Перевод "Manila" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Manila (мэнило) :
mɐnˈɪlə

мэнило транскрипция – 30 результатов перевода

The other one's got a wife who's always bugging him to steal stuff.
We got a manila folder on them down at the station.
No, no, just stay still, big fella.
А у другого - жена, которая постоянно его подбивает красть всякие вещи.
У нас в участке на них заведена бежевая папка.
Нет-нет, просто стой смирно, приятель.
Скопировать
Then why would he say he had?
Two hours, two manila envelopes and countless e-mails later I was just about to give up on the big riddle
I had told Louise to put Big in a place where I would never have to hear from him again.
Зачем же он мне так сказал?
Два часа, два огромных конверта и огромное количество писем спустя я уже была готова все бросить, как вдруг вспомнила...
Ассистент ...я велела Луис отправить мужчину мечты туда где я никогда о нем не услышу.
Скопировать
We interrupt this program to bring you a special news bulletin.
, has just released further information concerning the surprise Japanese attack on Pearl Harbor and Manila
Indications are that the two squadrons of Japanese bombers attacking at dawn caused severe damage to Naval units and air forces based in Honolulu and took a heavy toll in lives.
Мы прерываем нашу программу ради экстренного сообщения.
Стив Эрли, секретарь президента в Белом доме, только что сообщил, что японцы совершили внезапный налет на Перл-Харбор и Манилу.
Эскадрильи японских бомбардировщиков атаковали военно-морскую базу и аэродромы в Гонолулу, нанеся нам тяжелые потери.
Скопировать
Deal.
We in Manila.
Come on, gorilla! This is the thrilla!
Договорились.
Давай, горилла, мочи их в сортире!
Давай, горилла - ты победила!
Скопировать
- Washington and Valley Forge.
- Dewey and Manila.
Napoleon and Josephine.
За Вашингтона и Вэлли Фордж!
- За Дьюи и Манилу!
- За Наполеона и Жозефину!
Скопировать
We sit in the lifeboat and some Japanese cargo ship will pick us up.
We go down on land near Manila or Borneo...
We will live there together, with sheeps around us...
Сядем в спасательную шлюпку... Какой-нибудь японский сухогруз подберёт нас.
Сойдём где-нибудь возле Манилы или... острова Борнео...
Будем жить там вдвоём, а вокруг нас будут бараны...
Скопировать
- It's nice to be in Manila?
- Manila is Manila. If you knew how you were expected.
Yeah?
В самом деле?
Сегодня, когда мне сказали, что ты под арестом...
Она собиралась идти к самому адмиралу!
Скопировать
That's it. Tell me, Jean.
- It's nice to be in Manila?
- Manila is Manila. If you knew how you were expected.
Если б ты знал, как мы тебя ждали!
В самом деле?
Сегодня, когда мне сказали, что ты под арестом...
Скопировать
So we ducked.
Later on, took a look at Manila...
through the periscope.
Поэтому мы нырнули.
Позже мы увидели Манилу...
в перископ.
Скопировать
He disappeared before-- once for 18months before the crushing defeat of Petrosian in Belgrade.
But when he didn't 't show up in Manila in '75 to defend his title, they took it away from him and gave
O.K., let's go.
Он и раньше пропадал-- Один раз его не видели 18 месяцев Перед сокрушительной победой над Пертосяном в Белграде.
Но когда он не приехал в Маниллу в 75м на защиту титула, титул у него забрали и вернули его русским.
Ладно, пошли.
Скопировать
Manila.
Manila.
I'm so clean that it's disgusting.
Манила!
Манила!
Я настолько чист, что аж противно.
Скопировать
Sleep.
What is it, Manila?
You're finding any excuse to kiss me.
Баиньки.
Что тебе нужно, Манила?
Ты все время находишь повод, чтобы поцеловаться.
Скопировать
Ah, here it is.
Manila.
Manila.
Ага, вот оно!
Манила!
Манила!
Скопировать
Go, you wretch!
Manila, where are you?
Don't touch me.
Уходи, говнюк!
Манила, ты где?
Не трогай меня.
Скопировать
What is it?
Manila.
Can I turn around?
Как тебя зовут?
Манила.
Могу повернуться?
Скопировать
How far to Manila?
We are 20 km from Manila.
Kidlat, who would you want to meet most in America?
Далеко до Манилы?
Мы в 20 километрах.
Кидлат, с кем бы ты хотел встретиться в Америке?
Скопировать
As he sang the sweet song of victory, the Americans were buying us in Paris.
Your singing father tried to enter liberated Manila at the San Juan bridge.
He was stopped by an American sentry.
Еще звучали сладкие песни победы, когда американцы купили нас в Париже.
Отец попытался войти в свободную Манилу по одному из мостов.
Путь преградил американский часовой.
Скопировать
Also, this flying object has reached speeds that would be impossible for us to achieve.
It was sighted in Peking at 11:00 AM, then sighted in Manila at 11:20 AM, both Japan time.
Drive carefully on that mountain.
Такая скорость и дальность полета не может принадлежать ни одному из известных аппаратов.
Он атаковал Пекин в 11 часов а Манилу - уже через двадцать минут после этого.
Не думаю, что вам стоит ехать.
Скопировать
On the Japanese vessel, six men were killed.
At the inquiry held in Manila, it was established that at the moment when the collision occurred, you
According to your story, the officer of the watch was drunk, failed to notify you in time of the change in weather conditions, and also failed to slow the ship down to a safe speed.
На японском судне погибли шесть человек.
В ходе допроса, состоявшемся в Маниле, было установлено, что в момент столкновения вас, капитан, не было на мостике.
Согласно вашей истории, вахтенный офицер был пьян не уведомил вас вовремя об изменении погодных условий и не сбросил ход корабля до безопасной скорости.
Скопировать
Today, nobody will learn the bamboo art from him.
They all want to go to engineering schools in Manila.
Kidlat, one day you will come to know... to the quiet strength of bamboo.
Сегодня его ремесло никому не нужно.
Все рвутся в столичную инженерную школу.
Кидлат, придет время, и ты постигнешь... спокойную силу бамбука.
Скопировать
He was 80 years old.
In another summit meeting, here just south of Manila, international Scout leaders arrived on Jamboree
The American delegate...
В возрасте 90 лет.
На очередном саммите было решено провести на Филиппинах международный скаутский слет для обсуждения мировой инфляции.
Американский делегат...
Скопировать
There is the search for racial justice... There is the attempt by outside power to divide Africa... into hostile blocks. And there is the need of African nations to achieve progress.
How far to Manila?
We are 20 km from Manila.
Имеют место внешние попытки расколоть Африку на враждующие блоки назрела необходимость для Африки встать на пути прогресса назрела необходимость для Африки встать на пути прогресса...
Далеко до Манилы?
Мы в 20 километрах.
Скопировать
Deal.
We in Manila.
Come on, gorilla! This is the thrilla!
Договорились.
Давай, горилла, мочи их в сортире!
Давай, горилла - ты победила!
Скопировать
- That explains that.
- He wants to put A1-M1 s in Manila.
- The president will say it's redundant.
- Что ж-- это все объясняет.
- Он хочет разместить A1-M1 в Маниле.
- Президент скажет, что это излишне.
Скопировать
Fitzwallace is on a plane?
He was on his way to Manila.
He'll be back in about four hours.
ФицУоллес на самолете?
Он вылетел из Манилы.
Вернется где-то через 4 часа.
Скопировать
Helene, I am your death.
Passengers arriving on Philippine Airlines flight 118, welcome to Manila International Airport.
Hey.
Хелен, я твоя смерть.
Пассажиры, прибывающие рейсом 118 Филлипинских авиалиний, добро пожаловать в Манильский международный аэропорт.
Эй.
Скопировать
Holy shit.
Not as wild as that night we banged those three stewardesses in Manila.
Bet you didn't get it on like that in that jerkwater college of yours.
Чёрт.
Не так дико, как в ту ночь, когда мы отымели тех трёх стюардесс в Маниле.
Но ты никогда не делал ничего подобного в своём жалком колледжике.
Скопировать
- You know it. We all live.
This is the original old master killer of the "Manila Thrilla," right here that you're looking at.
The original king and love to do his thing.
Мы все ещё в игре.
Мастера старой школы "Manila Thrilla", здесь и сейчас ты смотришь на нас!
Реальный король, люблю своё дело
Скопировать
WHO CARES ?
THEY SAY THEY'LL TAKE ANOTHER OFFER IF WE'RE NOT BACK IN MANILA IN THREE DAYS.
WELL, THEN LET THEM. HEY.
Кого это волнует?
Они говорят, что примут другое предложение если мы не вернемся в Манилу в течении 3 дней.
Ну и ладно.
Скопировать
Listen...
the carrier's terrible... the one between Jakarta and Manila, then there's customs...
Customs.
У меня проблемы с джакартским перевозчиком.
Я должна их уладить, потом разобраться с таможней.
С таможней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Manila (мэнило)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Manila для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение