Перевод "конная полиция" на английский

Русский
English
0 / 30
коннаяround game kitty steed horse
полицияpolice
Произношение конная полиция

конная полиция – 30 результатов перевода

- О, еще бы.
Билл Файлер из конной полиции Нью-Йорка!
- Мне не нравится это, Джо.
- Oh, sure.
Bill Filer of the New York Mounted Police.
- I don't like it, Jo.
Скопировать
"Я охраняю канадскую границу."
Конная полиция охраняет границу.
Полицейские каски.
I guard the Canadian border.
Mounties guard the border.
Mountie hats.
Скопировать
Наши спутники-шпионы... показывают, что не существует тренировочных лагерей террористов... на албанской территории.
Пограничная служба, ФБР, Канадская королевская конная полиция сообщают: нет-- повторяю-- нет неблагоприятной
Албанское правительство уже кричит в попытке оправдаться.
Our spy satellites... show no secret terrorist training camps... in the Albanian hinterland.
The border patrol, the fbi, the RCMP report... no--repeat-- no untoward activity... along our picturesque Canadian border.
The Albanian government is screaming its defense.
Скопировать
Давай сразу к делу, Дейл!
ДЕА есть до тебя дело, так как, согласно заявлениям офицера Королевской канадской конной полиции, ты
Дениз, я уверен, что меня подставили.
Let's get right to this, Dale.
The DEA's interest in you stems from allegations made by an RCMP officer that you stole drugs being used by him in a sting operation.
Denise, I believe I'm being set up.
Скопировать
Я обнаружил следы кокаина в твоей машине.
Уверен, он окажется идентичен украденному у конной полиции.
- Деннис, это слишком просто!
I found cocaine residue in your car.
And my guess is it will match the lot stolen from the Mountie.
- Dennis, this can't appear straight.
Скопировать
Вот это-то мы и пытаемся установить.
Этот вопрос был поставлен перед нами, поскольку Королевская конная полиция Канады сама проводила тайную
Мы работали полгода, чтобы всё подготовить.
That's what we're trying to determine.
This matter was brought to our attention because Mountie King was involved in a sting operation to nail this Jean Renault.
We worked six months to set this up.
Скопировать
Вот это-фотографии заброшенной фермы в окрестностях городка.
Жан Рено, Хэнк Дженнингс, отчим Нормы Дженнингс, сержант Кинг, конная полиция.
Они встречались там сегодня.
These are photographs of an abandoned property on the outskirts of town.
Jean Renault, Hank Jennings, Norma Jennings' stepfather, Sergeant King, mounted police.
They were at the scene earlier today.
Скопировать
Это жандармы.
Конная полиция решила заправиться. Обслужи.
Нет, лучше бы им сразу уехать.
It's the police.
It's the patrol coming to fill their tank.
Go on. No, I'd rather he wash the dishes.
Скопировать
При чем здесь лошади?
Оператор любит конную полицию.
Может, эти ребята иногда патрулируют в машинах или пешком?
- What's with all the horses?
-[Man]Camera guy's got a thing about mounted police.
Don't any of these guys ride in cars? Walk? - How long are these things?
Скопировать
К чёрту.
Особенно, конную полицию. Раскидают повсюду яблоки того и гляди, вляпаешься по щиколотку.
Возьмите мою визитку на всякий случай, вдруг всё-таки передумаете.
Fuck them.
Especially those mounted cops who leave big piles all over and you just step in it up to your shins.
Let me give you my card in case you look at it and change your mind.
Скопировать
Мы можем хоть сейчас бросить вас в тюрьму.
Мы Монти [королевская конная полиция], мы ни перед кем не отвечаем.
Фез просто потерял гринкарту.
We could throw you in jail right now.
We're the Mounties; we answer to no one.
Look, Fez just lost his green card.
Скопировать
А вы, люди, мировые лидеры по насилию с применением ручного оружия, ваша система здравоохранения - банкрот, и ваша страна вмешивается практически в каждое важное событие.
Ваши копы называются Королевская конная полиция.
Тогда, может, ты пойдешь тусоваться с Барни?
You guys are the world's leader in handgun violence, your healthcare system is bankrupt, and your country is deeply divided on almost every important issue.
Your cops are called "Mounties."
So probably hanging out with Barney, then?
Скопировать
Срочно высылайте подкрепление.
Спецназ, снайперов, конную полицию!
Гордон!
We need reinforcements.
TAC teams, SWAT, riot cops!
Gordon!
Скопировать
Гордон!
Вся конная полиция уже на острове с тобой!
Все полностью выведены из строя!
Gordon!
All the city's riot police are on the island with you!
Well, they're completely incapacitated!
Скопировать
От техасских рейнджеров никто не уйдёт?
Это про Королевскую Канадскую Конную Полицию.
У вас тоже чудные шляпы и ботинки.
What's that they say? "Texas Rangers always get their man"?
That's the Royal Canadian Mounted Police.
You both have funny hats and funny boots.
Скопировать
- Кто ко мне подбирается?
Конная полиция?
- Индейские следопыты и охотники за головами?
- Who's coming after me?
The posse?
- Indian tracker and a bounty hunter?
Скопировать
Может такого, может ниже, я не знаю...
(*Королевская канадская конная полиция)
- Маунтис всегда найдут человека.
Nor wasn't big neither...
- The Mounties.
- The Mounties always get their man.
Скопировать
Эй!
Кто нибудь хочет принять звонок от Канадской Конной Полиции?
Эбара?
Hey!
Anyone want to take a call from the Canadian Mounties?
Ybarra?
Скопировать
Верь мне, когда я тебе скажу, что их система здравоохранения не делает операций по увеличению груди.
Если мне придется просидеть еще одну плоскую Нову Скотиан верхом на полицейском из королевской конной
- Привет.
Trust me when I tell you their universal health care system doesn't cover breast implants.
If I have to sit through one more flat-chested Nova Scotian riding a Mountie on the back of a Zamboni I'll go out of my mind.
- Hey.
Скопировать
Откуда ты взялся?
Королевская Конная Полиция.
Конные копыта?
Who are you with, son?
I'm with the R.C.B.
Mounties.
Скопировать
Может найдутся кадры с нашим парнем, выбегающим из парка
Конная полиция была здесь около полутора часов назад и они не видели ничего экстраординарного
Ну, что вы думаете?
Maybe they'll come up with footage of our guy running out of the park.
Mounted units came through here about an hour and half ago and saw nothing out of the ordinary.
So what are we thinking?
Скопировать
Палома Рейноза была в вертолете, который направлялся на побережье... Есть какие соображения?
Ну, Управление по Борьбе с Наркотиками и отряд конной полиции по борьбе с наркотиками перекрыли вчера
Продукт был из Мексики и, вероятно, связан с картелем Рейноза.
Paloma Reynosa was in a chopper headed up the coast-- any idea why?
Well, DEA and Mounties narc division shut down a border exchange yesterday.
The product was from Mexico and had potential ties to the Reynosa cartel.
Скопировать
Я думал, что я пропустил.
Слушай, пока я не доберусь до слов конная полиция, сестренка, хоккейный фан, могу я пожить у тебя хоть
Я предпочел бы спать слева и с двумя подушками.
I thought I lost you there.
Listen, until I can get this mountie-loving, moose-smelling hockey fan deported, can I bunk here with you for a little bit?
I'd prefer to sleep on the left side with two pillows.
Скопировать
Я могу вам помочь с продвижением по службе.
Найти что-то в конной полиции.
Может быть взяточничество - это в ваших полицейских правилах, сержант, но я не пойду на это.
I can get you off Station Watch.
Find you something in Mounted.
Bribery might be a part of your policing, sarge, but I'm not going there.
Скопировать
Прекратить преследование на улице Сент-Кэтрин.
Это дело королевской канадской конной полиции.
Повторяю, это дело королевской канадской конной полиции.
Abandon the current pursuit on Sainte Catherine!
This is an RCMP matter! Repeat:
This is an RCMP matter!
Скопировать
Это дело королевской канадской конной полиции.
Повторяю, это дело королевской канадской конной полиции.
Он попался, Арти!
This is an RCMP matter! Repeat:
This is an RCMP matter!
We got him, Artie!
Скопировать
Полиция Прада.
Детективы Гуччи, конная полиция Ролекса.
Дайте свое прозвище.
Prada Police.
The Gucci Gumshoes, the Rolex Roughriders.
Take your best shot.
Скопировать
Сэр, крупный обломок, часть фюзеляжа наверное, упал в лесу около Эдмонтона в Канаде.
Мы получили официальный запрос на Ваше содействие от КККП (Королевская канадская конная полиция) и его
Хорошо, мы не оставляем это для конной полиции.
Sir, a major piece of debris, a piece of a plane's fuselage maybe crash landed in a wooded area outside of Edmonton in Canada.
We're getting a formal request for assistance from your counterpart in the RCMP faxed here right now.
Good, we're not passing this one off on the Mounties.
Скопировать
Мы получили официальный запрос на Ваше содействие от КККП (Королевская канадская конная полиция) и его сейчас высылают сюда факсом.
Хорошо, мы не оставляем это для конной полиции.
Губернатор и мэр Стейшна хотят поговорить с тобой по второму и четвёртому каналам.
We're getting a formal request for assistance from your counterpart in the RCMP faxed here right now.
Good, we're not passing this one off on the Mounties.
I got the Governor and the Mayor of Station waiting to speak with you on lines 2 and 4.
Скопировать
Сми-рно!
Мистер Клеммер, это офицеры из портового и жилищного отделов, безопасности на транспорте, из конной полиции
Все они простые рядовые сотрудники.
Atten-hut!
Mr. Klemmer, these are officers from Harbor, Transit, Housing, Mounted, Patrol, Crime Scene,
All members of your rank and file.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов конная полиция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы конная полиция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение