Перевод "мать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мать

мать – 30 результатов перевода

Твой отец говорит, что ты спишь.
Твоя мать хочет коснуться твоих глаз.
Дерево вокруг тебя заставляет нас плакать.
Your father says you're asleep
Your mother wants to touch your brow
The wood around you makes us weep
Скопировать
А возможно даже и с их матерью.
Так говорят, но я в это не верю, про короля и их мать.
Вы читали его?
Perhaps even with their mother.
So it is rumoured. I give it no credence. With regard to the mother.
And the second document.
Скопировать
Куда ты идешь?
Дома моя мать сейчас пытается выращивать свеклу, чтобы у нас было что есть в следующем месяце.
А этот материал...
Where are you going ?
My mom's at home right now... trying to grow beets out of our bathtub so we can eat newt month.
This stuff...
Скопировать
Воспользуйся своим воображением.
Отлично, мне представлять Кадди - Спасительницу или Кадди - Мать-Настоятельницу?
Еще три пассажира заболели. Если мы не раздобудем лекарств,
Use your imagination.
Fine, shall I go with lifeguard Cuddy or Mother Superior Cuddy?
Three more passengers are sick.
Скопировать
Оно принадлежало ее отцу, а перед тем отцу ее отца
Да-да, это фамильная ценность именно поэтому мы назвали группу.. .. в честь Декстера, мать его, Стрэттона
Но давай начистоту, Чарли
It was her father's and his father before that...
And it's a family heirloom, and that's why we named the band after Dexter bloody Stratton. I know.
But Charlie, let's be honest.
Скопировать
Ты предаёшься унынию.
А как же мать?
Прикинь, чего она натерпелась.
You go about in pity for yourself.
What about your mother?
What about what she's been through?
Скопировать
Я жду
Майк, они убивают Дэнни, мать их!
Они убивают гребаного Дэнни!
I'm waiting —
Mike, they're fuckin' killing Danny!
They're killing fucking Danny!
Скопировать
Спасибо.
Это действительно делает меня больным, мать твою.
Это просто свалка, ты знаешь?
Thanks.
That really makes me fuckin' sick.
It's just a collection, you know?
Скопировать
Нам просто нужно немного счастья.
Моя мать пыталась убить себя, когда я была маленькой... После того, как любовь ее жизни исчезла.
Я никогда этого никому не рассказывала.
We just need a little happy.
my mother tried to kill herself when I was a kid... after the love of her life disappeared.
I never told anybody that before.
Скопировать
Смотри, куда идешь, гандон.
ТЫ что сказал, мать твою?
Что ты мне сказал, урод, а?
Look where you're going, asshole.
What the fuck did you say to me?
What the fuck did you say to me, huh?
Скопировать
Приступим.
Моя мать говорила, что день без смертей - редкий подарок для хирурга.
Время смерти... 11:53.
Let's go.
my mother used to say that for a surgeon,a day without death is a rare gift.
time of death...11:53.
Скопировать
Я оставила тебе четыре сообщения.
Господи, Джина, давай только, мать твою, пойдем и поговорим, хорошо?
Только не здесь.
I left you four messages.
Jesus Christ, Gina, let's just fuckin' go and talk, all right?
Just not right here.
Скопировать
Я убью тебя.
Я собираюсь, черт, Я собираюсь, мать твою, убить тебя.
Майк?
I'm gonna fuckin' kill you.
I'm gonna fuck — I'm gonna fuckin' kill you.
Mike?
Скопировать
Какая к черту разница?
Твоя мать так же мертва, как Ники Шейдс, ты знаешь.
Хотел бы я кого-то обвинить, как Тони
What's the fuckin' difference?
Your mother is as dead as Nicky Shades, you know.
I wish I had someone like Tony to blame.
Скопировать
Нет.
Кто тебе звонил, мать твою?
В чем дело?
No.
Who fuckin' called you?
What the fuck's going on?
Скопировать
И будет справедливо дать ему один.
Я только что потерял своего брата, Поэтому не надо мне сейчас читать нотации, мать твою!
Я только что потерял своего брата!
It's only fair he gets a cut.
I just lost my brother, so don't you fuckin' lecture me about fuckin' fair!
I just lost my brother!
Скопировать
Шеф вернулся к своей жене.
Моя мать не хотела жить.
Я поняла.
The chief went back to his wife.
My mother didn't want to live.
I get that.
Скопировать
Она сделала то, что должна.
Мередит, я не думаю, что ваша мать хотела убить себя.
Нет, хотела.
She did what she had to do.
Meredith,I don't think your mother wanted to kill herself.
No,she did.
Скопировать
Могу.
Это значит, что вы талантливый, одаренный, исключительный хирург, в точности как ваша мать, но отличие
Быть исключительной.
I can.
It means that you are a gifted,talented,extraordinary surgeon,exactly like your mother, but the difference is,you get to learn from her mistakes.
Be extraordinary.
Скопировать
Семнадцать.
Та еще мать!
Бедная Кэтрин.
Seventeen.
Some mother.
Poor Catherine.
Скопировать
Брак Его Величества с вашей матерью был объявлен недействительным.
Ваша мать никогда не была законной Королевой Англии и обязана отныне носить титул вдовствующей принцессы
Равно как и вы лишаетесь права называться принцессой вместо этого теперь вы будете именоваться Леди Мэри.
His majesty's marriage to your mother has been declared null and void.
Your mother was never legally queen of England, and must now accept the title of dowager princess.
Just as you have no longer the right to call yourself princess, but from now on must be known to all as lady Mary.
Скопировать
На мой взгляд это уверенное доказательство того, что Господь опустошил ее.
Как моя мать, королева?
Увы, я не могу навещать или говорить с ней.
To my mind, it is sure proof that God has abandoned her.
How is my mother, the Queen?
Alas, I cannot visit or speak to her.
Скопировать
Не очень отличается от Утраты.
Она потеряла мать... на 16 лет?
Думаю, что да.
Not unlike Perdita.
Who lost her mother for 16 years?
I guess.
Скопировать
И только!
Но это не любая мать и дочь.
Вы считаете, они не станут замышлять против меня?
But that's just it!
They are not just any mother or daughter.
Do you not suppose they would conspire to plot against me?
Скопировать
Лед Кэтрин очень гордая и упрямая женщина с великой смелостью.
Она может собрать армию, выйти на поле и объявить мне войну также свирепо, как ее мать Изабелла захватила
Разве не так?
Lady Katherine is a very proud stubborn woman of very great and high courage.
She could muster an army, take the field and wage a war against me as fierce as any her mother Isabella ever waged in Spain.
Is that not true?
Скопировать
Бежим!
Твою мать!
Сюда!
Come on!
Fuck's sake!
Oi! Oi!
Скопировать
- Тебе-то какая разница?
- Это мою мать ты грабишь!
Не строй из себя тут святошу.
- What's it got to do with you?
- It's my mum you're robbing!
Don't get holier than thou with me.
Скопировать
Эй, подожди минуту.
Твоя мать ведь считает, что ты Фред, или Арти, или ещё кто-то. - Как ты собираешься убедить её, что ты
- Я и не собираюсь.
I'm good.
If your mom already thinks... that you're Artie, or Fred, or whoever... how are you gonna convince her that you're really you?
I'm not.
Скопировать
Или вернее, прости, поправляюсь, У нас реально дерьмовая концовка.
зрителям, заставить их развернуться всех на хрен, И попросту свалить из кинотеатра Презрительно, твою мать
Мы должны отснять все за три дня.
I'm sorry, let me correct that. We have a shitty ending.
An endinthat will take a genius film that people are loving, turn them on a dime against us, and have them walking out of the theater shaking their fucking heads in disgust.
We're supposed to shoot in three days.
Скопировать
Мать его даст!
- Мать!
Я тебе говорил!
The mother will sign it!
- The mother!
I told you!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение