Перевод "401k" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 401k (фохандродон yон кэй) :
fˈɔːhˈʌndɹədən wˈɒŋ kˈeɪ

фохандродон yон кэй транскрипция – 30 результатов перевода

I cost him a crappy opportunity.
New York Mercy is where you go to treat boils and cysts and build a 401-K.
If you want him to stay, tell him.
Я стоил ему дерьмового шанса.
"Нью-Йорк Мэрси" - это место, где лечат нарывы и кисты и обеспечивают себе безбедную старость.
Если хочешь, чтобы он остался, скажи ему. Нет.
Скопировать
COMPANY HEALTH PLAN?
WHAT ABOUT THE 401K YOU SAID YOU WERE GOING TO OFFER?
OKAY. WELL...
Страховой полис компании?
А как же 401 тысяча, которую ты хотел предложить?
Ну... это нужно обсудить.
Скопировать
Nice family. Huh, Doris?
Greenfield's 401 k is in the Effa fund. You have it in the Midcap fund.
That's where your 3000 shortfall is.
Милая семейка, да, Дорис?
40 тысяч долларов мистера Гринфильда мы вложили в фонд И-ЭЙ-ЭР, они числятся у тебя в кубковом фонде.
Наш дефицит три тысячи.
Скопировать
I'm serious. You used to be so fun.
But ever since you got the condo and the SUV it's like you're all 401K or whatever.
I'm exactly the same person I've always been.
Раньше ты была такой прикольной.
Но купив квартиру и внедорожник ты словно сама себя на пенсию списала.
Я осталась такой же, какой была всегда.
Скопировать
What about your private island?
Uh, yeah, I don't think my 401k is gonna pay for a private island.
It's from Morgan's retirement party, and we've got a case.
Как насчет частного острова?
Не думаю, что моя пенсия покроет расходы на частный остров.
Новости с прощальной вечеринки Моргана, и у нас новое дело.
Скопировать
You know, there's a lot of really great stuff in these new corporate policies.
401(k)... 401(k)?
No, thanks.
Знаешь, тут много полезного в этих новых корпоративных правилах.
Я имею в виду, оплачиваемый недельный отпуск... 401 км* (пенсионный счёт)
Нет, спасибо.
Скопировать
♪ Now we're folk-singin' players packing' Beaujolais ♪
♪ And makin' max contributions to our 401K. ♪
Peace out.
♪ Мы теперь крутые барды, мы купались в молоке ♪
♪ И бабосы всего мира уже в нашем кулаке ♪
Мир всем!
Скопировать
- Mom?
So she dipped into her 401K to buy you a bunch of dresses.
She never did anything for me.
- У мамы?
Да она спустила свои пенсионные накопления, чтобы ты накупила себе кучу платьев.
Для меня она ничего не делала.
Скопировать
- Holly, he's really happy!
He's got a 401K and a six-pack!
Well, it's the tale of an uber successful marketing executive's journey...
- Холли, он очень счастлив!
У него есть пенсионный счёт и пресс на шесть кубиков!
Итак, это история о супер успешной поездке руководителя по маркетингу..
Скопировать
You're eligible to participate.
Every month, you deposit part of your salary into your 401k, and the company matches it, tax-free.
Deposit part of my salary?
Ты имеешь право выбрать.
Каждый месяц ты вносишь часть своей зарплаты в свой 401k, и компания приравнивает её, беспошлинно.
Вношу часть моей зарплаты?
Скопировать
- The talk?
- The 401k talk.
Have you decided which plan you'd like to adopt?
— Поговорить?
— Поговорить о 401k.
Ты решила, какой план выберешь?
Скопировать
Have you decided which plan you'd like to adopt?
What's a 401k?
Your retirement savings plan.
Ты решила, какой план выберешь?
Что за 401k?
Твой накопительный пенсионный счёт.
Скопировать
But you're not a 19th century homesteader.
You have a Prius, a Facebook page, and a 401k.
We'll double the payout.
Но вы не какой-то допотопный фермер.
У вас Тойота Приус, страница на Фейсбуке и пенсионная страховка.
Мы удвоим предложенную сумму.
Скопировать
Boca condo and all. He literally bet the house and lost big time.
And guess who else recently zeroed out his 401(k)...
Delray Dave.
Он в буквальном смысле поставил на кон свой дом и проиграл по-крупному.
Угадайте, кто еще недавно обнулил в отчетах статью будущих доходов?
Дейв из Делрея.
Скопировать
He's not a child.
psychological counseling at the homeless shelter in Penn Quarter, and he helped me make investments in my 401
So his only problem is sleeping alone.
Он не ребенок.
Он ответственный руководитель, на общественных началах он проводит психологические консультации в приюте для бездомных в Пенн-Квотер, и он помог мне сделать правильное вложение, благодаря чему я смогла выдержать кризис.
Значит, его единственная проблема — одинокие ночи.
Скопировать
This is kind of a dead-end job.
I mean, you guys don't even offer a 401K.
What do you want, Ms. May?
Эту, своего рода, бесперспективную работу.
Я думаю, вы, ребята, даже не знаете, что в 401K.
Что вы хотите, Г-жа Мэй?
Скопировать
I just felt like it was time to grow up.
Okay, Ms. 401K.
Far be it from us to keep you from your night at the opera.
Я просто почувствовала , что пришло время вырасти.
.
Не нам не пускать тебя в оперу..
Скопировать
Success has asked me to marry him and I said yes.
And now we're raising a beautiful 401k together.
So you don't have to worry about me.
Успех сделал мне предложение и я сказала да.
И теперь мы ростим вместе прекраный накопительный счет.
Так что вам не нужно волноваться обо мне.
Скопировать
Frey was opening a restaurant.
Ray invested most of his 401k.
Frey never opened up that restaurant.
Фрей собирался открыть ресторан.
Рэй инвестировал большую часть своих сбережений.
Фрей так и не открыл ресторан.
Скопировать
And even though you never heard of her, I was wondering if you could just go over there, and say you just remembered her, and that Antonia talked about her all the time?
know it's a 180 on your original story and a lie, and I'd offer to pay you for your trouble, but my 401k
Look, I only permitted you two to stay 'cause your Ricky was so nice to Uncle Joe when he fell off the roof last year.
Понимаю, вы о ней никогда и не слышали, но всё же, не могли бы вы пойти к ней, и сказать, что вспомнили, кто она такая, и что Антония всё время о ней говорила?
Понимаю, что это противоречит вашей истории, это же враньё, и я бы с радостью вам за это заплатила, но мои последние деньги лежат на груди у вашей сестрёнки.
Слушай, я разрешила вам тут остаться только потому, что твой Рики был так добр к дяде Джо, когда тот упал с крыши в прошлом году.
Скопировать
He is precious cargo.
firm I almost joined last year, and they gave me a great package-- Three weeks of vacation, matching 401
- I'm getting married, and I wanted a good stable job, so I'm going back to Accounting.
Он - ценный груз.
Да, вообще-то,это та же бухгалтерская фирма, в которую меня почти приняли в прошлом году, и они сделали мне отличное предложение... 3-недельный отпуск, великолепный пенсионный план и довольно неплохая ветровка.
- Ого. - Я женюсь, и я хотел найти стабильную работу, так что я возвращаюсь в бухгалтерию.
Скопировать
Oh yeah.
Man, I sunk wy whole 401(k) into this stuff.
Savvy.
О да?
Чувак, я пожертвовал многим для этого.
Понимаю.
Скопировать
How's that working out for you?
The 401(k) plan and fancy expense account are great, and it's awesome spending weekends on my yacht,
Lab results should be in.
Как так случилось?
Хороший пенсионный план и счёт на представительские расходы, потрясающие выходные на собственной яхте, спасибо, что спросила.
Результаты анализов уже должны быть здесь.
Скопировать
I don't blame him.
You know, i just opened a 401(k).
Yeah, pretty sure the government stops matching donations once you commit treason.
Я его не осуждаю.
Я только что открыл отчет 401к...
Я просто уверен, что правительство прекратит финансирование если произойдет утечка.
Скопировать
Hello!
He took our 401k. The goniff's coming back for the house.
Move out!
"Привет!
Этот хер спиздил все наши сбережения и приближается к дому!
Двигай!
Скопировать
I am going to be as honest with you as I can possibly be.
I cannot get you into the 401 K.
Oh, okay.
Я собираюсь быть с вами настолько откровенной, насколько это вообще возможно.
Я не могу предложить вам пенсионную программу с инвестированием в фонды.
О, ладно.
Скопировать
And it gets worse.
Your 401k no longer exists.
- Tell you what.
Стало еще хуже.
План 401k Твои накопления исчезли.
Ну, вот что.
Скопировать
The house in Wichita will sell eventually.
Maybe we borrow against our 401(k).
O-Or the kids' college funds.
Дом в Вичите когда-нибудь продастся.
Может быть, пойдем против наших 401к.
И... или фонд денег детей для колледжа.
Скопировать
I was just wondering. I, um, haven't heard anything about my application for attending, so... well, dr.
Chang's 401(k) took a hit, and he's putting off retirement for another year or two.
So... so wait. You're not giving me the job?
Я не слышала ничего насчет места ведущего хирурга.
Доктор Чейн хочет отложить отставку на годик или два.
То есть, работы не будет?
Скопировать
Oh, really?
Remind me who it was that set up our psych 401k?
Oh, you mean our 601ks?
Ах,правда?
Напомни мне кто установил нашему агенству 401k?
Ах,ты имеешь в виду 601ks?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 401k (фохандродон yон кэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 401k для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон yон кэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение