Перевод "1946" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1946 (найнтинхандродон фоти сикс) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən fˈɔːti sˈɪks

найнтинхандродон фоти сикс транскрипция – 30 результатов перевода

My name is Eliades Ochoa Bustamante
I was born in Santiago de Cuba on June 22nd, 1946
My mother, Jacoba Bustamante, played the tres And so die my father. We were a musical family
Я Элиадес Очоа Бустаманте.
Родился в Сантьяго-де-Куба 22 июня 1946 года.
Моя мать, Хакоба Бустаманте, играла и пела, отец тоже - словом, семья музыкальная.
Скопировать
This is Arsenio Rodriguez It's his best photo
May 24, 1946
His band toured a lot in Mexico, and in Venezuela
Вот Арсенио Родригес. Это лучшая его фотография.
24 мая 1946 года.
Мы поехали на гастроли в Мексику и Венесуэлу.
Скопировать
In other tests, we were in the upper one percentile.
From 1926 to 1946, including the war years Ford Motor Company just barely broke even.
It was a God-awful mess.
В других тестах мы были в наивысшем одном проценте. In other tests, we were in the upper one percentile.
С 1926 до 1946, включая военные годы... From 1926 to 1946, including the war years автомобильная компания "Форд" только становилась безубыточной. ...Ford Motor Company just barely broke even.
Там был ужасный бардак. It was a God-awful mess.
Скопировать
They called her the recluse.
Andrew Edward Collins, born Bermondsey, May 20th 1939, died in Whitechapel 1946.
He stole a seven-year-old's ID.
Они называли ее отшельницей.
Андрю Эдвард Коллинз, родился в Бирмондси 20 мая 1939, умер в Вайтчапель в 1946.
Он украл документы семилетнего.
Скопировать
Oh, katie, i love you so much.
Dreyer's movie Water from the land from 1946 is made on the basis of a gallery of stills and unedited
Water from the land
О, Кэти. Я так тебя люблю.
Данная реконструкция фильма Карла Теодора Дрейера "ВОДА ИЗ ЗЕМЛИ" (1946) была осуществлена на основе раскадровок и не смонтированной звуковой дорожки.
ВОДА ИЗ ЗЕМЛИ
Скопировать
You said: "None of your business. It's personal."
"So on Wednesday, December 2, 1946, "I went to criticize his behavior at the Lapérouse restaurant.
"with blatant death threats." That's not true!
Это не Ваше дело, это моя частная жизнь.
Вечером в среду 2-го декабря 1946 года я пришел в ресторан "Ляперуз"... заявить ему, что возмущен его поведением.
Я признаю,что в тот день открыто угрожал ему физической расправой.
Скопировать
I'm happy for her.
Tanaka was repatriated in 1946
and he came to see us soon after.
Я рада за неё.
Танака был репатриирован в 1946 году.
и он сразу пришёл повидать нас.
Скопировать
- What car?
1946 Plymouth convertible, California licence 40 R 116.
- Where are the keys?
Плимут,девятнадцать сорок шесть, номер:сорок эр сто шестнадцать.
- Где ключи?
- Почему я должен дать их вам?
Скопировать
Notes on Dix on Steele, continued:
" February, 1946: Beer parlour brawl on Santa Monica Boulevard.
Brought to station for questioning.
Информация о Диксоне Стиле.
Февраль 1946-ой, ссора в пивном баре на бульваре Санта-Моника.
Доставлен в участок для допроса.
Скопировать
This is unit 17.
We just zeroed gray Ford coupe, 1946. Observatory Drive and Crest Place.
Looks like housebreaking.
Говорит 17.
Мы обнаружили серый Форд купе, 1946 обсерватория Драйв .
Похоже на ограбление.
Скопировать
Not in the way that you mean .. but he had something to do with it, yes.
"It was two years ago, back in 1946." "That was my first meeting with Berger."
"There was a crazy situation here in Palestine."
Не в том смысле, о котором ты думаешь, но определенная связь есть
Это было два года назад, в 1946
Моя первая встреча с Бергером.
Скопировать
Does she have to register somewhere?
Before the law of April 13th, 1946, prostitutes were subject to medical and police surveillance.
The 1946 law and Decree 2253 of November 5th, 1947, established the National Sanitary Register for all women shown by conclusive evidence to be engaged in prostitution.
Нужно регистрироваться?
По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр.
Законом 46 года и декретом №2.253 от 5 ноября 1947 года создан национальный санитарный регистр для женщин, где должны быть зарегистрированы те, в отношении которых можно четко, однозначно и с уверенностью сказать, что они проститутки.
Скопировать
Look there under my name.
"Bellagio, Summer 1946. Three heavenly months, Marisetta."
If I was with Marisetta in heavenly Bellagio... I couldn't have been here messing around with Filumena.
Прочти, что написано.
"Белладжио, лето 45-го года, 3 чудесных месяца в Париже".
Если я был в Белладжио, не могже я быть здесь с Филуменой?
Скопировать
No, I don't, Jack.
1946.
1946, Mandrake.
Нет, я не знаю, Джек.
1946.
1946, Мандрейк.
Скопировать
1946.
1946, Mandrake.
How does that coincide with your postwar Commie conspiracy?
1946.
1946, Мандрейк.
Как раз совпадает с послевоенным коммунистическим заговором, ха?
Скопировать
I'm going to tell you a funny story
In 1946, during my first tour in Indochina ...
Look, sir !
Я расскажу Вам одну забавную историю.
В 1946, во время первой моей кампании в Индокитае...
Смотрите, шеф!
Скопировать
But it's better than a kick in the ass ...
So, in 1946, the company was in the Mekong delta ...
The captain - killed in 1949 - decided to organize a big raid in the jungle
Но это лучше, чем получить пинка под задницу...
Так вот, в 1946, дело было в дельте Меконга...
Капитан (погиб в 1949) решил организовать большой рейд в джунгли.
Скопировать
Producer: MOSFILM 1935
It happened in Moscow in the summer of 1946 when the famous astro-physicist Academician Sedych decided
The USSR All-Union Institute of Interplanetary Communication
Производство МОСФИЛЬМ 1935 г.
Это случилось в Москве, летом 1946 года, когда знаменитый астрофизик Академик Седых решил лететь на Луну
СССР Всесоюзный Институт Межпланетных Сообщений
Скопировать
Before the law of April 13th, 1946, prostitutes were subject to medical and police surveillance. Under the new law, only medical surveillance is now required.
The 1946 law and Decree 2253 of November 5th, 1947, established the National Sanitary Register for all
But what do I do?
По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр.
Законом 46 года и декретом №2.253 от 5 ноября 1947 года создан национальный санитарный регистр для женщин, где должны быть зарегистрированы те, в отношении которых можно четко, однозначно и с уверенностью сказать, что они проститутки.
Что я должна делать?
Скопировать
That's the miracle of cinema for me.
Nothing gives you a better feeling of 1946, than the Bogart-Bacall duo in Hawk's "The Big Sleep".
I'm boring you, right?
Вот в чём для меня волшебство кинематографа.
Ничто не позволит тебе лучше прочувствовать 1946-й год, чем дуэт Богарт-Бэколл в "Большом сне" Хоукса.
Ты заскучал от моих разговоров, да?
Скопировать
Don't believe it !
In 1946, the rebels didn't dare shoot the white "gods".
Because they thought the bullets would come back to them.
Можете в них не верить!
В 1946, мятежники не отваживались стрелять в белых "богов".
Потому как думали, что пули попадут обратно в них.
Скопировать
Cioran's excessive skepticism, is the philosophical forged expression of an infinite regret and the retort given over and over to this excess of youth.
In 1946, Cioran wrote to his brother: "I have become immune to anything:
to the old beliefs and to any future belief.
Чрезвычайный скептицизм Чорана - это философское выражение бесконечного сожаления и совершаемое вновь и вновь опровержение этой невоздержанности молодости.
В 1946 Чоран пишет своему брату: "Я стал невосприимчив ко всему:
к прошлым верованиям и к любым будущим верованиям.
Скопировать
Let's go up to bed.
Died 1946.
Longtime parliamentary leader of the German National Socialist..."
Ложись спать...
Фрик, Вилгелм, родился в 1877, умер в 1946.
Долго руководя немецкой нацал-социалистической партией.
Скопировать
They've got bases all over the world now.
They've been coming here ever since 1946 when scientists started bouncing radar beams off the moon.
And they've been living and working among us ever since.
У них базы по всему миру.
Их постоянно замечают с 1946 года, когда учёные впервые обнаружили радарами мощные всплески с Луны.
А инопланетяне живут и работают среди нас и того дольше.
Скопировать
In prison there aren't professors, but there are bank robbers.
Antonio Pace, born in Ravenna 1946.
Ex chemistry student.
В тюрьме нет врачей, есть грабители банков.
Антонио Паче, родился в Равенне в 1946 году.
Бывший студент-химик.
Скопировать
The other New York families might support Sollozzo to avoid a long war.
This is almost 1946.
Nobody wants bloodshed anymore.
Другие семьи Нью-Йорка примкнут к Солоццо... во избежание долгой разрушительной войны.
Сейчас почти 1 946 год.
Никто больше не желает крови.
Скопировать
Pace, Antonio.
Born in Ravenna March 24th, 1946.
Studies chemistry.
Паче, Антонио.
Родился в Равенне 24 марта 1946 года.
Изучает химию.
Скопировать
In fact, he was mistaken
He wrote these lines, on January 1st, 1946.
The emperor had just been obliged to declare in front of the Japanese people, that he was nothing but an ordinary human being
На поверку он ошибся.
Эти строки он писал 1 января 1946 года.
Император как раз вынужден был объявить японскому народу, что он обычное человеческое существо.
Скопировать
But, even if I would have, I wouldn't have learned anything about the reason for his death or to be more exact, the reason for his suicide.
defeat, in July 1945... wand that he committed suicide the following year, just after New Years Day 1946
Nobody told me about it, and I didn't want to know more about it.
Но если бы и рассматривал, они ничего бы мне не сказали о причине его смерти — или, вернее, причине самоубийства.
Об отце я знал только то, что ему нужно было вернуться в Токио с важной миссией незадолго до поражения, в июле 1945 года, и что он покончил с собой сразу после наступления Нового 1946 года.
Никто мне об этом ничего не говорил, а я и не хотел знать большего.
Скопировать
- really?
Yes, I was at the BaIIioI Summer school, 1946.
Very good toast and preserves they give you at teatime,
- Правда?
Да, я был в летней школе в Баллиол-колледже в 1946 году. (Баллиол-колледж - один из старейших колледжей Оксфордского университета.)
Очень вкусные тосты и джем подают там к чаю,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1946 (найнтинхандродон фоти сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1946 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон фоти сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение