Перевод "4-5" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 4-5 (фо даш файв) :
fˈɔː dˈaʃ fˈaɪv

фо даш файв транскрипция – 30 результатов перевода

Keep you eye on him and fucking stick him one!
CHEERING 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
- Fucking hell!
Следи за ним и въеби ему хорошенько разок!
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь...
- Вот пиздец!
Скопировать
Yes, ma'am.
"D"as in dog... dash 4, 5, 6... dash 3, 4, 5... dash "A" as in apple.
Thank you.
Да, мэм.
"Д" как дом... тирэ 4, 5, 6... тирэ 3, 4, 5 тирэ "А" как апельсин.
Спасибо.
Скопировать
- Can you give Mustafa a hand?
3, 4, 5 ... ls he doing it right? - Yes, but he has to find seven.
You have to find seven.
- Может Мустафе подскажешь?
3, 4, 5 ...
Ты должен сам прочитать.
Скопировать
They caught everyone who was in the business.
They got 4, 5, up to 10 years of jail.
Some are still in jail. 10 years ofjail...
Хватали всех, кто был в деле.
Вешали по 4, по пять, а кому десяточку в тюряге припаяли.
Некоторые все еще сидят. Десять лет!
Скопировать
Yes, madam.
Rooms 201, 2, 3, 4, 5, 6 and 7.
Get out, Hannah. This is it.
- Да, мадам.
Комнаты 201, 2, 3, 4, 5, 6 и 7.
- Выходи, Ханна, это здесь.
Скопировать
- Have you found them all?
No. 1 , 2 ... 3, 4, 5, 6 ...
You did it!
- Прочитаешь сам?
№ 1, 2... 3, 4, 5, 6...
Молодец!
Скопировать
The meat will burn!
I can smell that in 4-5 minutes you'll have a roast. You'll lick your fingers.
You sure know how to barbecue meat.
Бросили мясо, чтобы оно сгорело.
Судя по запаху, через 4-5 минут, будет такая вкуснятина, что пальчики оближешь.
Да, вы умеете готовить мясо. Бальзам на душу.
Скопировать
That altitude, you dehydrate enormously.
You have to drink a lot of fluid, 4-5 liters a day.
And the only way you can get it, is by melting snow.
На той высоте организм чрезвычайно обезвоживается.
Вы должны пить много жидкости, 4-5 литров в день.
И единственный способ получить её - топить снег.
Скопировать
How do I back ? !
Do New York is 4-5 hours riding.
I guess will work better than others preparations.
Как мне возвращаться?
Вот пропуск, до Нью-Йорка шесть часов езды.
Думаю этот пропуск надежнее остальных приготовлений.
Скопировать
Look in the camera!
1, 2, 3, 4, 5... that's it!
Why all the pictures?
Смотрите сюда.
1,2,3,4,5. Снято.
Для чего это фото?
Скопировать
1, 2, 3,
4, 5, 6...
Ticket, please!
1, 2, 3,
4, 5, 6...
Билеты, пожалуйста!
Скопировать
"Under the granite walls of Troy.."
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Bravo!
Под нерушимыми стенами Трои...
- 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
- Молодец, малышка!
Скопировать
Shut up!
3... 4... 5... 6... 7...
10... Leave it!
Три.
Четыре. Пять. Шесть.
Отпусти!
Скопировать
- All fines will be revoked... etc.
4, 5, 6- 5 minutes tolerance time on entry... paid striking, and accident insurance.
7- ...
- Все штрафы отменяются... и т.д.
4, 5 и 6 - разрешить 5 минутное опоздание при входе,... оплата забастовки, и страхование от несчастных случаев.
Седьмое -...
Скопировать
Now Nos. 2 and 3 each select two men:
nos. 4, 5, 6 and 7.
The reason for these geometrics is that each organization member knows only three other members:
№2 и №3 выбирают по двух человек.
№4, 5, 6 и 7.
Данная геометрия выбрана, потому что каждый член знает лишь трех других:
Скопировать
CHRONICLE OF A LONELY CHILD
2, 3, 4, 5 6, 7, 8 9, 10, 11, 12
19, 20, 21, 22 23, 24, 25 26, 27
ИСТОРИЯ ОДИНОКОГО МАЛЬЧИКА
1, 2, 3, 4, 5, ... б, 7, 8, ... 9, 10, 11, 12, ... 13, 14, 15, ... 16, 17, 18, ...
19, 20, 21, 22, ... 23, 24, 25, ... 25, 27, ... 28, 29, 30, ... 31, 32.
Скопировать
At mealtime, we were 12.
1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... 11... and 12.
A dish of mushrooms... and overnight...
За столом нас было 12:
1... 2... 3... 4 5... 6... 7... 8 9... 10... 11... и 12.
Было блюдо из грибов на следующий день я остался один.
Скопировать
I'm having a problem with my account.
Number Delta, Sierra, 4-5-1. Line is secure.
Proceed.
Здравствуйте, у меня проблемы со счётом.
Номер дельта, сьерра, четыре, пять, один.
Линия засекречена.
Скопировать
"If you hear me squeeze my hand", and he did... very weakly... Then I thought... I had an impression that may be it was neccessary to give a second shot and I asked him and he has indicated
I've given him second shot and that... well... then it was about 4–5 hours there was absolutely no jolt
like a music that becomes less and less audible, like... going.... fading away. There was no jolt when he died it was just ... that .... his breath stopped, and there was a beautiful expression in the face there was a very beautiful expression in the face.
"огда € подумала, у мен€ было ощущение, что может быть необходимо сделать ещЄ одну инъекцию, € спросила его и он согласилс€.
я сделала ему ещЄ один укол и на прот€жение последующих 4Ц5 часов у него не было никаких судорог, волнени€ и прочего, за исключением неверо€тного спокойстви€, словно музыка которую всЄ сложнее и сложнеее расслышать,
словно...ув€дание. ѕеред смертью он не дЄрнулс€, просто его дыхание остановилось а на лице застыло красивое выражение, неверо€тно великолепное выражение на лице.
Скопировать
Where's the camera?
1, 2, 3, 4, 5, Where's the rest?
Look for it. - l' m looking, but I can't find the 6th.
Где твоя камера?
1, 2, 3, 4, 5, А где все остальные?
Поищи. - Ищу, но шестого места найти не могу.
Скопировать
Look for it. - l' m looking, but I can't find the 6th.
1, 2, 3, 4, 5...
Who has kept us and brought us to this time.
Поищи. - Ищу, но шестого места найти не могу.
1, 2, 3, 4, 5...
Слава Богу, что мы дожили до этого дня. - Аминь.
Скопировать
-Alright, I' m moving.
4, 5, 6, 7, 8, 9, 1 0, -l' m not giving.
Damn you.
-Хорошо, подвинусь.
- 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. - Не пущу.
Простите?
Скопировать
The problem is that there are no vacancies
I've been talking about that matter... 3-4-5 6-7
10...
Проблема в том, что сейчас найти работу просто невозможно...
Мы обсуждали этот вопрос... 3-4-5 б-7-8-9
10...
Скопировать
Do you think a beefcake like him, would ever play the scapegoat?
1, 2, 3, 4, 5, 6.
Bring in the self-confessed criminal.
И ты надеялся, что такой качок согласится быть козлом отпущения?
1, 2, 3, 4, 5, 6.
Введите признающего свою вину.
Скопировать
12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.
1, 2, 3, 4, 5, 6...
Patrizia.
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.
1, 2, 3, 4, 5, 6...
Патриция.
Скопировать
If by 8 you haven't smiled, I'll strangle you.
2... 3... 4, 5, 6... 7... 7 and a half... 7 and three quarters.
You're such a coward I bet you're gonna smile.
Если ты не улыбнёшься, когда я досчитаю до восьми, я тебя задушу.
2... 3... 4, 5, 6... 7... 7 с половиной... 7 и три четверти...
Ты такая трусиха, что ты обязательно улыбнёшься.
Скопировать
Forgive me.
I've lost my secret decoder ring. 4-5-4-5.
- You're already number 18.
Простите.
Я потерял свой секретный кольцевой дешифратор. Четыре-пять-четыре-пять.
- Вы уже в системе - номер восемнадцать.
Скопировать
Now go to sleep.
5... 4... 3... 2... 1... 2... 3... 4... 5...
Lunch is ready!
Давай, спи.
Один...два...три...четыре....
Что играешь, обезьяна?
Скопировать
Here they come.
I'm getting casualty reports on decks 4, 5, 8 and 17.
We have a plasma leak in our ship.
Вот они.
Рапорты о повреждениях на палубах 4, 5, 8 и 17.
Утечка плазмы в левой гондоле.
Скопировать
Kings full,
1 , 2, 3, 4, 5,
What?
Фулл-хаус королевский.
Одна, две, три... Четыре, пять...
Что случилось?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 4-5 (фо даш файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4-5 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо даш файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение