Перевод "401k" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 401k (фохандродон yон кэй) :
fˈɔːhˈʌndɹədən wˈɒŋ kˈeɪ

фохандродон yон кэй транскрипция – 30 результатов перевода

Nice family. Huh, Doris?
Greenfield's 401 k is in the Effa fund. You have it in the Midcap fund.
That's where your 3000 shortfall is.
Милая семейка, да, Дорис?
40 тысяч долларов мистера Гринфильда мы вложили в фонд И-ЭЙ-ЭР, они числятся у тебя в кубковом фонде.
Наш дефицит три тысячи.
Скопировать
I don't blame him.
You know, i just opened a 401(k).
Yeah, pretty sure the government stops matching donations once you commit treason.
Я его не осуждаю.
Я только что открыл отчет 401к...
Я просто уверен, что правительство прекратит финансирование если произойдет утечка.
Скопировать
And it gets worse.
Your 401k no longer exists.
- Tell you what.
Стало еще хуже.
План 401k Твои накопления исчезли.
Ну, вот что.
Скопировать
Oh, really?
Remind me who it was that set up our psych 401k?
Oh, you mean our 601ks?
Ах,правда?
Напомни мне кто установил нашему агенству 401k?
Ах,ты имеешь в виду 601ks?
Скопировать
I mean I'd have a salary and a desk and maybe even an office.
Well, not an office, but she did say something about a desk and a salary and a 401k, and I have to tell
Oh, honey!
В смысле у меня будет зарплата, и стол, и может быть даже кабинет.
Ну, может не кабинет, но она что-то сказала о столе и зарплате, и КЗОТе, и я должна сказать ей да или нет до понедельника.
О, я так тобой горжусь, крутая. О, милый(ая)!
Скопировать
Yes, honey, I want all your dreams to come true. You got to go for it sometimes.
Screw the 401k.
Oh, well, not everyone can live in that dream world.
Да дорогая, я хочу что бы все твои мечты сбылись.
Ну жно идти на это иногда.
Винтовый 401 к. Ох, ну, не все могут жыть в выдуманом мире.
Скопировать
When you're 22,
I don't think a 401k needs to be your top priority. That's all I'm saying.
Right, well, all I'm saying is food costs money and rent costs money and a salary gives you money, so that can be a good thing.
Хорошо. Не со всем.
Когда тебе 22, я не думаю что 401 к должно быть приоритетным.
Это все что я говорю. Правильно, ну, все что я говорю, еда стоит денег и оренда квартиры стоит денег и зарплата дает тебе эти деньги, так что это не плохая штука.
Скопировать
You said i didn't have a choice.
So what are you gonna do with your money,put it into a 401k?
Yeah,I gotta get one of those.
Ты же говорил, у меня нет выбора.
Так что ты собираешься сделать с деньгами, положишь их в пенсионный фонд?
Да, собираюсь выбрать один из них.
Скопировать
I cost him a crappy opportunity.
New York Mercy is where you go to treat boils and cysts and build a 401-K.
If you want him to stay, tell him.
Я стоил ему дерьмового шанса.
"Нью-Йорк Мэрси" - это место, где лечат нарывы и кисты и обеспечивают себе безбедную старость.
Если хочешь, чтобы он остался, скажи ему. Нет.
Скопировать
Hello!
He took our 401k. The goniff's coming back for the house.
Move out!
"Привет!
Этот хер спиздил все наши сбережения и приближается к дому!
Двигай!
Скопировать
What are you gonna do with your money?
Put it in a secure 401(k) and mutual funds.
It's all about security, bro.
А ты что собираешься сделать со своими деньгами?
Помещу все в страховку и взаимные фонды.
Все дело в надежности, приятель.
Скопировать
Oh, yeah?
What's the 401(k) plan at Voodoo Donuts?
You know what?
Да?
А что за план заработать 401 тысячу баксов в Вуду Донатс?
Знаешь что?
Скопировать
What?
Hey, you said I needed a 401k.
This is my plan, right here.
- Что?
Эй, ты говорила, что мне нужна эта 401 тысяча.
Вот он мой план, прямо здесь.
Скопировать
Don't defend him.
That 401(k) crap?
We all heard it. Lux, get over yourself.
Вся эта чушь о 401 тысяче баксов.
Мы все об этом слышали.
Лакс, приди в себя.
Скопировать
They're a complete mess.
He cashed out his 401k to live on.
He's underwater on the house.
Они в полном дерьме.
Обналичил свои сбережения на 401 тысячу, чтобы жить.
Он задолжал за дом.
Скопировать
I don't understand.
The money that I've been depositing every week for the last 20 years into my 401(K), I would like to
By cashing out your account before retirement, you'll be forfeiting nearly half your money.
Я не понимаю.
Деньги, которые я клала каждую неделю последний 20 лет на свой счет, я бы хотела их получить.
Обналичивая свой счет до выхода на пенсию, вы потеряете около половины своих денег.
Скопировать
I'm dying, Marlene.
401(K)S are for people who get to spend their retirement money on Alaskan cruises and taking RVs across
Well, what about me?
Я умираю, Марлин.
Пенсионная программа - для людей, которые смогут потратить свои отложенные деньги на круизы по Аляске. и гоняют свои "дома на колесах" через всю страну.
А как же я?
Скопировать
The house in Wichita will sell eventually.
Maybe we borrow against our 401(k).
O-Or the kids' college funds.
Дом в Вичите когда-нибудь продастся.
Может быть, пойдем против наших 401к.
И... или фонд денег детей для колледжа.
Скопировать
I was just wondering. I, um, haven't heard anything about my application for attending, so... well, dr.
Chang's 401(k) took a hit, and he's putting off retirement for another year or two.
So... so wait. You're not giving me the job?
Я не слышала ничего насчет места ведущего хирурга.
Доктор Чейн хочет отложить отставку на годик или два.
То есть, работы не будет?
Скопировать
I gotta plan for my future.
This line ain't got no 401 K, Father.
I never thought of that.
У меня есть планы на будущее.
У нашего профсоюза нет пенсионного фонда, отец.
Я никогда не думал об этом.
Скопировать
I'm sensing a "but" here.
town when you found her in that park, but two weeks ago she emptied her bank account, cashed out her 401k
In my book that's no vacation.
Я чувствую здесь будет "НО".
Что ж, не похоже, чтобы она слишком спешила покинуть город, когда ты нашла ее в парке, но две недели назад она опустошила свой счет в банке, обналичила пенсионные сбережения, и купила билет в один конец в Арубу... дата отправления: завтра.
По-моему это не отпуск.
Скопировать
I am going to be as honest with you as I can possibly be.
I cannot get you into the 401 K.
Oh, okay.
Я собираюсь быть с вами настолько откровенной, насколько это вообще возможно.
Я не могу предложить вам пенсионную программу с инвестированием в фонды.
О, ладно.
Скопировать
This is about a hundred grand.
Maybe he figures a car trunk is safer than a 401(k).
These days, he's probably right.
Пачки сотенных.
Может, он считал, что хранить деньги в багажнике — надёжнее, чем в 401(k). *(Пенсионный фонд в США)
В эти дни он, наверное, прав.
Скопировать
I'm serious. You used to be so fun.
But ever since you got the condo and the SUV it's like you're all 401K or whatever.
I'm exactly the same person I've always been.
Раньше ты была такой прикольной.
Но купив квартиру и внедорожник ты словно сама себя на пенсию списала.
Я осталась такой же, какой была всегда.
Скопировать
COMPANY HEALTH PLAN?
WHAT ABOUT THE 401K YOU SAID YOU WERE GOING TO OFFER?
OKAY. WELL...
Страховой полис компании?
А как же 401 тысяча, которую ты хотел предложить?
Ну... это нужно обсудить.
Скопировать
singing group, please accept these official William McKinley High School bumper stickers and miniature pom-poms. Oh, cool.
I wish that everyone would wait until they were at least 29 years old, with solid employment and a 401k
Oh, thank you so much.
- Новых Направлений - пожалуйста, примите эти официальные наклейки на бампер и миниатюрные помпоны.
- И хоть я не сторонник ранних браков, и хотел бы, чтобы все ждали пока им не исполнится хотя бы 29 лет и появится стабильная работа, и пенсионный план, вот кое-что для вашей грядущей свадьбы.
- Большое спасибо.
Скопировать
Okay? I'm the one with the bad eggs.
I'm the one who made us spend the 401 K money on ivf.
And I'm the one who can't do the one thing a woman is supposed to be able to do.
Это у меня проблемы с фертильностью.
Это из-за меня мы потратили 400.000$ на искусственное оплодотворение.
Это я не способна на то, к чему предназначена женщина.
Скопировать
Thanks.
Why don't you just open him up a 401k?
Listen, stranger.
Спасибо.
Мог бы просто открыть ему 401(k) (пенсионный счёт).
Слушай, бродяга.
Скопировать
I'd like health care.
You know, 401K.
- Okay.
Я надеюсь на социальную программу.
Ну план 401K.
- Хорошо.
Скопировать
I'm just into Will's finances.
He listed NASA as a beneficiary of part of his 401k.
So?
Я изучаю финансы Уилла.
Он перевёл на счёт НАСА часть из своих 400 тысяч.
То есть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 401k (фохандродон yон кэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 401k для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон yон кэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение