Перевод "round" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение round (раунд) :
ɹˈaʊnd

раунд транскрипция – 30 результатов перевода

Go ahead.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they
All right, chief.
Иди.
- Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
- Ясно.
Скопировать
This will not be a scandal, but a triumph! Let the experts come pouring in! Let them bring their X-rays, their microscopes even their nuclear weapons if they like.
He won every round, fought them, and then emerged the victor.
Pa...
Нет, не будет никакого скандала, будет триумф, пусть они хоть толпой привалят эти эксперты и принесут свои лучи, микроскопы, рентгены и в придачу ядерную установку.
Ты помнишь знаменитого Банмидерена и его поддельных бермееров, он своих экспертов доводил до сумасшествия, был один против всех и в конце концов выиграл, после того как написал еще одного бермеера, вся стража восхищалась его мастерством, комендант тюрьмы плакал от восторга, а сосед по камере...
Папа.
Скопировать
Rubbish, that's all.
We're going round in circles.
Six attacks and the same name crops up every time, Manou.
Чепуха и больше ничего.
Мы ходим по кругу.
Шесть преступлений и каждый раз всплывает одно и то же имя - Ману.
Скопировать
You don't know what you've let yourself in for.
Money builds a kind of wall round you.
Do you find that funny?
Ты не представляешь, что тебя ждёт.
Деньги выстраивают что-то вроде стены вокруг тебя.
Находишь это смешным?
Скопировать
Is this your first visit to the island, Miss Roberts? Yes. It's very pretty.
I had a drive round after I got off the boat.
It is hot, isn't it?
Это ваше первое посещение острова, мисс Робертс?
Да. Здесь очень красиво. Я объехала его вокруг, как только съехала с парома.
Здесь слишком жарко, не так ли?
Скопировать
He threw a tantrum in the street, He slammed his bag down at his feet.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
I look up to see this beautiful guy.
Он в гневе разбросал все по улице, кинул портфель прямо под ноги.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
Я посмотрела и увидела великолепного парня.
Скопировать
- Where can I make a call?
Round the corner.
What exchange is this? - Number, please.
- Где полицейский участок?
- Их здесь нет. - Можно позвонить?
Номер, пожалуйста.
Скопировать
Seven and eleven.
If that's the system in use, it must go from here round up to there.
Officia is to increase pressure.
Семь и одиннадцать.
Если это рабочая схема, он должен пойти здесь и здесь.
Оффиция, нужно увеличить давление.
Скопировать
I hardly think so Zoe.
Phwoar, that smell's a lot stronger round here.
Oh this is interesting!
Не думаю, Зоe.
Здесь запах усиливается.
О, это интересно!
Скопировать
Aye!
Right round the other side!
Other side?
Да!
С другой стороны!
С другой стороны?
Скопировать
We need to set up a large-scale laboratory.
Marco, you will round up the materials.
And Sergio, you will find a suitable location for the lab.
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.
Марко, ты будешь собирать материалы...
А ты Серхио, найдёшь подходящее место для лаборатории.
Скопировать
I will put on father's cape and my best walking shoes, and I would go with you to the end of the earth.
The earth has no end, it's round.
We'll go to my old folks'.
Я возьму папин плащ, самые крепкие башмаки и уйду с тобой хоть на край земли.
У земли краев нет, она круглая.
Мы пойдем к моим старикам.
Скопировать
- Four boxes.
Everybody, gather 'round. We have to unload the rifles and ammo.
Look at these shitty warriors running away from San Miguel while the army is on its way. What heroism!
Четыре чемодана.
Всем построиться, будем выдавать ружья и боеприпасы.
Вы только посмотрите на этих старушек, бегут из Сан Мигеля, тоже мне, герои!
Скопировать
What type?
Round face. Close-cropped hair.
She lives here?
Какая она?
Простушка, круглая голова, кожа гладкая, очаровательна.
Она здесь?
Скопировать
Fall in, in front of the hut. On the double!
Round it up!
At ease.
Строиться перед домом в одну шеренгу, быстро.
Сюда.
Вольно.
Скопировать
How beautiful.
- Round and beautiful.
- Yes, round and beautiful.
Какой прекрасный.
-Круглый и прекрасный.
-Да, круглый и прекрасный.
Скопировать
- Round and beautiful.
- Yes, round and beautiful.
I only need it to sing you songs.
-Круглый и прекрасный.
-Да, круглый и прекрасный.
Это все, что мне нужно, чтобы спеть тебе
Скопировать
We have a moderate climate.
Moderate rains all year round.
It gives us all we need. - It is perfect.
Идеальный мир. Здесь умеренный климат.
Умеренные ежегодные осадки.
Нам этого хватает.
Скопировать
You didn't have to shove me, Mr. Spock.
I'd have gotten round to it.
Well, Jaris is all right.
Не нужно было меня толкать, мистер Спок.
Я бы с радостью сделал.
Итак, Джарис в порядке.
Скопировать
Right.
After the turn-round we'll have it followed this time.
Might I have a word with you, my dear?
Право.
После возвращения мы последуем за ним.
Я мог бы поговорить с вами, моим дорогой?
Скопировать
Now please don't get like him.
Oh yes, there is definitely a connection, now, I would like to get in there and have a look round.
But anyone can go in there.
Пожалуйста, не уподобляйтесь ему.
Ах, да, определенно есть связь, и я хотел бы пойти туда и оглядеться.
Но любой может пойти туда.
Скопировать
Where are they?
Gone round the back, down the side alley.
It's a dead end, isn't it?
Вернулись, вниз по улице.
Это тупик, не так ли? Значит они выйдут этим путём! Если они выйдут.
-Те же двое? Да.
Скопировать
Just a slight problem for you.
Mind if we come round?
Thank you.
Небольшая проблема для вас.
Не против, если мы зайдем?
Спасибо.
Скопировать
All right.
I want all the research facilities, all the scientific technicians to start round-the-clock research
I want the answers, and I want the remedy!
Хорошо.
Я хочу, чтобы все исследователи и техники начали круглосуточное исследование.
Я хочу ответов, и я хочу найти лекарство!
Скопировать
Very well, lieutenant.
- Round up 200 more.
- Yes, sir.
Что ж, лейтенант.
- Привести еще 200. - Да, сэр.
Глупцы!
Скопировать
Got a place to sleep it off yet?
Go round to Reger's house.
He's got rooms.
- Да. Уже нашли, где остановиться?
Идите в дом Реджера.
У него есть комнаты.
Скопировать
- Your mother's right, Jane.
You too, just because there's some nut running round the place.
How do you know that's what he is?
- В чем прок?
- Твоя мать права, Джэйн. И ты туда же просто из-за какого-то психа, шляющегося по округе.
А тебе откуда знать какой он?
Скопировать
- Well, it's almost 7:00.
What if the real stabber's hiding round here?
I'm not afraid of that old stabber.
Тебе тоже лучше пойти.
А что, если настоящий Вонзатель где-то поблизости?
Я не боюсь этого старикашку Вонзателя.
Скопировать
You turn right down there...
You turn round, go back and the road is on your left.
You take this one out.
Разворачивайтесь здесь...
Разворачивайтесь, езжайте немного назад, дорога на Сан-Висанс будет слева.
Выбивай этот. И мы получим 4 очка... 11 плюс 4, будет 15.
Скопировать
Lawrence, not this.
Go round.
Damascus, Lawrence, Damascus.
Лоуренс, не надо.
Обойдём их.
Дамаск, Лоуренс, Дамаск.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов round (раунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы round для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение