Перевод "pod" на русский
Произношение pod (под) :
pˈɒd
под транскрипция – 30 результатов перевода
We can get off this waste hole of a planet.
That's the Leviathan's pod.
They're getting away.
Надо убираться с этой помойки.
Это капсула Левиафана.
Они удирают!
Скопировать
I know you better than anybody... you believe in the sanctity of life... if you let this girl kill herself... it's going to haunt you forever
I can handle it... you remember when you were treating that teenager... and you broke his i-pod... you
I just don't want you to get hurt... you're right
Я знаю тебя лучше чем все остальные... ты веришь в священность жизни... если ты позволишь этой девушке совершить суицид... То это будет преследовать тебя всю оставшуюся жизнь
Я справлюсь с этим... Помнишь ты общалась с тинейджером... и сломала его i-pod... ты чувствовала себя такой виноватой что позволила ему пригласить тебя на выпускной... да, но я ушла пораньше, и у меня редко бывали свидания
Я просто не хочу чтобы ты страдала... ты прав
Скопировать
- We could stick it in an escape pod?
There is no escape pod on board.
Okay, see the flaw in that.
- Поместим её в спасательную капсулу?
На борту нет спасательных капсул.
Понятно, вижу своё упущение.
Скопировать
Good night.
They're like two peas in the pod.
Hayflower stopped playing with Quiltshoe.
Спокойной ночи.
Они как две капли воды.
Соломенная шапочка перестала играть с Войлочной тапочкой.
Скопировать
Some old movie.
Pod People or Mutant Pod Mushrooms, or something.
I don't know.
Какой-то старый фильм.
Люди-стручки, ... или Грибы-стручки-мутанты, что-то вроде того.
Я не знаю.
Скопировать
AII those people on machines staring at the TVs.
They looks like pod people training to live among the humans.
Shit!
Все сидят на тренажерах, уставившись в телевизор.
Как инопланетяне привыкающие к жизни среди людей.
Блин!
Скопировать
As swift and decisive as your attempt to defend this planet?
After Thor's ship was destroyed, the Goa'uld detected an escape pod.
They retrieved it before it could disappear into the atmosphere.
Настолько же быстрыми и решительными как и ваша попытка защитить эту планету?
После того, как корабль Тора был уничтожен, Гоаулды обнаружили спасательную капсулу.
Они перехватили её до того, как ей удалось скрыться в атмосфере.
Скопировать
It is only a matter of time before the Goa'uld pinpoint our location.
I will require your assistance to adapt the stasis pod to the ship's power supply.
All right.
Обнаружение Гоаулдами нашего местоположения всего лишь вопрос времени.
Я прошу вас помочь мне подключить анабиозную камеру к энергосистеме этого корабля.
Хорошо.
Скопировать
Send a D.C. party up to aux control and have 'em cut all the fuel lines to the stern thruster.
Okay, we have got buckled supports all along the port flight pod... and chain reaction decompressions
That's a problem.
Пошли техников к вспомогательному контроллеру и скажи им отрезать все топливопроводы от бортового движетеля.
Хорошо, мы закрепили скобами левую лыжу и замкнули действие декомпрессии везде в рамках от 2 до 250.
Это проблема.
Скопировать
[ Coughing ] Chief, we're losing pressure.
The port pod, it's buckling.
We need help!
Шеф, мы теряем давление.
Левый борт, он повреждён.
Нам нужна помощь!
Скопировать
I'm tryin' to fight this fire with handheld gear.
We've got another decompression heading toward the port pod.
What are your orders, sir?
Я пытаюсь справиться подручными средствами.
По левому борту ещё в одном месте понизилось давление.
Какие будут приказы, сэр?
Скопировать
The forward section of the port flight pod has sustained heavy damage.
Galactica, you've got violent decompressions all along the port flight pod.
Do you read me, Galactica?
С левого борта лыжа получила серьёзные повреждения.
Галактика, у вас сильная декомпрессия по всей лыже левого борта.
Вы слышите меня, Галактика?
Скопировать
A unit volunteer, sir.
What's a pod-born pencil-neck like you doing volunteering for my Corps?
I want to do my part, sir.
Дoбрoвoлeц, cэр.
Пo-твoeму, мнe кaк paз жeлтopoтыx птeнцoв и нe xвaтaeт?
Я xoчу oбoрoнять Гopoд, cэp!
Скопировать
- The three of you are so gorgeous.
Three peas in a pod.
Roxy's all mine.
- Вы трое - изумительные.
Три горошка в стручке.
Рокси вся моя.
Скопировать
Galactica, Starbuck.
The forward section of the port flight pod has sustained heavy damage.
Galactica, you've got violent decompressions all along the port flight pod.
Галактика, это Старбак.
С левого борта лыжа получила серьёзные повреждения.
Галактика, у вас сильная декомпрессия по всей лыже левого борта.
Скопировать
Keeps my wireless from working.
But hopefully, once that communications pod I launched gets far enough away from here, a Colonial ship
Is everyone on Caprica dead? I don't know.
Он блокирует мою передачу.
Но будем надеяться, что одна из моих ракет, которые я послала, будет видна из далека. Колониальный корабль поймёт сигнал и начнёт нас искать.
На Каприке все мертвы?
Скопировать
Well, this is a little faster, but the Chinese will track the pod.
There won't be any pod to find.
Will there be any of us to find?
Оно, конечно, побыстрее, но китайцы засекут планер.
Никакого планера не найдут.
А нас найдут?
Скопировать
She was taken captive aboard the Leviathan, but she's escaped.
She has the being from the white pod with her.
I'm on another planet!
Ее захватили и держали на Левиафане. Но ей удалось сбежать.
С ней существо с того белого модуля.
Я на другой планете.
Скопировать
What Army?
Pod weapon is twice loyalists from the army of the Congress.
Thousands would run out on you.
Какая армия?
Вооруженных роялистов вдвое больше, чем во всей армии конгресса.
Тысячи пойдут за тобой.
Скопировать
A little faster?
Well, this is a little faster, but the Chinese will track the pod.
There won't be any pod to find.
Побыстрее...
Оно, конечно, побыстрее, но китайцы засекут планер.
Никакого планера не найдут.
Скопировать
Get building.
I swear to God, if my three-man escape pod doesn't fit the star bay... heads are gonna roll.
I have a question.
Давай собирай.
И, богом клянусь, если трехместная спасательная капсула не подходит к звездной бухте... полетят чьи-то головы.
У меня вопрос.
Скопировать
No wonder you and Cal ended up glued to each other.
You're like peas in a fucking pod!
Stephen?
Не удивлюсь, если вы с Кэлом в итоге приклеитесь друг к другу.
Вы же два чертовых сапога - пара.
Стивен?
Скопировать
Alright, what do ya want? I've just talked to Zontar.
He said that you've killed the inject-a-pod that he grew for you.
That means you can't be controlled for several hours.
Это означает, что Ты не будешь подконтролен в течение нескольких часов.
Давай ко мне. Я хочу поговорить с Тобой. Это очень важно.
Как туда добраться? Автомобиля Энн будет работать.
Скопировать
You didn't find him far from here.
His pod could be anywhere within hundreds of miles from here.
Find the signature whistles.
Вы не сделали ' Т найти его далеко отсюда.
Его Pod может быть где угодно в пределах сотни миль отсюда.
Найти подпись свистки.
Скопировать
Get him.
This has to be his pod.
It has to be.
Получить его.
Это должно быть его стручка.
Это должно быть.
Скопировать
Let him out of the boat.
Captain, it's the WSKRS that followed the pod.
(Lucas) That's Darwin.
Выпустить его из лодки.
Капитан, это ' с WSKRS, которые последовали за стручка.
Это ' Дарвина.
Скопировать
That's when the Crystalline Entity attacked. We had to leave quickly.
We wanted to take you with us but there was only room for two in the escape pod.
Doctor, I have scanned the journals of the colonists.
Когда напало кристаллическое существо, нам пришлось бежать, и быстро.
Мы хотели забрать тебя с собой, но места в спасательной капсуле хватало только на двоих.
Доктор, я просмотрел дневники колонистов.
Скопировать
You're a great guy.
I love you, but you're a pod.
I, on the other hand, am a human being.
Ты прекрасный человек.
Я тебя люблю, но ты псих.
Я, с другой стороны, здравый человек.
Скопировать
- You wouldn't understand.
Because I'm a pod.
I'll take it!
– Ты не поймешь.
– Да, потому что я псих.
Я беру ее!
Скопировать
Man, this water's so cold.
I believe it's shriveled my pod.
Well, it wasn't getting no business today, anyway.
Эта вода такая холодная.
Похоже она сморщила мой стручок.
Что ж, всё равно ему сегодня не светило.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов POD (под)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы POD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить под не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение