Перевод "Bari" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bari (бари) :
bˈɑːɹi

бари транскрипция – 30 результатов перевода

I've things to say to you.
Meet me at the bar. I don't wish to hear them.
Only the deaf and the dead cannot hear.
Нам надо поговорить. Жду тебя в баре "Эскаль".
Нам не о чем говорить.
Молчат только мертвые.
Скопировать
We got lonely, darling. We got lonely for the soft purr of your little voice.
Well, you just trot over to the bar-i-poo and...
And make your little mommy a great big drink.
Мы соскучились по твоему мурлыкающему голоску.
А ну-ка, брысь к бару и налей...
Налей мамочке большой стаканище.
Скопировать
Didn't you do what I said?"
"I went to a bar, I had a couple drinks I crawled up the leg of a stewardess I nestled in and passed
Next thing you know, I'm in the mustache of some guy on a motorcycle."
Ты не последовала моему совету?"
Вторая отвечает: "Я пошла в бар аэропорта, выпила пару напитков, ...поднялась по ноге стюардессы, ...нашла укромное местечко, устроилась, но тут началась давка и я потеряла сознание.
А когда очнулась, то увидела, что опять нахожусь на усах какого-то мотоциклиста."
Скопировать
- Now you start acting like a judge?
I didn't tell the Bar I believed Elaine.
I reported it was told to me.
- А теперь ты изображаешь судью?
Я не говорила Комиссии, что поверила Элейн.
Я только сообщила о том, что мне сказали.
Скопировать
We're all better off with her in it.
When I was studying for the Bar, I had this great professor.
Did she sleep with him?
Но лучше бы нам всем оставить ее в покое.
Когда я учился на юриста, у нас был один замечательный профессор.
С ним она тоже спала?
Скопировать
-Where did he go?
-To the bar, I guess.
-Can you take us to the hospital?
- Куда он пошёл?
- В бар, я думаю.
- Вы можете отвезти нас в больницу?
Скопировать
Get a surprise for you.
There's a bar I go a lot.
I recorded it for you.
У меня для тебя сюрприз.
Кассета с кое-какой музыкой.
Я записала ее специально для тебя.
Скопировать
You invented your hell.
I tried to warn you in that bar. I said it all depended on your mind.
Do I just have to want it?
Ты сам создал этот ад.
Я предупредил тебя в баре, сказав, что всё зависит от воображения.
Значит, надо захотеть?
Скопировать
Fuck.
We'll head south, through Italia to Bari, and take the ferry boat to - Greece, and then to Turky.
We can also travel through Austria, Jugoslavia and Bulgaria, to Turky.
Вот чёрт.
"Воскресенье, 3 июля, 10:40" Через Италию до Бари, потом на пароме в Грецию, оттуда в Турцию.
А можно через Австрию, Югославию и Болгарию.
Скопировать
That's a real detour.
Maybe there's a ferry boat leaving directly from Bari to Turky.
-I have a problem.
Большой крюк.
Если повезёт, на пароме можно будет попасть прямо в Турцию.
- У меня проблема.
Скопировать
-All this shit is your fault!
If I had taken the ferry boat from Bari, I'd been in Istanbul by now, not here.
Bari!
- Вот именно, всё из-за тебя!
Если бы я поехал паромом из Бари, я бы уже был в Стамбуле.
Из Бари!
Скопировать
If I had taken the ferry boat from Bari, I'd been in Istanbul by now, not here.
Bari!
Without me, you'd still been in Bayern!
Если бы я поехал паромом из Бари, я бы уже был в Стамбуле.
Из Бари!
Без меня ты бы до сих пор торчал в Байерне!
Скопировать
That's it? I go to breakfast, and we're even?
We're not even close to even, because I danced on a bar, I took off my shirt and I unzipped my pants.
OK. Let's make a deal. Breakfast and lunch.
Я с тобой позавтракаю и мы квиты?
Нет, мы далеко не квиты, я же ведь танцевал в баре, я снял рубашку и расстегнул штаны.
Давай так: завтрак и ленч.
Скопировать
But I can't help getting the feeling...
You said you weren't going to let the Klingons back in the bar! I didn't.
They were in the holosuites.
Но я не думаю, что...
Ты сказал, что не будешь пускать клингонов в бар!
Я не пускал. Они были в голокомнатах.
Скопировать
- Go on. Whenever Marge puts on... one of her nonviolent programs, I take a walk.
I go to a bar, I pound a few... then I stumble home in the mood for love.
Very well, Selma. Whenever you watch MacGyver... I'll take a vigorous constitutional... and return more in love than ever.
Когда Мардж включает свои передачи, я ухожу на прогулку.
Иду в бар, выпиваю. Потом ползу домой в любовных грезах.
Отлично, во время "МакГайвера" я буду уходить, а возвращаться еще более влюбленным в тебя.
Скопировать
I've been a failure at everything I've tried to do.
But, you know, sometimes late at night in a friendly bar,... ..I sometimes can make someone believe that
But you're much too smart for me.
Я потерпел неудачу во всем, чем я пытался заниматься.
Но, знаешь иногда, поздно вечером, в дружелюбном баре мне иногда удается заставить кого-нибудь поверить, что я интересный.
Но вы для меня чересчур умные.
Скопировать
Five prostitutes that initiated me in to satanic eroticism
.. to look for mother, who was leading a company of her majesty's, the Queen of Italy, a refugee in Bari
When I got to the English lines I talked to the officer and said:
5 прошмондовок, которые пристрастили меня к дьявольскому эротизму.
Восьмого сентября 1943-го года я снял военную форму. Перешёл линию фронта и пришёл к мамочке, которая была фрейлиной её величества королевы Италии, которая, естественно, сбежала в Бари.
Когда я появился на английской линии обороны, я обратился к офицеру и сказал:
Скопировать
NINE HUNDRED AND FIFTY SIX YEARS!
Prisoner at the bar, I hereby sentence you to nine hundred and fifty six years!
...or life.
Девятьсот и пятьдесят шесть лет!
Обвиняемый, таким образом, я приговариваю вас к девятьсот пятидесяти шести годам!
То есть пожизненно.
Скопировать
I have respect.
"If a drunkard walks into the bar I settle him down.
"I'll throw him all the way to the next town.
Я умею давать респект.
"Если алкаш буянит в баре Я мигом его усмирю.
"Я просто в миг его отсюда вышвырну.
Скопировать
I'm impartial.
what, we could start out on Lex, and then go uptown... and then downtown, and then end up at a little bar
You know, this is gonna be the start of a beautiful friendship.
А мне непринципиально
Вот что я тебе скажу, Мы можем начать на Лексе и затем пройтись туда... -затем обратно, и закончить в маленьком баре -Знаю один на Третьей
Знаешь, это может стать началом прекрасной дружбы
Скопировать
What's your big idea?
- I'll take him to the bar I went to with your brother.
I'll show him where the path he's on will lead him.
Что это за большая идея?
-Я возьму его в бар, в котором был с твоим братом.
Я покажу ему, к чему это всё может его привести.
Скопировать
So what?
Now I've got this bar, I count the money every evening, and I bring my money to the bank.
Something bothers you?
И что?
Теперь у меня есть этот бар, каждый вечер я собираю выручку, и несу деньги в банк.
Есть ещё вопросы?
Скопировать
So, this is Tony.
The DFC and Bar I know about.
What's the AFC for?
- Так, это Тони.
Крест "За выдающиеся лётные заслуги" знаю.
А что за "Крест ВВС".
Скопировать
Giovanni Episcopo.
"Born in Bari.
Merchant."
Садитесь.
Ваше имя?
Джованни Эпископо.
Скопировать
Don't start making accusations until you know the true facts.
I was talking with the Van Barth, the bar. I was disconnect...
Oh, hello, Lily?
Не начинай швыряться обвинениями, пока не узнаешь фактов.
Я говорил с баром " Ван Барт" , меня разъединили.
Алло? Лили?
Скопировать
Maybe you're right, 'Ntoni.
Taranto, Bari. You've even been in Spezia.
It's a big world outside this village.
Тебе легко говорить, потому что ты повидал мир.
Был в Таранто, в Барии и даже в Ла Специя.
В мире так много всего интересного!
Скопировать
There's no police on Watakano Island, so it should work out all right.
I talked to the owner of a bar I know. She's sweet on me, so she'll help.
- Good evening, party of one?
Пошли лучше быстрей пока нет полиции поблизости
Кстати говоря о той знакомой - я ее не очень-то хорошо знаю, а вот она кажется на меня запала, так что не удивляйся
- Добро пожаловать! Вы одни?
Скопировать
You see all this rust, on my body?
The metal bar I implanted was rusty and the rust fused with my cells.
The metal shaver you used was new and without rust.
Видишь, сколько ржавчины в моём теле?
Металлический штырь, который я вживил самым первым, был ржавым и ржавчина проникла в мои клетки.
Металлическая бритва, которую использовал ты была новая - без ржавчины.
Скопировать
They even made a film about children trade. Don't get near.
Take the ferry from Bari to Bar, and go to Bosnia from there.
I want to see my Grandma, and Azra, and my sister at Ljubljana.
Газеты пишут, на радио говорят, на телевидении фильм сняли о том, как кто-то детей за границу продает.
Под страхом смерти нельзя возвращаться.
Всех поджидают - и в Барии, в Черногории и в Боснии.. Хотел бабушку проведать. И Азру.
Скопировать
-Done deal.
Maybe when this thing is finished searching we could go to this bar I know and get a drink.
-What do you say?
- Уже кое-что.
Если нам удастся найти нужную,.. ..то может зайдем в какой-нибудь милый барчик и выпьем немного?
- Что на это скажете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bari (бари)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bari для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение