Перевод "1045" на русский
Произношение 1045 (yон саузонд он фоти файв) :
wˈɒn θˈaʊzənd ən fˈɔːti fˈaɪv
yон саузонд он фоти файв транскрипция – 30 результатов перевода
-Great.
-10:45, we all get arrested.
You bet.
- Oтлично.
-10.45 - нac всеx aреcтовывaют.
Это точно.
Скопировать
He's discouraged.
At exactly 10:45 p.m.
Oh, dear, dear, his life?
Oн в полном отчаянии.
Когда на земле будет 22:45, этот человек всерьез подумает о том, чтобы расстаться с величайшим даром, данным ему Богом.
Со своей жизнью? Тогда у меня всего час на сборы.
Скопировать
I won't go and that is final.
The club train leaves at 10:45 tonight.
There is no emergency to excuse your conduct.
Я не уеду, и точка.
Поезд отходит сегодня в 10:45.
Никакая спешка не извинит вас.
Скопировать
You don't look as if you'd been dancing all night, Miss Leslie.
I came home at 10:45.
I read about Texas until 5:00 this morning.
По вам не скажешь, что вы всю ночь танцевали, мисс Лесли.
Я вернулась домой без четверти 11!
И до 5 утра читала о Техасе.
Скопировать
Nothing, except I never remember when it's coming up.
Wednesdays I generally just don't go to beda t all, because I have to be up to catch the 10:45.
And they're so particular about visiting hours.
Ничего, за исключением того, что я всегда забываю о том, что он должен наступить.
По средам я обычно просто не ложусь в постель, Поскольку в 10:45 мне надо быть уже на ногах.
Они слишком скрупулезны, когда дело касается часов для посещений.
Скопировать
- Twenty after 10.
They got one at the Paradise at 10:45.
No, I don't wanna go to a miniplex multi-theater.
- 10:20.
В Парадизе есть сеанс в 10:45.
Нет, я не хочу идти в многозальный кинотеатр.
Скопировать
- Hurry up!
- WEDNESDAYJULY9, 10:45 AM - [Four days later, the principal conspirators met secretly..] [..at a seaside
[Colonel Ribaud keeps the minutes,..] [..which will later prove..] [..invaluable evidence of that meeting.]
- Сваливаем!
Четыря дня спустя главные заговорщики собрались за закрытыми дверями на даче графини Д'Аматриче на побережье Санта Севера для решающей встречи.
Полковник Рибауд был секретарем, и его записи явились важным доказательством заговора.
Скопировать
What time is it?
10:45.
Let's go wild!
Сколько времени?
10:45.
Порезвимся!
Скопировать
Proceed there immediately.
10-19, 10-45, and 12-22 in progress.
Why am I not surprised?
Срочно направляйтесь туда.
У нас ситуации 10-19, 10-45 и 12-22.
Почему-то меня это не удивляет.
Скопировать
-I'm counting on it.
We've been ordered to Sector 10-45.
Our fleet has been diverted to meet us there.
- Я рассчитываю на это.
Мы получили приказ, отправится в сектор 10-45.
Наш флот был передислоцирован, чтобы встретить нас там.
Скопировать
How soon until we reach the fleet?
At our current velocity, we will arrive at Sector 10-45 in approximately 40 minutes, sir.
"For now we see but through a glass, darkly."
Как скоро, мы достигнем флота?
- При нашей текущей скорости, мы прибудем в сектор10-45 приблизительно через 40 минут, сэр.
- "А пока мы смотрим через мутное стекло"
Скопировать
10:44.
10:45, and then...
Later that day, an anonymous phone call tips off the police.
10:44.
10:45, а затем...
В этот же день в полицию поступает звонок.
Скопировать
To your very good health, gentlemen.
It's 10:45 in the morning.
So, what came between you and Stark?
За ваше здоровье, джентельмены.
Сейчас 10.45 утра.
Так что было между вами и Старком?
Скопировать
At least there's that.
10:45, Maple Ave. and Green Street.
I'll see you at home.
По крайней мере, это всё.
10:45, Мэйпл авеню и Грин стрит.
Увидимся дома.
Скопировать
My friend hit some heavy traffic on the way home.
There is a two-car accident on Maple and Green, and it won't be cleared until 10:45.
Sorry to hear that.
Мой друг попал в интенсивное движение по пути домой.
Произошла авария на углу Мэйпл и Грин и с ней не разберутся до 10:45.
Жаль это слышать.
Скопировать
All right, let's get CSU down here!
Call in a 10-45!
I want every available unit canvassing!
Ладно, пусть криминалисты здесь все обследуют!
Объявляй тревогу!
Нам нужны все доступные патрульные для обхода!
Скопировать
Hello?
I've got a 10-45.
Someone's alive in there.
Привет?
У меня 10-45
Кто то живой здесь.
Скопировать
Shouldn't you be with Tina in Glee Club?
I-I don't mean to pry... it's just, I had Tina mourning in song with the Glee Club until 10:45 at the
No, I had to get out of there.
Разве ты не должна быть с Тиной в хоровой?
Не хочу навязываться, но по моим данным Тина должна скорбеть в песнях с хоровым кружком по меньшей мере до 10:45.
Мне нужно было уйти.
Скопировать
Well, thank God.
Buckle up, kid, we got a 10-45.
Uh, hey, two seconds.
Слава тебе, Господи.
Пристегнись, малышка, у нас "10-45". ( прим. код "10-45" означает "обнаружен труп" )
Я на минутку.
Скопировать
Quarry road and ulster.
Confirmed 10-45.
Forensic onsite.
Пересечение Кварри роуд и Ольстер.
Подтверждаю "10-45".
Эксперт уже на месте.
Скопировать
Just call us in.
- Heading for the 10-45.
- Roger.
Скажи, что мы в деле.
Направляемся на "10-45".
Прием.
Скопировать
Uh... Fifty-five.
Fifty-five heading for the 10-45, Roger.
Out.
55-й.
55-й направляется на "10-45", прием.
Конец связи.
Скопировать
You rode with me empty!
Art, it's a 10-45 for legs, right, Art, like, I mean, who am I going to shoot?
That's bullshit, Beth, for regs and your partner.
Ты ездишь со мной с пустым магазином!
Арт, это вызов на место обнаружения трупа, в кого мне там было стрелять?
Ты нарушила устав и подвела напарника.
Скопировать
Ha-ha! Oh! Yes!
There were people in the room across the corridor, 1045.
Are you sure?
Да!
В номере напротив были люди, в 1045-ом.
Ты уверен?
Скопировать
That's why the only Jimmy print is on the door handle.
He arrived at room 1044, went to open the door, he was jumped from behind by whoever was in room 1045
That's very fanciful, Miss Costello.
Поэтому на ручке двери отпечатки только Джимми.
Он приблизился к номеру 1044, подошел, чтобы открыть дверь, сзади на него накинулся кто-то, находившийся в номере 1045, втолкнул его в номер, заставил встать на колени и выстрелил в голову.
Это невероятно, мисс Костелло.
Скопировать
Strictly speaking, no.
If I suggested to you that room 1045, the room opposite room 1044, was actually occupied at the same
There are rumours the hotel is haunted.
Строго говоря, нет.
Если я скажу вам, что номер 1045, напротив номера 1044, был на самом деле занят в то время, когда обвиняемый ждал в номере 1044, вы не сможете сказать мне, правда ли это?
Есть слухи, что в отеле есть приведения.
Скопировать
But the damages are beyond repair.
Time of death: 10:45.
Anything from Kensi and Deeks?
Но повреждения не восстановить.
Время смерти: 10:45.
Есть что от Кензи и Дикса?
Скопировать
Layover in Atlanta.
Landed here at 10:45 tonight.
Well, that's got to be some kind of record.
С остановкой в Атланте.
Приземлился сегодня вечером в 22.45.
Похоже на своеобразный рекорд.
Скопировать
I've watched him.
He picks up his coffee sometime between 10:30 and 10:45, then he drives to the Brody house to do his
10:43.
Я следила за ним.
Он заезжает за кофе между 10:30 и 10:45, затем едет меняться к дому Броуди.
10:43.
Скопировать
"Cruising around."
Sent 10:45 P.M... "Heading to skate park."
Received 10:52 P.M...
"Брожу вокруг".
Отправлено в 22.45: "Иду по скейт-парку".
Получено в 22.52:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1045 (yон саузонд он фоти файв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1045 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд он фоти файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение