Перевод "BRIC" на русский
Произношение BRIC (брик) :
bɹˈɪk
брик транскрипция – 30 результатов перевода
There you are.
A bit of bric-a-brac lodged inside circuit three.
I'll put it back.
Ну вот.
Несколько безделушек, застрявших в схеме 3.
Я положу его обратно.
Скопировать
- What is it?
- Bric-a-brac, your worship.
Causing interference.
- Что это?
- Безделушка, ваша честь.
Причиняет помехи.
Скопировать
- It was causing interference!
- Bric-a-brac!
Why does it change its size?
- Она причиняла помехи!
- Безделушка!
Почему она поменяла свой размер?
Скопировать
Here in an instant Gone in a flash
What does it mean What does it mean ln these little bric-a-brac A secret's waiting to be cracked
These dolls and toys confuse me so Confound it all, I love it though
Мгновенно приходит мгновенно испаряется
Что это значит Что это значит В этом маленьком замочке с секретом Секрет ждет, пока его раскроют
Эти куклы и игрушки меня смущают Но будь они прокляты, мне они нравятся!
Скопировать
- This big. - [ Laughing ]
But it fits like bric-a-brac.
It comes out from the root and then goes off to the side with a little twist.
Я тебе этого не скажу - это личное дело двух людей, понимаешь?
- Да, иди ты!
- Забудь. Забудь об этом!
Скопировать
Bruton Street is perfect for the gallery. It's in the thick of it.
You're great at choosing paintings and bric-a-brac.
I'll probably get pregnant as soon as it opens.
Брутон-стрит- прекрасное место для галереи, там много разных учреждений.
Успех обеспечен сам собой, потому что тебе нет равных в отборе живописи и безделушек.
При моем везении я забеременею в ту минуту, когда она откроется.
Скопировать
There was a piano.
Or a piece of the bric-a-brac?
There was a case of Egyptian jewellery over by the window.
Да. Там было пианино.
Но вы должны помнить какой-то предмет или безделушку.
Египетский сувенир у окна.
Скопировать
Marc, I'm really proud of your promotion, And I'm really excited that we get to share an fice. But since it is a professional space,
Okay, sure, I'll get rid of the titans of sport, As soon as you take down your ethnic bric-a-brac.
And while we're at it, please refrain From carrying on in your overly exuberant latina ways.
Марк, я действительно горжусь твоим повышением, и рада, что мы находимся в этом офисе, но это место для профессионалов, может попытаемся сохранить его таким?
Я, конечно, избавлюсь от титанов спорта, как только ты снимешь свою этническую старину.
И пока мы тут, воздержись, пожалуйста, от продолжения своей очень буйной латиноамеранской жизни.
Скопировать
It's like a braque.
Bric-a-braque.
- That was a joke.
- Как Брак.
- Да, это явный брак!
- Я пошутил.
Скопировать
Was constructed to be a Difficult challenge.
Although I don't agree with His sentiment, bric isn't wrong.
These cadets are far from ready.
был специально разработан как сложная задача.
Хотя я и не согласна с его ощущением, Брик не ошибся.
Кадетам ещё учиться и учиться.
Скопировать
El-Les.
We should treat them as a Special challenge, bric.
We should treat them as Failures.
Эл-Лес.
Нужно относиться к ним, как к особому заданию, Брик.
Нужно относиться к ним, как к неудаче.
Скопировать
Adversity in war is A constant, el-Les.
But bric has cheated.
The enemy won't play fair Either.
Неблагоприятные события в войне - были всегда, Эл-Лес.
Но Брик сжульничал.
Враги не играют по правилам также.
Скопировать
We made it!
Bric, your actions have Brought out the best in these
Looks like they were Well-Trained, perhaps the Finest soldiers I've ever seen.
У нас получилось!
Брик, твои действия показали лучшие черты кадетов.
Похоже, что они хорошо обучены, возможно лучшие солдаты, каких я видела.
Скопировать
Nice.
I'll check with Bric.
You seen Korsak?
Отлично.
Я поговорю с Бриком.
Ты видел Корсака?
Скопировать
What's the matter?
Get to bric.
Fire up every security camera in the city.
В чем дело?
Иди в операторскую.
Просмотри записи с каждой камеры в городе
Скопировать
My neighbour just called.
window-washing Willie from West Gibberish is not now going to be able to pick up his window cleaning bric-a-brac
Why not?
Мой сосед уже вызвал
Оказывается, этот мойщик окон Вилли из Вест-Гиббериша ещё не забрал свои безделушки для мытья окон
Но почему?
Скопировать
More like a blunderbuss, really.
Filled to the brim with bric-a-brac and shrapnel.
Yeah, look, I suspect that this might be a prank.
Больше похоже на мушкетон, серьезно.
Заполненный до краев, всяким мусором и шрапнелью.
Ага, слушай, я думаю это может оказаться шуткой.
Скопировать
This and that.
Bric-a-brac.
Some things along the lines of... last night's rock and roll. I'm talking about the blood stone.
Всякая всячина.
Безделушки.
Некоторые вещи типа... вчерашней заварушки.
Скопировать
So take it as a favor from me.
The trust invests in BRIC countries.
Risk evaluation is "High."
Считайте это подарком от меня.
Фонд вкладывает капиталы в страны БРИКС.
Оценка риска - "высокая".
Скопировать
We're promoting a new unit trust.
It invests in BRIC...
I just bought a flat.
Мы продвигаем новый паевой фонд.
- Это инвестиции в БРИКС...
- Я только что купила квартиру.
Скопировать
Ok, bye-
BRIC?
What is it?
Хорошо. До свидания!
БРИКС?
Что это?
Скопировать
It's only 2%.
This unit trust's portfolio is... diversified among 20 stocks in BRIC countries.
- 20 stocks?
Это только 2%.
Портфель паевого фонда диверсифицирован среди акций 20 компаний в странах БРИК.
- Акции 20 компаний?
Скопировать
Our new unit trust.
It invests in BRIC countries.
Risk evaluation is "High."
Это наш новый трастовый фонд.
Инвестиции в страны БРИКС.
Оценка риска "высокая".
Скопировать
I'm rich!
They thought BRIC would make them rich.
Now they've hit a brick wall!
Я богат!
Они думали, что БРИКС сделает их богатыми.
Теперь кирпич свалился им на голову.
Скопировать
Name his price? Oh!
Ten years I've been flogging bric-a-brac and I miss 'name your price' by one bleeding' minute!"
I'm sorry, but I've Already explained to the other gentleman
- Назовёт свою цену?
Я 10 лет приторговываю, но мне не разу не предложили назвать свою цену.
Простите, я уже всё объяснил другому господину.
Скопировать
Page three-- guy says he never goes out to dinner, and yet there's a big charge a week before Claudia gets murdered.
Nice little romantic Italian place on Bond-- wine bottle, candleholders, soulful glances, BRIC-a-brac
Don't bother thanking me.
Третья страница... парень говорит он никогда не ходил с ней на ужин, и тем не менее, тут большой счет за неделю до убийства Клаудии.
Приятное, маленькое, романтическое, итальянское местечко на Бонд, бутылка вина, подсвечники, томные взгляды, антикварные вещицы... может тебе стоит это проверить?
И не стоит меня благодарить.
Скопировать
Keep units going up and down every block of Boston.
Bric.
Rizzoli.
Пусть машины проедут по всем улицам в Бостоне.
Брик.
Риццоли.
Скопировать
Oh.
Just a table with some bric-a-brac.
Hold on.
Просто стол с безделушками.
Подождите.
Это же...
Скопировать
Okay, I want to see what else Enzo was watching the night before he was killed.
- His laptop is in bric.
- Okay.
Ладно, мне нужно знать, что еще смотрел Энцо до того, как его убили.
- Его ноутбук в комнате совещаний.
- Ладно.
Скопировать
Rust-free fixtures.
With divine gay bric-a-brac.
No, I... don't get it.
Кран из нержавеющей стали.
C божественными безделушками геев.
Нет, я не понимаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов BRIC (брик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BRIC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
