Перевод "Years one" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Years one (йиоз yон) :
jˈiəz wˌɒn

йиоз yон транскрипция – 30 результатов перевода

1 year 16 days 12 hours until arrival of mail.
From Sirius, it will be eight years one way, you know.
Noboru...
ДОСТАВКА ЧЕРЕЗ 1 ГОД 16 ДНЕЙ 12 ЧАСОВ
А с Сириуса на Это потребуется 8 лет.
Нобору-кун...
Скопировать
Not in years, anyway.
Well, what are a few years one way or another?
Important to me.
Не в ближайшем будущем, так или иначе.
- Через сколько лет по-твоему?
Для меня это очень важно.
Скопировать
I'm 35.
Two years? One?
I saw myself in the mirror and said:
Тридцать шесть лет - ведь это не так уж много, говорила я, глядя на себя в зеркало.
Изабелла, у тебя всё ещё нет жениха?
!
Скопировать
Fired you? I just couldn't take any more of it.
He's been trying to lower the boom on me for years. One mistake and I'm out.
Maybe you can talk him out of it.
Он больше меня не держит.
Годами он делал мою жизнь невыносимой, но выставил меня он впервые.
- Возможно, ты должен поговорить с ним.
Скопировать
Stardate 4523.7.
105 years, one month, 12 days ago.
A Friday.
Звездная дата 4523.7.
105 лет, один месяц и 12 дней назад.
Пятница.
Скопировать
Herr Zimmermann, I wanted to tell you earlier. In your situation there is no certainty.
No doctor in the world... could guarantee you five years, one year, a month.
Where could he have heard?
Господин Циммерман, я уже говорил Вам, что в Вашей ситуации нет гарантий.
Ни один врач мира не мог бы дать Вам точный ответ. Пять лет, год.
- Откуда он это взял?
Скопировать
- Big deal.
Fifteen years, one goddamn letter?
Fuck you.
- Большое дело.
За 15 лет, одно гребанное письмо?
Пошел ты!
Скопировать
On him, and the unforgiving race which had claimed so many mens' lives... Death Circus.
For ten years, one man had reigned as it's champion...
Zack Hugh.
О нём, и гонках, которые забрали так много человеческих жизней...
Смертельный Цирк В течение десяти лет, только один остался, именно он - чемпион...
Зак Хью.
Скопировать
The American voters like guts, and Republicans have got them.
And in three years, one of them is gonna beat you.
I imagine the view from your unscrutinized place in history must be different from mine.
Американским избирателям нравится мужество, и у республиканцов оно есть.
И через три года, один из них выиграет у вас.
Знаете, я представляю, что взгляд с Вашего очень не тщательно исследованного места в истории должно быть весьма отличается от моего.
Скопировать
The other possibility, and this is more likely, is that the Little Book of Calm will move into the renal canal.
If this happens, you could live for anything up to... ten years, one year, who knows?
Because of the massive scarring caused by the book, however,
В другом случае, что куда более вероятно, "Книжечка умиротворения" сместится в почечный канал.
В этом случае, вы можете прожить хоть... 10 лет, 1 год - как знать?
Однако в связи с обширным рубцеванием, вызванным книжечкой,
Скопировать
Commander, how long have I been married to Counselor Troi?
Two years, one month and 12 days.
And when did this relationship begin?
Коммандер, как долго я женат на советнике Трой?
2 года, 1 месяц и 12 дней.
И когда было положено начало этим отношениям?
Скопировать
General Denson... my lords, ladies and gentlemen... today is a day for the future... and also a day for the past.
Any institution which has half a thousand years - one-quarter of the Christian era stretching behind
But in point of fact, there can be few places... where tradition is examined with such a critical eye as this college.
Генерал Денсон... милорды, леди и джентельмены... сегодня день будущего... и также день прошлого.
Любой институт, за которым стоят пятьсот лет - а это четверть от эпохи Христианства - непременно должен чувствовать прошлое.
Но, на самом деле, существует не так много мест... где традиции рассматриваются столь критически, как в нашем колледже
Скопировать
Let us begin with a toast to our shared gift-- immortality.
After 1,000 years, one might expect for life to be less keenly felt, for its beauties and its sorrows
insatiable need, exquisite pain,
Давайте начнем с тоста за наш общий дар - бессмертие.
После тысячи лет кто-то мог ожидать, что жизнь потеряет свои краски, красота и печали со временем уменьшатся, но как вампиры, мы чувствуем намного глубже, чем люди могут себе представить
ненасытная потребность, утонченная боль...
Скопировать
Enough.
During resident years, one can be easily confused by artifact.
What are you guys?
Достаточно.
Во время ординатуры любой может спутать это с артефактом.
Что вы делаете?
Скопировать
Do you, Dahlia, take Nathan to be your lawfully wedded husband, promising to love, honor and cherish him as long as you both shall live?
For thousands of years, one of the world's great archeological enigmas...
Hey.
Далия, согласна ли ты взять Нэйтана в свои законные мужья, обещаешь ли ты любить его, уважать и заботиться о нем, пока смерть не разлучит вас?
В течении тысяч лет, одной из величайших мировых археологических загадок...
Привет.
Скопировать
She's drinking herself to death because of him.
Over the years, one affair after another, and he doesn't even try and hide it.
I-I thought killing Norma would put an end to it, but two days later, he's banging some hostess from the club.
Она спилась до смерти из-за него.
В течении многих лет, одна интрижка за другой, и он даже не пытался скрыть это.
Я думал, что убийство Нормы положит этому конец, но два дня спустя, он цепляет хостесс из клуба.
Скопировать
He is my caveman, my knuckle-dragger.
16 years, one daughter.
You and your... husband have children?
Это мой защитник, мой работяга.
16 лет вместе, одна дочь.
А у тебя и твоего мужа есть дети?
Скопировать
Why is this such a big deal to you?
The big deal is I was looking forward to one last song with my best friend and partner of 11 years, one
- Tom...
Почему это так важно для тебя?
Важно потому, что я ждал с нетерпением спеть последнюю песню с моим лучшим другом и партнером на протяжении 11 лет, одну песню, которая покажет что даже если мы никогда больше не будем работать вместе, то это время значило бы что-то.
- Том...
Скопировать
We were right there in front of you and you didn't see us.
One look in the past 20 years, one real look at your own children and you would have known.
Known what?
Мы всегда были на виду, но ты нас не видел.
Одного взгляда за 20 лет, взгляда, обращенного на своих детей, тебе хватило бы, чтобы понять.
Понять что?
Скопировать
We are competitive in the international market.
Looking back over the past few years, one can say that the situation has improved steadily.
All around us, the area has grown into a modern city... just this place here... still looks the same.
Мы конкурентоспособны на международном рынке.
Оглядываясь на несколько лет назад, можно с уверенностью сказать, что ситуация стабильно улучшалась.
Территория вокруг нас превратилась в современный город... только это место... выглядит по-прежнему.
Скопировать
- Leo Jorgensen.
For 20 years, one of the Las Vegas Strip's leading mentalists, or psychic magicians, and a known family
No idea who she was - an assistant he roped in.
- Лео Йоргенсон.
Один из ведущих менталистов Лос Анджелеса за 20 лет, или же маг-экстрасенс, так же известный, как друг семьи некоторых криминальных синдикатов.
Не представляю, кто она такая- ассистентка, втянутая им в дело.
Скопировать
And so now.
After all these years. One thing is clear - the Cuban people have free universal healthcare.
They've become known as having not only one of the best healthcare systems. But as being one of the most generous countries in providing doctors and medical equipment to Third World countries.
им же самим.
И после всех этих лет единственная вещь, которая есть у кубинцев - это бесплатное здравоохранение.
Они стали известны всему миру, не только как имеющие лучшую систему здравоохранения, но и как одна из наиболее развитых стран в плане поставки докторов и медицинского оборудования в страны 3-го мира.
Скопировать
Second day, you have a fruit, apple or a pear, but you have to have nine apples.
I went four years one time eating' only on Monday, Wednesday and Friday.
Third day, you had eggs.
На второй день, вы ешьте фрукты, яблоки или персики, как минимум, девять яблок.
Я прожил четыре года, принимая пищу только по понедельникам, средам и пятницам.
На третий день, вы едите яйца.
Скопировать
Jonah Greeley and you.
For the past 15 years, one night a year you've been appearing on that highway.
No, that's not possible.
Джон Грили и ты.
Прошлые 15 лет одну ночь в году ты появлялась на шоссе.
Нет. Это невозможно.
Скопировать
Let me get this straight.
You want me to let my client of 15 years, one of my best friends, die in the jungle, alone, for some
Yes.
Давайте начистоту.
Ты хочешь, чтобы я своего клиента, который стал моим другом, бросил его подыхать в джунглях за деньги и вонючий Гольф Стрим 5?
Да.
Скопировать
Did you ever move?
You know, after 50 years, one option might be to get over it.
- It feels hotter today.
Вы когда-нибудь переезжали? Я вырос в Дейтоне.
Но они всё ещё беженцы знаешь ли, после 50 лет, есть только один способ покончить с этим
Чувствуется, что сегодня даже жарче.
Скопировать
Bye.
You know, after 50 years, one option might be to get over it.
It feels hotter today.
Окей. Пока.
Знаете, после 50 лет одним из вариантов может стать прийти в себя.
Чувствуется, что сегодня жарче.
Скопировать
Not much, is it?
Three years, one box...
Good night and thank you.
Не так и много, правда?
Три года, всего одна коробка...
Спокойной ночи и спасибо.
Скопировать
The good stuff happens in the quadruple space.
Fertilizer's hoping to make his next 30 years one long quadruple space. Forty.
Have you ever with, uh...?
Да, все хорошее остается в двойном отступе.
Он уже размечтался, что следующие 30 лет у него будет один сплошной двойной отступ.
- А ты когда-нибудь...с..?
Скопировать
Is it okay if I say it?
In a span of three years, one person's heart could stay the same, but another person's heart could change
Follow your heart. Don't think too much about it.
Ничего, если скажу это?
В течение трёх лет сердце одного человека может остаться прежним. Но чувства другого могут измениться.
Просто следуй своему сердцу и не думай слишком много.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Years one (йиоз yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Years one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йиоз yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение