Перевод "тюряга" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тюряга

тюряга – 30 результатов перевода

Алисон выглядела как будто.. ей не помешала бы помощь. Если ты думаешь ее подцепить, забудь об этом.
Алисон собирается выйти за моего брата, как только его выпустят из тюряги.
Я знаю, знаю.
Alison looked like she could use a hand... yeah, well, if you were thinking about hooking up with her, forget it.
Alison's gonna marry my brother as soon as he gets out of jail.
I know.
Скопировать
-Слушай, не знаю.
Я собирался отвести её на техосмотр, но последние 6 месяцев я сидел в тюряге!
Им следовало дать тебе больше.
-I don't know.
I was gonna take it for a regular maintenance but for the past six months I've been in prison!
You should've got more time.
Скопировать
А вот если ты попал, но дело у тебя идет по-крупному, то нужно просто заплатить. И ты свободен как птица. Никакой тебе тюрьмы.
Сколько здесь тех кто понюхал тюряги?
Да.
But ifyou make big business and you get caught by the police, you just pay and then you're free to go.
Are there many here that have been to jail?
Yes.
Скопировать
Хватали всех, кто был в деле.
Вешали по 4, по пять, а кому десяточку в тюряге припаяли.
Некоторые все еще сидят. Десять лет!
They caught everyone who was in the business.
They got 4, 5, up to 10 years of jail.
Some are still in jail. 10 years ofjail...
Скопировать
"Хочешь себя полностью угробить - просто оставайся на лодке".
Потом я 31 месяц провёл в тюряге.
А когда вышел, то привёл себя в норму.
he said, if you want to destroy yourself completely just keep working on the boats.
Then I spent 31 months in prison.
After that I pulled myself together.
Скопировать
Да - я белый парень, сельский лох Но слушать твою лажу - лучше б я оглох.
Я в качалке не потел, в тюряге не сидел С белокожей бабой на курорт летел.
Сколько шлюх я трахнул - зиро, е!
I'm a white boy, but my neck is red put Miracle Whip on Wonder bread
My face is pale, nah never been in jail Me and Buffy spend every winter in vail
How many bitches have I slapped? Zero
Скопировать
Не вешайте, пожалуйста, трубку.
Мы вытащили его из тюряги, а ты хочешь засадить?
Ты можешь его остановить?
This is the police number, please wait
We will get him out teeth and nail You ask him to go back?
Can you stop them?
Скопировать
- Знаешь, что я сделаю?
Я зашлю такое фото 8х10 его приятелям из Ку-Клукс-Клана в тюрягу.
И учти, это цифровое фото.
- Know what I'm gonna do?
I'm gonna send a special 8 x 1 0 to his KKK buddies back in jail.
You know what, it's a digital photo too.
Скопировать
Я иду на дело в аэропорту...
Идешь в дело, посидишь в тюряге Или я тебе хрен отрублю!
Мою долю дай жене, до моего возвращения.
I'm doing a big job at the airport.
You can either be a full partner and do some time in the slammer, or I separate your dick from your balls.
Give my share to my wife. Don't wait till I'm out.
Скопировать
Не собираюсь я возвращаться в приют.
Лучше я сто ночей проведу на улице, чем одну в этой тюряге.
Давайте я вам попробую объяснить.
I'm not going to the institution.
I'd rather sleep 100 nights outside than one night in that creepy place.
I'll come along to explain.
Скопировать
Настал момент для ритуального обмена проклятиями.
Увидимся в тюряге, хуегрыз.
Я нож засуну в твою пидорскую глотку!
Time for the ceremonial eyefuck.
Come see me down the Cut, you punk-ass snitch.
I'll shove a shiv down your cocksucking throat!
Скопировать
Они такие чистые!
Тебе повезло, что ты в тюряге!
Ты меня понял?
But I had to give them something.
They were so pure. You're lucky you're in the joint.
Do you understand me?
Скопировать
Ee отeц умеp пеpед сaмым eе 9-лeтиeм.
B тюряге умеp.
Taк что нa cоcтрaдaниe я бы нe рaccчитывaл.
No, her old man got popped a day before her 9th birthday.
Died in jail.
So I wouldn't count on much sympathy.
Скопировать
- Он в порядке.
- Все еще в тюряге?
- Оказывает помощь следствию.
- He's fine.
- Still banged up?
- Helping with enquiries.
Скопировать
Ты должен помочь ему сбежать, папа.
Ну, конечно, и наплевать на мою пенсию... за 17 лет работы, и сесть в тюрягу вместе с ним!
А что-нибудь другое ты не смог бы придумать?
You've got to let him escape.
Sure, and take my pension right along with him... that I've been working 17 years for, and land in the hoosegow besides!
Couldn't you think of some bright way?
Скопировать
Билеты второго класса для солдат не продаются.
Если я не приеду на поверку, меня упрячут в тюрягу.
Оставьте меня в покое, вы пьяны.
A second class soldier.
If I don't report, they'Il throw me in the slammer. Have some pity for a soldier.
Leave me alone. You're drunk. Me?
Скопировать
Я не люблю простоту.
Шесть лет в тюряге тоже прошли просто.
Рэми хочет всё провернуть завтра.
I don't like easy set-ups.
Six years ago was easy, too When?
-Rémy wants it done tomorrow
Скопировать
Что всё закончится, когда эксперимент подойдет к концу?
На самом деле, отправитесь в Лёвсту или Ланганес или любую другую тюрягу.
Сами виноваты.
Where will you end up when this is over?
You'll go to Lövsta or Långanäs or some other bloody reformatory where you belong.
The blame is yours.
Скопировать
Хикори Шорт, да?
Быстро же ты выбрался из тюряги во Флориде.
Как делишки, Сонный Сэм?
Hickory Short, huh?
Didn't take you long to get out of that can.
- How have you been, Sleepy Sam? Ha-ha-ha.
Скопировать
А твой приятель Боб Монтагню?
- В тюряге.
- Серьёзно?
And your pal, Bob Montagne'?
- He's in the slammer.
- No kidding?
Скопировать
У тебя будет время, можешь мне поверить.
В тюряге.
Слышишь, в тюряге.
In the hole, you hear?
You're going to the hole.
You like entertainment?
Скопировать
Выпусти меня отсюда.
Если будешь исполнять приказы Крилла, попадёшь в тюрягу. Подумай головой!
И вытащи мои пироги из духовки!
Let me out!
You follow Krill's orders, you'll go to the brig!
Go get my pies out of the oven!
Скопировать
Я знаю это не точно, так парни болтают, не больше.
Я не упек тебя в тюрягу только, чтобы ты помог мне найти Шнайдера.
Ты забыл, цыпочка?
I heard something. All talk.
I let you go so you could find Schneider for me.
Don't you remember?
Скопировать
И это было как готовить попкорн, знаешь?
Да, тюряга- одинокое место, когда запирают двери и гасят свет, когда последние зеки погружаются в сон
Но я не мог не думать о том, что грядет светлое будущее.
And it was just like makin' popcorn, you see?
Yeah, the joint's a lonely place after lockup and lights out, when the last of the cons has been swept away by the sandman.
But I couldn't help thinkin' that a brighter future lay ahead.
Скопировать
- Точные сведения, Хай.
- Получили их в тюряге от парня по имени Лоуренс Спайви, одного из заместителей Дика Никсона по сельскому
Сел за сексуальные домогательства к гвардейцу.
- A1 information, Hi.
- Got it in the joint from a guy named Lawrence Spivey, one of Dick Nixon's undersecretary of agricultures.
In for soliciting sex from a state trooper.
Скопировать
У нее ни капли чувства благодарности! Точно говорю.
Если б я не выбила для нее место, она сидела бы в тюряге или сдохла бы.
Вы кого-то ждете, мистер Смит?
If I hadn't made a place for her, she'd be behind bars or dead.
Lucky kid.
You expecting somebody, Mr. Smith?
Скопировать
Клянусь богом, мне этого сейчас не нужно, хорошо?
У меня есть судья, который только и мечтает, чтобы упечь меня в тюрягу.
Идиот, который готов драться со мной за $200.
I swear to God, I do not need this right now, OK?
I got a judge that's just aching to throw me in jail.
An idiot who wants to fight me for $200.
Скопировать
Это ранит его чувства, а я не могу с ним так поступить.
что он тебе нравится, или ты боишься, что если ты ему не понравишься... он отправит тебя по этапу в тюрягу
Знаешь, у нас с ним весьма странные отношения.
- Oh, I'm boring you.
- You're not. You're not. Cross my heart, you're not.
You're too strong, almost distant.
Скопировать
Чёртов итальяшка, вот кто, чёртов Риккардо Спагетти.
Знаешь, ты кончишь, так же, как он, в проклятой тюряге, если не побережёшься.
Избавься от неё и побыстрее.
Bloody Eyetie, he is, bloody Riccardo Spaghetti.
You know where you'll finish up, where he is now, in the bloody nick ifyou don't watch yourself.
Get rid of her as soon as you can.
Скопировать
Внутрь!
Цены на тюрягу возросли, потому что хреновые из вас боксёры.
Закроем их там на зиму.
Inside!
The pric of jailtime went up, because you're poor boxers.
Close them in there for the winter.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тюряга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тюряга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение