empty.
Скопировать
"Возражения прочь - попытайся помочь,
"Попе, яйцам, стручку - разгуляться на воле."
Нет.
"So constricture away, be happy and gay,
"Let your bum, balls and ninnies swing freely."
No.
Скопировать
У меня аллергия. Серьезно?
Они только из побегов пшеницы, овсяных отрубей и стручков рожкового дерева.
Добавьте ещё морских гребешков и можете прямо сейчас вызывать парамедиков.
I have some problems with allergies.
Really? Well, these are just wheat germ, oat bran and carob.
Oh, well, throw in a sea scallop, you can call the paramedics right now.
Скопировать
А, огоньку?
Ты видел фильм с гигантскими стручками?
"Похитители Тел". Они пожирают твою идентичность.
# Hey, white boy, what you doin 'uptown?
You saw the movie pods with the giants? "Body Snatchers". * Invasion of the Body Snatchers - 1956 *
They devour their identity, their emotions.
Скопировать
Ты не представляешь, как я хочу, чтобы я стал тобой, а ты - мной.
Мы всегда будем близко, рядом как две горошины в стручке, да, Джими?
Может быть, кто-то всё это время вёл меня за руку.
You will never know how much I would like you to be me and me you.
We'll always be near anyhow... we are like two pees in a pod, Jimmy.
Maybe somebody was leading me by the hand through all this.
Скопировать
Давление в буровой шахте.
Ф капитан, мы приближаемся к стручка.
Спасибо, коммандер.
Pressurize the moonpool.
(Ford) Captain, we're approaching the pod.
Thank you, Commander.
Скопировать
Только не трахай мозги.
Мы с тобой как горошины из одного стручка.
Восточные женщины говорят тебе то, что ты хочешь услышать.
Don't get a headache.
You and me are peas in a pod.
Oriental women will tell you anything you want to hear.
Скопировать
Это ты.
Мы с тобой точно две горошины в одном стручке.
Адрузья доверяютдругдругу.
You are.
And we're like two trippy peas in a far-out pod, man.
Best buddies trust each other.
Скопировать
Слушай, есть кое-что, о чём я хочу с тобой поговорить.
Ты мне типа нравишься и мы как две горошины в стручке, не так ли?
В смысле, мы обе очень умные, и наши разговоры действительно полны смысла.
So, listen. There's something I want to talk to you about.
I sort of feel like you and I are two peas in a pod, don't you?
I mean, we're both really smart, and when we talk, it's really meaningful.
Скопировать
Нет, если собрался что-то делать, делай как следует.
В прошлый Хэллоуин я был в костюме Ростка из рекламы "Зелёного великана" и даже нацепил несколько стручков
Вот вы смеётесь, а я выиграл 500 долларов.
No, if you're going to do something, do it right.
Last Halloween, I went as Sprout from the Green Giant commercial and I even put pea pods over my pee-pee.
You laugh, but I won $500.
Скопировать
Я видела малышку вблизи.
Я отличаю раковинку от стручка.
Это была девочка.
I looked at that baby up close.
I know my peas and carrots.
That baby was a girl.
Скопировать
Ну... когда ты тот, кто постоянно нуждается в прощении, это не так уж сложно.
Послушай, не знаю в кого ты такая пошла, но мама, папа и я... три неадекватные горошины из одного стручка
А я всегда была чудачкой...
Well... when you're the one needing to be forgiven all the time, it kind of goes with the territory.
Look, I don't know what gene pool you came from, but ma, dad, and me -- we were all, uh, three peas in a basket case.
And I was always the odd man out.
Скопировать
Я тоже могу играть словами.
Пока в офисе были стручки, о мире не могло быть и речи.
Привет, Дженис.
See, i can make lame puns too.
As long as there were snow peas in the office, there would be no peace in the office.
Hey, Janice.
Скопировать
Вот почему я хотел, чтобы вы поехали в реабилитационную клинику.
Лосось, луковые колечки, суп из стручков бамии.
Как там поживает стейк?
This is why I wanted you to go to Al Anon.
Salmon, we got onion rings, we got a gumbo.
How's the steak doing?
Скопировать
- Ты с Джо так близки.
- Да, как две горошины в двух стручках в двух разных уголках вселенной.
Если ты не против того, что я скажу, то ты выглядишь, будто на твои плечи многое свалилось.
- You and Jo are so close.
- Yeah, like two peas in two pods in two different corners of the universe.
If you don't mind me saying, you look like you've got a lot on your shoulders.
Скопировать
Если бы Джо или я нашли бы его, мы бы хотели, чтобы ты был рядом.
Ну, да, мы как горох в стручке.
Погоди-погоди.
If Joe or I found this, we'd want you right alongside us.
Well, yeah, we're like peas in a pod.
Wait-wait.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стручки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стручки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение