Перевод "academy" на русский

English
Русский
0 / 30
academyакадемия
Произношение academy (аккадеми) :
ɐkˈadəmi

аккадеми транскрипция – 30 результатов перевода

And tell me if you remember anything, whether it's a nightmare or a memory.
I think of all my students from the police academy as my own children.
I know.
скажи мне.
что все мои ученики в полицейской академии мне как родные дети.
Знаю.
Скопировать
Okay! Okay!
Hiccup is the leader of the Berk dragon academy.
He rides a Night Fury named Toothless.
Хорошо, хорошо!
Иккинг - это лидер Драконьей академии Олуха.
Он летает на Ночной Фурии по имени Беззубик.
Скопировать
I was his handler.
So he was never kicked out of the Academy.
Kicked out?
Я был его куратором.
Так его никогда не выгоняли из Академии.
Выгоняли?
Скопировать
So how do you two know each other?
Sarah and I met at the music academy, and we used to cater together.
Nice place you got here.
Так, как же вы двое познакомились?
Мы с Сарой встретились в музыкальной академии, мы обычно выступали вместе.
У вас тут мило.
Скопировать
Fitz...
Skye never went to the academy.
- She's a freshman.
Фиц...
Скай никогда не ходила в академию.
Она новичок.
Скопировать
Of course not.
You spent no time at the academy.
It's quite a story.
Конечно же нет.
Ты не была в академии.
Действительно.
Скопировать
None of us did.
And it wasn't a rescue or an assault, whatever they say at the academy these days.
We were the welcome wagon.
Ни у кого из нас не было.
И это не было спасение или нападение, Чтобы они тогда не говорили в академии.
Мы были радушны вагону.
Скопировать
Don't you dare! You know how much I've wanted to come here, whether to study abroad or for language learning, right?
So, ditching study academy right in front of me is not acceptable.
I'm going to the airport alone.
как я хотела сюда приехать.
Так что бросить обучение для меня сейчас невозможно.
Я поеду в аэропорт одна.
Скопировать
- Do you really think that terrible terror Is gonna fly straight to berk?
- Yep, and right to the academy.
Terrors are especially territorial.
Ты и правда и думаешь, что эта Жуткая Жуть полетит прямо на Олух?
Угу, прямо в академию.
Жути очень привязаны к своей территории.
Скопировать
Julek, Staszek and Ola.
My friends from the Theater Academy.
Hi!
А это Юлек, Сташек и Ола.
Друзья из моей театральной школы!
Привет!
Скопировать
Look, being a dad is like being a cop.
It doesn't matter what they teach you in the academy, you learn on the streets.
Uh, my first day, I was so nervous,
Быть отцом, всё равно что быть копом.
Не имеет значения, чему тебя учат в академии ты всё равно научишься этому на опыте.
В мой первый день я был очень нервным
Скопировать
So I don't have to drive by certain places -- the flute teacher's house I went to once...
The French cooking academy I quit after learning only two of the five mother sauces...
The hot yoga studio I left after "happy baby."
Потому что так избегаю проезда мимо определенных мест:
дома учителя игры на флейте, куда я пришел только раз,... французской кулинарной академии, которую я бросил после изучения только двух из пяти рецептов основных соусов...
Популярной студии йоги, из которой я ушел после позиции "счастливый ребенок".
Скопировать
Still a pass.
We've got the Police Academy curriculum meeting at 10.
Ok.
Но я всё равно не иду.
По расписанию, в 10 часов у нас встреча в полицейской академии.
Ясно.
Скопировать
Okay, T.K., calm down.
Whether helping needy kids halfway around the world or forging young hearts and minds in our very own V3 Academy
It takes teamwork, and sometimes even our adversaries become unlikely bedfellows, all to serve the greater good.
Хорошо, Ти Кей, успокойся.
Помогать детям во всём мире, воспитывать умы и сердца молодежи - главнейшая задача Академии "В3". Никто не справится с этим в одиночку.
Здесь необходима командная работа, иногда даже наши противники неожиданно становятся союзниками. все ради служения высшему благу.
Скопировать
Of course.
The public defender tried to bring in an expert... but the national academy of science doesn't accept
Which is why the judge refused to admit the testimony.
Конечно.
Государственный защитник пытался задействовать эксперта, но национальная академия науки не принимает отпечатки зубов действительными, несмотря на то, что показывают в сериале CSI
И поэтому судья отказался принять это доказательство
Скопировать
Actually, I have two.
So, that's Leslie and Hannah, world-class sprinters -- V3 Academy.
We're talking Olympic contenders.
Вернее, два.
Итак, это Лесли и Ханна, бегуньи международного класса из Академии В3.
Мы называем их Олимпийскими соперницами.
Скопировать
I am a friend of Darryl Hutchinson's.
They were classmates at the V3 Academy.
I haven't seen Joseph or talked to him in a long while.
Я - друг Дэррила Хатчинсона.
Они были одноклассниками в Академии В3.
Я не видела Джозефа и не общалась с ним довольно давно.
Скопировать
Joe went bonkers in the dorm.
Dropped out of the Academy.
He wasn't drafted, and I never saw him again.
Джо сошел с ума в общежитии.
Вылетел из Академии.
Он не участвовал в драфте, и я его больше не видел.
Скопировать
- Ah, he's no Boba.
- He won an Academy Award.
I'm pretty sure Boba Fett did, too.
- Ah, he's no Boba.
- He won an Academy Award.
I'm pretty sure Boba Fett did, too.
Скопировать
- Hey, Charlie!
- Police Academy.
- Police Academy is an awesome movie.
- С возвращением, Чарли!
"Полицейская Академия".
Махони! Мой любимый персонаж
Скопировать
There were a couple others.
It was all done through the head of the Academy and Dr. Strauss.
Not Connor?
И еще кое-кому.
Это было сделано через главу Академии и доктора Штрауса.
Не через Коннора?
Скопировать
Sir, no, sir.
This isn't the academy.
One "sir" will suffice.
Сэр, нет, сэр.
Это не Академия.
Достаточно одного "сэр".
Скопировать
- Not that.
I just had an interview with the Buchman Preschool Academy, and it did not go well.
Stacy, your baby's not even born yet.
- Дело не в этом.
У меня только что было собеседование в дошкольной академии Бакман, и оно прошло не очень хорошо.
Стейси, твой ребенок еще даже не родился.
Скопировать
Thank you so much for meeting with us, miss Ortiz.
course, but I want to make it clear that we only accept the most qualified of children here at the academy
Well, we are talking about 3-year-olds.
Огромное спасибо, что встретились с нами, мисс Ортис.
Конечно, но я хочу сразу прояснить, что мы принимаем в Академию только самых подготовленных детей.
Ну, мы говорим о трехлетках.
Скопировать
Sue, this is Angel.
Angel's in the cosmetology program at Orson Beauty Academy.
We share a parking lot and a cafeteria with them.
Сью, это Энджел.
Энджел участвует в косметологическом проекте в Орсонской Академии красоты.
Мы делим стоянку и кафетерий с ними.
Скопировать
We still have 24 hours.
What did they say at the academy?
"One shift can change someone's life"?
У есть ещё 24 часа.
Как там говорили в академии?
"Одна смена может изменить чью-то жизнь":
Скопировать
Yeah, you do.
Um, today, I found out that I was officially accepted to the fire academy to become a firefighter.
You'll make a great firefighter, Dawson.
Да, хочешь.
Сегодня, я узнала, что меня что меня официально приняли в пожарную академию, чтобы стать пожарным.
Из тебя выйдет хороший пожарный, Доусон.
Скопировать
That's ridiculous.
I didn't go to Milton Academy like your father.
I don't have a trust fund.
Это смешно.
Я не учился в академии Милтон, как твой отец.
У меня нет трастового фонда.
Скопировать
Age 33.
Top student in her class in both high school and her police academy.
But she left halfway through her last year and just sort of fell off the map.
Возраст 33.
Лучшие оценки как в школе, так и полицейской академии.
Но она бросила за пол года до окончания учебы, и, как бы, пропала из видимости.
Скопировать
I won't be needing a bag lunch, because I won't be eating lunch at that school.
Max, this is the first day of chambers academy.
I know.
Мне не нужен пакет для ланча, потому что я не буду обедать в этой школе.
Макс, это первый день в Академии Чамберс.
Я знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов academy (аккадеми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы academy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккадеми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение