Перевод "3 mothers" на русский
Произношение 3 mothers (сри мазез) :
θɹˈiː mˈʌðəz
сри мазез транскрипция – 32 результата перевода
"Amnon Nachmani, Kibbutz Matzuba, northern Israel"
"3 Mothers"
Amnon, son of my aunt.
Амнону
3 МАТЕРИ
Амнон, сын моей тети...
Скопировать
I stopped singing.
You had 3 mothers.
We were much better sisters than mothers.
Я перестала петь.
И у тебя сегодня три мамы...
Сестры из нас вышли лучше, чем мамы...
Скопировать
"We were five - five Friends."
OUR MOTHERS, OUR FATHERS Episode 3:
A different country
"Нас было пятеро - пятеро друзей."
НАШИ МАТЕРИ, НАШИ ОТЦЫ Третья серия:
ДРУГАЯ СТРАНА
Скопировать
"Amnon Nachmani, Kibbutz Matzuba, northern Israel"
"3 Mothers"
Amnon, son of my aunt.
Амнону
3 МАТЕРИ
Амнон, сын моей тети...
Скопировать
I stopped singing.
You had 3 mothers.
We were much better sisters than mothers.
Я перестала петь.
И у тебя сегодня три мамы...
Сестры из нас вышли лучше, чем мамы...
Скопировать
A young woman, 28, heart and respiratory arrest.
GCS 3.
I'm fitting the scope.
Девушка, 28 лет, остановка сердца и дыхания.
Джи-си-эс, три.
Я установлю осциллоскоп.
Скопировать
The trucks... they're white.
License plate Kansas, 5-4-3, George, Union, Ida...
I tried to warn the agency... but we were too late.
Грузовики... они белые.
Номера Канзас, 5-4-3, Джордж, Союз, Ида...
Я пытался предупредить агенство... но было слишком поздно.
Скопировать
A van this big couldn't make a clean U-turn here.
With this van... he'd have to make a 3-point turn.
Unless... he was in a hurry to get away.
Фургон такого размера не мог сделать здесь чистый разворот.
В таком фургоне ему нужно было сделать разворот в три приема.
Если только он не спешил убраться отсюда.
Скопировать
In the day, there are four spaces open.
But at night, 3 vans from the realtor company return from their rounds.
When you arrived, the defendant's van... should've been parked in the last available space.
Днем все 4 места свободны.
Но вечером возвращаются три фургона риэлторской компании.
Когда вы приехали, фургон ответчика занимал последнее свободное место.
Скопировать
No, I'm serious.
Our mothers had the right idea.
They let men think they were the ones who needed sex and women just went along as a favor.
Серьезно.
Наши матери правильно делали.
Внушали мужикам, что женщины равнодушны к сексу, и просто делают им одолжение.
Скопировать
Well,then you just have to fix him up with someone, give him back his will to work.
yeah,about that-- uh,most of our friends are 9s, and walter--we love him-- but kind of a 3.
And in the gay world,3 does not go into 9.
Вернуть ему желание работать. Да, но тут есть загвоздка.
Большинство наших друзей они – высший класс. А Вальтера мы любим, но он не тянет.
А геев как-то не тянет к тем, кто не тянет.
Скопировать
yeah,about that-- uh,most of our friends are 9s, and walter--we love him-- but kind of a 3.
And in the gay world,3 does not go into 9.
Well,we'll just have to find him someone who's not good at gay math.
Большинство наших друзей они – высший класс. А Вальтера мы любим, но он не тянет.
А геев как-то не тянет к тем, кто не тянет.
Ну, значит надо ему найти кого-то кто тоже не очень тянет в вашем мире.
Скопировать
I just scrubbed in on walter tapley's double valve replacement.
Hahn excise a piece of his pericardium from, like, 3 inches away.
That's what I got to do while you made notes in charts.
Я только что участвовала в замене двух клапанов Уолтера Тапли.
Я видела как доктор Ханн удаляет кусок его перикарда с расстояния в 3 дюйма.
Вот что я делала, пока Вы заполняли карты.
Скопировать
There she is.
3 to 5, 7 to 9.
Why do they call her that?
Припёрлась.
С 3-ёх до 5-и, с 7-и до 9-и.
Откуда у неё такая кликуха?
Скопировать
Maybe.
But I saw at one point that our mothers are...
They're bus drivers.
Возможно.
Может, это покажется глупым, но в какой-то момент я понял, что наши матери...
Как водители автобуса.
Скопировать
You're so adorable.
The polls are open in 3 hours.
How about you and I hit the bus stops?
Ты такой очаровательный.
Участки откроются через 3 часа.
Пойдем поломаем автобусные остоновки?
Скопировать
Honestly.
I swear on my mothers soul.
What's on this note?
Честное слово.
Клянусь душой моей матери.
Что там нарисовано?
Скопировать
- We never made a Star Sex 1.
I guess we can lose Star Sex 3: The Search for Cock, then. - Cocunt.
- What's that?
Гнев пизды Мы ещё первый не сняли!
Значит можно отбросить Стар секс три, в поисках хера.
- Пиздокон. - Что это?
Скопировать
Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
You were at work till 3:00 in the morning?
I work till 3:00 all the time.
I mean, not tonight.
Что? Я был на работе
Ты был на работе до 3-х часов ночи?
Я всегда работаю до 3-х ночи
Скопировать
I'm about to be a mother.
Mothers can have parties.
Not for themselves.
- Конечно. Это просто должна была быть моей последней.
Почему это последней?
Я собираюсь стать матерью.
Скопировать
Stand by on one.
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Готовность номер один.
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Скопировать
Ah, well, the order has been changed.
A round of applause for the contestant no. 3
The Jaepyeong Boys!
Порядок выступающих был изменён.
Участник № 3, ваши аплодисменты.
Джаепуонг Бойс!
Скопировать
It is possible that you don't understand, but to be like us you have to dress the same way ...
I hate that they make me wear the same clothes for 3 years.
But since you can't avoid it, adapt it.
Возможно, ты еще не поняла, но чтобы стать такой как мы, ты должна одеваться так же, как мы...
Я ненавижу носить одну и ту же одежду на протяжении трех лет.
Но так, как этого избежать невозможно, мы просто немножко меняем ее.
Скопировать
Thank you very much!
Table number 3, clear the glass.
Thank you very much! This way, this way please.
Большое спасибо!
уберите бокалы.
пожалуйста.
Скопировать
Little wait.
Table 3, right now.
Ooook, sorry for the wait!
Немножко подождите.
быстро.
простите за задержку!
Скопировать
Please tell me... You've already... Returned home.
Line 3 towards takasaki passing ashikaga and maebashi on the way has just arrived.
Due to the snowy weather conditions this train will be making a temporary stop.
Пожалуйста... скорее... скорее... пожалуйста, прошу тебя, иди домой!
Скорый поезд направления Асикага-Мазбаси, следующий в Такасаки, прибывает на третий путь
Из-за снегопада время остановки поезда на станции будет сокращено
Скопировать
What was that?
Dravidian shores, linear 5-9-3-0-1
A spirit stirs the ether.
Что это?
Берегов дравидианских и точки 5306702...
Дух волнует небеса.
Скопировать
See to Fontes's table!
12th December, don't miss the Great Violets Ball with the band Carisma 3.
Tickets on sale as of Tuesday.
Заказ на стол Фонтес!
Не пропустите 12 декабря Большой Фиалковый Бал. Играет группа "Харизма 3".
Билеты в продаже со вторника.
Скопировать
He will perish at my hand.
My mothers, the time approaches.
You must away to the Globe.
Погибнет от моей руки.
Матери, час близок.
Отправляйтесь в "Глобус".
Скопировать
It's out of season to be heavy disposed.
It is now, my mothers.
The final words to activate the tetradecagon.
Не стоит и пытаться даже.
Время настало, матери мои.
Финальные слова активируют тетрадекагон.
Скопировать
- lt's impossible.
- The mothers keep dying!
- Then we'll find more mothers.
Это невозможно.
Матери всё умирают.
Тогда найдём новых матерей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 3 mothers (сри мазез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 3 mothers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри мазез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение