Перевод "member" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение member (мэмбо) :
mˈɛmbə

мэмбо транскрипция – 30 результатов перевода

Here.
Here is a report of a sermon recently given in cambridge by a certain hugh latimer a senior member of
"Mr. Latimer said that holy scripture should be read "in the english tongue of all christian people, "whether priest or layman!
Вот.
Вот доклад о проповеди, недавно прошедшей в Кембридже, ее дал некто Хью Латимер, старейший член университета.
"Мистер Латимер сказал, что Священное писание следует читать на английском языке, всем христианам, и священникам, и мирянам.
Скопировать
You are to be created earl of wilshire and ormonde and I am also appointing you lord privy seal.
George will become lord rochford, and be made a member of council.
Your majesty I am lost for words.
Ты будешь графом Уилтшира и Ормонда, и назначаешься хранителем малой государственной печати.
Джордж станет лордом Рокфордом и членом совета.
Ваше величество, у меня нет слов.
Скопировать
And most importantly, point number three, now that the Japanese have perfected synthetic blood which satisfies {\all of }our nutritional needs, there is no reason for anyone to fear us.
I can assure you that every member of our community is now drinking synthetic blood.
That's why we decided to make our existence known.
И третье, самое главное. Японцы довели до совершенства синтетическую кровь, она полностью удовлетворяет наши потребности, теперь можно не бояться нас.
Уверяю вас, каждый член нашего социума пьет синтетическую кровь.
Поэтому мы и заявили о нашем существовании.
Скопировать
-There is... one more thing.
time, although to avoid any scandal attaching himself to your sister's name only in the presence of a member
In which case, I am more than happy to offer you and your family my private chambers in the palace.
Есть... еще кое-что.
Его Величество обозначил, что желает ухаживать за вашей сестрой, время от времени, но во избежании скандала, связывающего его с именем вашей сестры, только в присутствии одного или нескольких членов вашей семьи.
В таком случае, я больше чем счастлив предложить вам и вашей семье мои личные комнаты во дворце.
Скопировать
When it comes to extended family, Zach and I don't have much.
I've got my mom, but she's not so much a family member as she is a probation officer.
Yeah, and my old man ran off when I was like 10.
Когда наша семья увеличилась, у меня с Заком немного-то и есть.
У меня есть мама, но она скорее не член семьи а тюремный надсмотрщик.
Ага, а мой старик сбежал когда мне было 10 лет. Ни записки.
Скопировать
But I know there were good parts to you, too.
And you were a member of the camp. And...
I really loved Exposé. OK, then.
Но я знаю, что было в вас и хорошее.
Вы всегда хорошо ко мне относились, и были членами нашего лагеря.
И ещё... мне очень нравился "Экспозе".
Скопировать
Well
So, I guess we have a new charter member of the clark kent secret-keeping club.
What did she say?
Вот это да!
Так значит, у нас появился.. .. новый почетный член клуба Хранителей Секрета Кларка Кента
И что она сказала?
Скопировать
Our barracks are surrounded by a high frequency sonar fence to protect us from the island's abundant and diverse wildlife.
You are now a member of the Dharma Initiative.
What kind of wildlife you think this fence is protecting us from?
Наши бараки окружены высокочастотной звуковой оградой для защиты от различных диких животных, населяющих остров
Теперь вы члены Дарма Инишиэйтив
От каких это еще животных нас собираются защищать этим забором?
Скопировать
Luthors are survivors, clark.
I hear that a new member of the kent family has turned up in smallville.
My cousin kara.
Лютеры всегда выживают, Кларк.
Слыхал в Смолвиле появился новый член семьи Кентов.
Моя кузина, Кара.
Скопировать
See, the badges... were going to be tagged so that my team could track them.
They sent me to make the buy with another cell member.
It was a kid named Daryl.
Смотри, значки... они были помечены, так что мы могли отследить их.
Они послали на сделку меня и другого человека.
Это был ребенок Дарел.
Скопировать
Chief, it... adele.
Uh, is it true you have every member of the hospital filing out this form?
That's right.
Шеф, это... Адэль.
Это правда, что Вы приказали всем сотрудникам заполнить эту анкету?
Правда.
Скопировать
I've been a single woman for some time now, but the very idea that i could have a sexual encounter... a consensual sexual encounter... is a joke to you?
much so that you would single me out of this entire hospital as the one person who couldn't interest a member
It'S.
Уже некоторое время я незамужняя женщина, но сама идея о том, что у меня был сексуальный опыт... взаимный сексуальный опыт... это для Вас шутка?
Доктор Бейли, я никогда... Вы выделяете меня из всех сотрудников госпиталя, как единственного человека, кто не может заинтересовать лицо противоположного пола?
Это...
Скопировать
So a kid gets pinched.
It's a big fucking setback to lose a member of my crew, so I paid off Patti to hook a patsy from Nick's
Hi, Johnny.
Пацана сцапали.
Потеря члена банды охренительно тормозит бизнес. Пришлось заплатить Патси, чтобы завербовать придурка Ника.
Приветик, Джонни.
Скопировать
You're not gonna like it.
He's using a catcher, a member of your crew. Johnny.
I don't believe you.
Тебе это не понравится.
Его ловец из твоей команды.
Джонни. - Я тебе неверю.
Скопировать
- Where's Sarah?
Let's say a person accesses information... that shows a staff member has sent a certain e-mail.
- What then?
Спасибо. - Где Сара?
- Допустим, кто-то получил информацию.. который один сотрудник отправил по е-майлу.
Что тогда?
Скопировать
You're nicked!
Graham's mum has asked that a member of the Women's Department be present during the interview.
You've got a babysitter, son.
Ты арестован!
Сэр? Мать Грэхема просила, чтобы кто-то из Женского Отдела Присутствовал на допросе.
У тебя появилась нянька, сынок.
Скопировать
Record for assault.
So, violent family member, military training, all the skills required to pull off a kidnapping.
Comes home from sea to find his kid cousin banged up.
Отчет о нападении.
Итак, вспыльчивый член семьи, с военной подготовкой, Обладает всеми навыками для организации похищения.
Возвращается из плавания и обнаруживает, что его малыш-брат за решеткой.
Скопировать
Legacies are as sure a thing as me having to beg for blowjobs.
Little Jonah will be a proud member of the Briar country day school
Just like his sister,
Такая же традиция, как и я, ползающий на коленях, когда выпрашиваю у тебя отсосать мне.
Малыш Джона будет достойным членом Дневной школы Брайар Кантри
Как и его сестра,
Скопировать
Whoa-How!
The boyRRs 'member me?
Gost dog!
Привет!
ПаРРни, помните меня?
Собака-призрак!
Скопировать
And I was afraid he might commit you-know-what-icide.
- I'm sorry, Marge, but I won't live under the same roof as a member of the liberal media.
You'll have to excuse him.
И я побоялась что он может совершить, ну ты знаешь как это обычно бывает.
Я сожалею, Мардж, но я не буду жить под одной крышей с членом либеральных СМИ.
Извините его.
Скопировать
- I'm gonna go with "aw".
- Member!
Give a hoots, don't litter.
- А вот у меня будет "ой".
- Гражданин!
Будь сознателен - не сори.
Скопировать
That is great.
Did you know that Bob is still a member of the board of Dunder-Mifflin?
Well, I haven't been to a board meeting in years.
Просто здорово.
Вы знаете, что Боб до сих пор член правления Дандер-Миффлин?
Ну, я давно не хожу на заседания правления.
Скопировать
Yeah. What is it with you people?
Are you the only half-decent member of your kryptonian race?
Listen, I got to go back to the dam.
Да что с вами не так, ребята?
Неужели ты единственный нормальный представитель своей расы?
Слушай, мне пора возвращаться на дамбу. Ты можешь?
Скопировать
Lament, for the killer is not a stranger but one of our own.
A trusted leader in our ministry... masquerading as a member of our family in Christ.
Mr. Dolan?
Плачьте, ибо убийца - не пришлый человек, а один из нас.
Облеченный доверием лидер нашего служения, надевший маску члена нашей семьи Христовой.
Мистер Долан.
Скопировать
The marks here on the back of the head come from a small cube-like object with a density of granite.
Those are requests for transfer back to robbery-homicide... from every single member of your squad.
Now the first blow landed as the victim was turning.
Отметки на затылке оставлены маленьким кубо-образным обьектом с плотностью гранита.
Это запросы о переводе обратно в отдел грабежей и убийств... от каждого члена твоей команды.
Первый удар нанесли, когда жертва отвернулась.
Скопировать
The entire output goes through her brain.
You're not a member of staff so she doesn't recognize your existence.
- What's her name?
Все передачи проходят через её мозг.
Вы не сотрудник, поэтому она не замечает вашего присутствия.
- Как её зовут?
Скопировать
And I was having such a nice day.
According to Intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family.
Okay, plan of attack.
А день так хорошо начинался.
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
Итак! План нападения.
Скопировать
This is ridiculous.
I won't have a member of my family racing in a bathtub.
Well, Daddy, you didn't want Peter in your boat... so team Griffin is gonna give you a run for your money.
Курам на смех!
Я против, чтобы мои родственники рассекали по морю в ванне!
А ещё ты не хотел пускать Питера на свою яхту. Поэтому команда Гриффинов решила составить тебе конкуренцию.
Скопировать
We've told you that you are the final candidates but not the seven final candidates.
One of you is a member of our personnel selection department.
Your first task is to find out which of you is not a real candidate."
Как мы уже сказали, вы - последние кандидаты Но не последние семь кандидатов
Один из вас является сотрудником нашего отдела кадров
Вашим первым заданием будет определить, кто из вас не является настоящим кандидатом"
Скопировать
Between 60 and 90.
I've become a member of the amalgamated union of building workers.
Fully paid up.
Между шестьюдесятью и девяноста.
Я стал членом профессионального союза строителей.
- С полным правом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов member (мэмбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы member для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэмбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение