Перевод "ты прав" на английский
Произношение ты прав
ты прав – 30 результатов перевода
А еще, тряска в самолете означает, что Я, скорее всего, проткну ему спинной мозг и сделаю из него инвалида, но это действительно похоже на план.
Ты прав.
Пусть он умрет, а лекарства дай мне.
Oh, and the shaking of the plane means I'll probably pierce his spinal cord and cripple him for life, but, I mean, it totally sounds like a plan.
You're right.
Let him die. Give me the meds.
Скопировать
Да нет, пробуй, конечно, раз дают бесплатно. А может просто купишь, раз тебе так нравится?
Да, конечно, ты права.
Бесплатный всегда вкуснее.
I don't mind you going back for free samples, but if you like it why not just buy some?
Yes, of course, you're right.
It always tastes better when it's free.
Скопировать
Не можешь выдержать давления, Из?
Ты права, Кристина.
В соревновании на звание лучшего робота, ты несомненный победитель.
Can't take the pressure,huh,iz?
You're right,cristina.
In the contest to see who can be the best robot,you win.
Скопировать
Пожалуйста, не убивайте меня Я не охотник.
Ты прав.
Ты следуешь за ним!
Please don't kill me. I'm not a hunter.
You're right.
You're the hunted.
Скопировать
Др. Квинлан и я разговаривали, и это не имеет абсолютно ничего общего с чем-нибудь, что случилось здесь.
и так... эхм... ты прав, и... oкей.
Хах, он немножко занят.
Dr. Quinlan and I had to discuss something, that has absolutely nothing to do with anything that's happening up in here.
So... uhm... you were right, and... ok.
Huh, he's a buzzy little bee.
Скопировать
У меня завтра важная встреча.
Ты права Андреа.
Мы идеально подходим друг другу.
I have an investors meeting tomorrow.
You're right, Andrea.
We're perfect for each other.
Скопировать
Ты с ней разговаривал?
Ты прав. Надо пойти поздороваться.
Я же не сказал... иди прямо сейчас.
She'd be indebted to me for writing so well for her, it'd feel like love.
Have you even spoken to her?
You're right, I should say hello. I wasn't saying you should do it now.
Скопировать
Так что мы никак не можем вернуться в то время когда ничего ещё не случилось.
Ты прав.
Никак не можем.
There's just no way we could go back, you know before it happened.
You're right.
There's just no way.
Скопировать
Прости.
-Нет, ты прав.
Она права.
-I'm sorry.
-No, you're right.
She's right.
Скопировать
А разве это возможно?
- Ты прав.
Он хороший человек.
That's not possible.
-You're right.
He's a good person.
Скопировать
- Да ты спятил.
Ты права. В одном кеде я выгляжу по-дурацки.
Босиком по Луне!
- You're completely mad.
You're right, I look daft with one shoe.
Barefoot on the moon!
Скопировать
И я не хочу потратить его впустую.
Ты прав.
В этом нет никакого смысла.
And I don't wanna waste it.
You're right.
That doesn't make any sense.
Скопировать
Кто?
Ты прав, Девин.
Он может прийти в эту самую ночь.
Who?
You're right, Devin.
He might come this very night.
Скопировать
Попробуй.
Ты прав, Паппу.
Мой отец дал мне это имя.
Lets try.
- Thank you... you're right pappu.
My father had no other name for me.
Скопировать
- Знаешь что?
Ты прав.
Не работает.
You know what?
You're right.
It's not working.
Скопировать
Знаешь что, Чарли?
Ты прав.
Это великолепно.
You know what, Charlie?
You're right.
This is great.
Скопировать
Ты один из тех, кто входит в образ раз и навсегда.
- Да, ты права. Ты права.
- Слушай, мы можем это сделать, ясно?
You're the one who's goin' on and on about staying in character.
Yeah, you're right.
You're right. Look, we can do this, okay?
Скопировать
- Но она не похожа на продажную.
- Ты прав, она не такая.
Но некоторые клиенты, предпочитают девочек С горячим характером.
- She doesn't look like she's the type.
- You're right, she isn't.
But some clients appreciate girls with a little fight in them.
Скопировать
Я объяснил Фрэнку что... возвращение Билли в его жизнь, плохо скажется на ее, и если он ее действительно любит, он должен отпустить ее жить так, как она хочет.
Ты прав.
Она лучшее, что случалось со мной.
I explained to Frank that... as much as he wanted Billie back in his life, not having him in hers was what she needed, and that if he really loved her, he'd let her go so she could live the life she was meant to.
You're right.
She's the best thing that's ever happened to me.
Скопировать
но ты мне даже не звонил!
Ты права.
сколько ты несомненно заслуживаешь.
But if that is not the case, there is no way Yagami-kun will contact me.
That's true.
After college, although I had wanted to talk to you, that is no excuse to do that.
Скопировать
Я справлюсь с этим... Помнишь ты общалась с тинейджером... и сломала его i-pod... ты чувствовала себя такой виноватой что позволила ему пригласить тебя на выпускной... да, но я ушла пораньше, и у меня редко бывали свидания
Я просто не хочу чтобы ты страдала... ты прав
Я скажу Гейл
I can handle it... you remember when you were treating that teenager... and you broke his i-pod... you felt so guilty you let him take you to prom... yeah but I left early and I barely put out
I just don't want you to get hurt... you're right
I'll tell Gayle
Скопировать
Очень весело... Знаешь, в апокалиптическом смысле.
Ты прав, Дин.
Другие не так тебя описывали.
It's hilarious... you know, in that apocalyptic sort of way.
You're all right, dean.
The others don't describe you that way.
Скопировать
Знаешь что?
Ты прав.
Я не буду ее убивать.
you know what?
you're right.
i'm not gonna kill her.
Скопировать
- Не твое дело.
Ты права.
Ну, наслаждайся жизнью...
it's none of your business.
no.
right. well,have a nice life --you know,whatever's left of it.
Скопировать
Чья бы корова мычала.
Ты прав.
Я кровожадный убийца.
Look who's talking.
You're right.
I'm a bloodthirsty killer.
Скопировать
Вас почти не осталось, потому что вы - кучка озверевших тупорылых кровососов.
Ты прав.
По сравнению с тобой мы просто звери.
Your "people" are going extinct because you're a bunch of mindless, bloodthirsty animals.
Right.
We're so much more bloodthirsty than you.
Скопировать
Итак, ты знаешь, это суфле выглядит замечательно.
Ты права дорогая.
Я просто не могу сопротивлятся.
Well,you know,that soufflédoes look amazing.
You're right,honey.
I can't even resist.
Скопировать
И не подписывалась на это.
Ты прав.
Я обязанна этому Стенли.
I didn't sign up for this.
You know what, you're right.
I owe it to Stanley.
Скопировать
Питер, мы должны что-то предпринять.
Ты прав, Кливленд.
Парни, есть только один выход.
Peter, we got to do something.
You're right, Cleveland.
Boys, there's only one answer.
Скопировать
— Не твое дело.
Ты прав...
Что?
- None of your business.
I guess not.
What?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ты прав?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ты прав для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение