Перевод "Bath" на русский
Произношение Bath (бас) :
bˈaθ
бас транскрипция – 30 результатов перевода
Yes.
Want a bath?
No, thank you.
Да.
В ванную хотите?
Нет, спасибо.
Скопировать
I'm sure it's Gilberte.
Tell her I'm out of the bath and on my way.
- Hello?
Сексуальная связь.
Я отвечу.
Это Жильберта.
Скопировать
Why don't you be polite about it?
If no one has any objections, I'm going to take a bath.
That's a very good idea, Katey.
Почему бы тебе не быть полюбезнее?
Если никто не возражает, я пойду принять ванну.
Очень хорошая идея, Кети.
Скопировать
That's a very good idea, Katey.
After a good, hot bath, we'll all feel 100% better.
Just as soon as your dad gets the pressure up.
Очень хорошая идея, Кети.
После хорошей, горячей ванны мы все почувствуем себя в 1000 раз лучше.
Как только твой папа подаст давление.
Скопировать
Can I help you?
Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths.
Did you have a reservation, Mr?
Я могу помочь?
Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной.
Вы заказывали номер, мистер...?
Скопировать
Not, I should think, until the holidays.
Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora.
Promise now, you won't go away?
- Полагаю он вернется не раньше, чем наступят каникулы.
Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора.
Обещайте мне, что вы не уйдете?
Скопировать
- Swimming.
Fine, let's go to the bath.
By myself.
- Купаться.
Ладно, пошли в ванную.
Я сам.
Скопировать
By myself.
The guys are swimming in the river, and you're taking me to the bath...
By yourself?
Я сам.
Ребята в реке купаются, а ты меня в ванную...
Сам? Ладно.
Скопировать
I am well and I want to join the guys!
- Get back to the bath!
- I'm well!
Я здоров и хочу к ребятам!
- А ну, марш обратно в ванну!
- Я здоров!
Скопировать
Save him, doctor!
Just think about it, a naked child ran onto the terrace from the bath.
Sit, doctor.
Спасайте, доктор!
Только подумайте, ребенок, голый, из ванны, выбежал на веранду.
Садитесь, доктор.
Скопировать
I have no idea.
Gentlemen, there will be a steam bath, uniforms, and a register.
We know you paid dollar in Warsaw.
- Понятия не имею.
Поэтому, господа, будет баня, обмундирование и досмотр.
Мы знаем, что в Варшаве вам выплатили доллары.
Скопировать
" Your own industrialist and landowner."
How I'd love to have a bath!
All you lack is a boiler. More than enough water in our dugout.
"Собственный промышленник и помещик" .
В бань бы неплохо.
В нашей землянке остается котел поставить воды хоть отбавляй.
Скопировать
Then, drink it!
This one is sour, but good for a bath.
This one is old, see how good it is.
- Тогда, пей!
- Оно кислое, но хорошее для ванны.
- А, это очень старое, узнаешь, насколько оно хорошо.
Скопировать
You stink!
You really got a good bath in the wine!
Yes, wine!
- От тебя воняет!
- Ты, действительно принял хорошую винную ванну!
- Да, вино!
Скопировать
Now, let's refresh your mind.
- A bath will do you good.
Come on.
- Теперь, давай освежим твой ум.
- Ванна пойдет тебе на пользу.
- Давай.
Скопировать
Who?
Excuse me, Juliette's here, who... who took her bath, who yelled for an hour, "Who is it?"
Why did she say that?
- Кто?
Извините, тут Жюльетта... Она самая! Которая принимала ванну и которая уже час как орёт:
Почему она это делает?
Скопировать
- Come, my little one.
- I'm taking a bath, get out of here.
- You're already late, take it tonight.
- Несчастная Жюльетта!
И вообще, вылезай отсюда!
Ты уже опаздываешь. Примешь ванну вечером.
Скопировать
- Don't worry, good bye.
- Could I have a bath, please?
How much?
— Будьте спокойны, до свидания.
— Могу я ванную принять?
Сколько стоит?
Скопировать
- 2.50.
- Bath.
- Bath?
— 2,50.
— Ванная.
— Ванная?
Скопировать
- Bath.
- Bath?
Giulia...
— Ванная.
— Ванная?
Джулиа...
Скопировать
Look at me...
Will you take the bath?
Eh? Well... sure...
Посмотри на меня.
Примешь ванную?
А, ну да.
Скопировать
- It's ready.
Take your bath.
- Couldn't we meet again?
— Готово.
Принимай свою ванную.
— Мы можем встретиться?
Скопировать
I saw that, too
Heat the bath-house.
I'll fetch birch twigs
Я видела и это.
Нагрей баню.
Я схожу за березовым хворостом.
Скопировать
Excuse me?
I am to show you to the bath.
Since Lord lyi is at present away in his domain, Senior Counselor Saito conveyed your request to His Lordship's son, Bennosuke.
Простите?
В ванную комнату.
В отсутствие Его Светлости господин Старейшина доложил о вашей просьбе наследнику Бенносуке.
Скопировать
I must beg your pardon, but your present attire will not do.
While you refresh yourself in the bath, we'll see to some new robes for you.
I place myself in your hands.
Я должен попросить у вас прощения, но ваша одежда не подходит.
Пока вы будете приводить себя в порядок, вам дадут другую одежду.
Я полностью в вашем распоряжении.
Скопировать
Mrs. Hobbs, I am going to punch your husband in the nose.
. - I'll teach him to watch my wife take a bath.
Oh, thanks.
М-с Хоббс, я иду дать вашему мужу по физиономии. - Спасибо.
- Я отучу его смотреть, как моя жена принимает ванну.
О, спасибо.
Скопировать
You take everything from me, always.
You take my stockings, my bath.
Yesterday you took my anti-wrinkle cream, it takes an hour to prepare!
Ты всё время берёшь мои вещи!
Берёшь мои чулки, берёшь мою ванну!
Вчера ты взяла мою мазь от морщин. Я целый час её готовила.
Скопировать
How long are you going to sleep?
Martin, time for a bath!
Get up now!
Сколько можно спать?
Мартин, иди в душ!
Вставай же!
Скопировать
Ichiro, hurry and eat.
If you don't hurry, the public bath will be crowded.
Sshh!
Ичиро, быстрее и ешь.
Если ты не поспешишь, баня будет переполнена.
Ш-ш!
Скопировать
First of all, there were no bath towels in my dressing room again.
There's no bath in your dressing room.
That's the second thing I want to see you about.
Во-первых, у меня в гримёрке опять не оказалось банных полотенец.
У тебя в гримёрке нет ванны.
Это вторая претензия, которую я хочу предъявить.
Скопировать