Перевод "Alarm systems" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Alarm systems (элам системз) :
ɐlˈɑːm sˈɪstəmz

элам системз транскрипция – 30 результатов перевода

-That's right.
She was using it to get a complete report on the alarm systems around the Mona Lisa.
-You mean she was trying to steal it?
- Верно.
С его помощью она обнаружила все охранные детекторы вокруг Моны Лизы.
- Хочешь сказать, она пыталась украсть ее?
Скопировать
They hit the hold-up alarms, I gotta get out before the cops show.
They hit three hold-up alarm systems.
Two Telco and a cellular.
По-твоему, это раз плюнуть. А сигнализация? Надо убраться до появления полиции.
Что там? 3 установки.
2 "Тэлком" и 1 секционная.
Скопировать
The Annihilator 2000 has the conveniences of a cellphone, fax and microwave oven.
Night-vision goggles, microprocessor, verbal alarm systems, compact disc player, digital radio, video
You think those are real?
Аннигилятор 2000 имеет встроенный мобильный телефон, микроволновую печь,
прибор ночного видения, микропроцессор, голосовые системы тревоги, CD-плеер, цифровое радио, видеокамеру с проигрывателем - и это лишь часть функций необычайного Аннигилятора 2000.
Думаешь, у нее настоящие?
Скопировать
Explains why the computer maintained a live connection to the power grid.
Had to ensure that the lights and the alarm systems stayed off.
Looks like the power outage was masking a jewelry store robbery.
Это объясняет, зачем ему понадобилось постоянное соединение с электросетью.
Быть уверенным наверняка, что свет и сигнализация будут выключены.
Похоже, отключение электричества маскировало ограбление ювелирного магазина.
Скопировать
Third from the top, this side.
- Alarm systems?
- Five independent systems.
- Третье сверху, на этой стороне.
- Система безопасности?
- Пять независимых систем.
Скопировать
That's how "A" has been watching us.
"A" is monitoring the police, watching the streets, our alarm systems.
That's how "A" is everywhere.
Это то, как "Э" следил за нами.
"Э" мониторил полицию, смотрел за улицами, нашими сигнализациями.
Вот так "Э" везде.
Скопировать
This place is such a dump.
What's with all the alarm systems?
What do you got so valuable you got protect?
Здесь такая свалка
Что с системами сигнализации?
Чем ты так полезен, чтобы защищать тебя?
Скопировать
- Richard, don't be stupid. - Go, Ann.
Whoever it was knows his way around alarm systems.
We know who it was.
Ричард, не будь идиотом1 Поезжай, Энн1
Кто бы это ни был, он разбирается в системах сигнализации.
Мы знаем кто это был!
Скопировать
Well, what if I could hack into the system and disable them remotely?
They have multiple redundant alarm systems.
If one is tampered with, the others automatically lock the place down.
А что если я взломаю систему, и отключу их дистанционно?
У них множество систем сигнализаций.
Если взломать одну, остальные автоматически запрут все выходы.
Скопировать
Love you, too.
phones are ringing off the hook at a local security company where many have inquired about installing alarm
They were killed in a hotel right near Old Town Alexandria.
Я тебя тоже.
Жители шокированы и возмущенны, а телефоны разрываются от звонков в местную охранную компанию, где многие интересуются установкой сигнализаций в своих домах.
Их убили в отеле в районе Старого города.
Скопировать
Take a look at this.
He used low-tech items like a glass cutter, tin foil and silicone to bypass some very complex alarm systems
In fact, he was so good at covering his tracks, that some of the victims didn't even realize they'd been robbed until days or weeks after they'd been hit.
Посмотри на это.
Он пользовался простыми вещами вроде стеклореза, фольги и силикона, чтобы обойти некоторые очень сложные системы сигнализации.
В целом, он так хорошо заметал следы, что некоторые жертвы даже не догадывались, что их обокрали, в течение нескольких дней и недель после взлома.
Скопировать
A joke for someone with my skills.
I hacked the alarm systems, and I gave Dan a list of Jason Kern's possible pass-code combinations, if
Most people are very predictable in their choices.
Это пустяки для кого-то с моими навыками
Я взломал сигнализацию и дал Дэну список возможных паролей для кода Джейсона Керна, если понадобится.
Большинство людей - крайне предсказуемы в своём выборе.
Скопировать
What about security protocols?
Well, redundancies kicked in, so nothing mean and ugly got free, which is good, but our perimeter alarm
Focus on external defenses.
Ну,ошибки погасила система,
Так что ничего мерзкого и уродливого не сбежало - это хорошо, Но наша сигнализация по периметру полностью поджарилась, Это плохо.
Сфокусируйся на внешней защите. А лабораторию оставь на потом.
Скопировать
Your average housewife worries constantly about the dangerous people she sees on the nightly news.
Which is why she buy expensive alarm systems, carries pepper spray in her purse,
and keeps a gun in her drawer, so she can go about her day feeling safe and protected.
Обычновенная домохозяйка боится опасных людей, которых показывают в вечерних новостях.
Она покупает дорогостоющую сигнализацию, носит в сумочке перцовый балончик,
или держит постолет в ящике комода, чтобы чувствовать себя в безопасности в этом суровом мире.
Скопировать
This thing we gotta get, it's in there?
We got motion sensors, alarm systems, armed guards.
In and out of that place without anybody knowing.
Эта штука, которая нам нужна, там?
Сенсоры движения, сигнализация, вооруженная охрана.
Войти и выйти, и чтобы никто не узнал.
Скопировать
I suppose.
fact that they're hard to hide and harder to sell means that you don't find a lot of garbage-truck alarm
How long did you and Michael work together? About a year.
Чаще не бывает. .
Полагаю.. Мусоровозы, к примеру, дороги, но то, что их сложно прятать и еще сложнее продать означает, что ты нечасто встретишь мусоровоз с охранной сигнализацией.
Как давно вы с Майклом работаете вместе?
Скопировать
- Exactly.
The main computer at the front security gate controls the separate alarm systems to each one of the three
Well, by hacking into the computer system, I should be able to get the security passwords to deactivate the alarms.
- Точно.
Главный компьютер около проходной управляет тремя системами сигнализаций, по одной на каждое крыло здания.
Взломав их компьютерную систему, я смогу получить пароли дезактивации для сигнализаций.
Скопировать
It was a remote circuit cutter.
It's for disabling alarm systems.
How does it work?
Это был дистанционный замыкатель цепи.
Он выключал охранные системы.
И как он работает?
Скопировать
It doesn't worry you that all our money's in one place?
Three parallel alarm systems, random patrols, a steel safe cast in one piece.
You're right, I have to relax.
Не знаю. Тебя не напрягает, что все наши деньги в одном месте?
Три системы безопасности, работающие параллельно.
Случайные комбинации, сейф в стальном моноблоке...
Скопировать
What are you doing for work?
I started my own business, setting up alarm systems.
Fill that up, will you?
Что у тебя с работой?
У меня свои бизнес. Ставлю охранные системы.
Повторите.
Скопировать
There's no way I'm spending another 15 analyzing why she came back.
Unit 1505, call from Matador Alarm Systems.
1505. We're on our way.
И я не собираюсь тратить еще 15 лет, что бы понять, почему она вернулась.
*1505, звонок из компании Matador Alarm Systems* *бесшумная сигнализация сработала на улице 1929 King and Parliament*
1505 в пути.
Скопировать
Wendy took out a restraining order.
She put in one of those fancy alarm systems, okay, man?
This guy, he was a piece of work.
Вэнди получила судебный запрет.
Она установила одну из тех фантастических систем сигнализаций, ясно?
Этот парень, он просто был частью работы.
Скопировать
- Which is?
- Basically it's a domestic system, and like most domestic alarm systems, it's designed on the assumption
Which means when they're home during the day, the alarms are switched off.
- Какую?
- По сути, это домашняя система, и как большинство домашних систем, она создана исходя из предположения, что ограбление произойдёт, когда никого не будет на месте, или ночью, под покровом темноты.
Это означает, что днём, пока все дома, сигнализация отключена.
Скопировать
What we know is that there was a string of car thefts.
All the cars had Castle alarm systems in them.
Someone was trying to make the company look bad.
Мы уверены, что произошел ряд автомобильных краж.
Все машины были оснащены противоугонной системой Castle.
Кто-то хотел выставить компанию в невыгодном свете.
Скопировать
It all began with our police academy instructor Prototnig.
He made us learn every detail of different alarm systems.
Then your boss said he could pull off the perfect bank robbery.
Всё началось с преподавателя полицейской школы. Его звали Броботник.
Он учил нас обращению со средствами сигнализации.
Однажды ваш шеф сказал нам:
Скопировать
Only thing is, Bentley got greedy.
I gave Bentley the info on who was gonna be out of town, and she disarmed the alarm systems.
I have a lot of wealthy clients here.
Только вот что, Бентли было мало.
Я говорила Бенти, кто собирается Уезжать из города, а она отключала сигнализацию.
Тут много богатых клиентов.
Скопировать
You people...
You have alarm systems to protect your homes.
But what do you do when those alarms go off?
Вы, люди...
Вы надеваете мотоциклетные шлемы, у вас ремни безопасности в машинах, охранные системы охраняют ваши дома.
Что вы будете делать, когда они выключатся?
Скопировать
Another three addresses here.
They had different alarm systems but it turns out they all have maintenance agreements with you.
Why are you showing rne this?
Другие три адреса здесь.
У них другая система сигнализации, но оказывается, у них у всех есть соглашение по техническому обслуживанию с вами.
- Зачем вы мне это показываете?
Скопировать
You know, in his mind this is the bridge and he's Captain Kirk, you know?
Anyway... one of the apps I was able to recover from the phone was for P-TECH alarm systems, and the
But according to the police report, no alarm was triggered during the burglary.
Он представляет, что это мостик а он капитан Кирк, понимаешь?
Короче... одно из приложений, восстановленных мною с телефона, было для системы охранной сигнализации P-TECH, и в последний раз приложением воспользовались, чтобы включить систему безопасности в доме Скотта Бэррета.
Но в отчете полиции сказано, что во время ограбления сигнализация не сработала.
Скопировать
Smart kidnappers.
All right, so cut wires means they bypassed the alarm systems.
All right, let's get back to what the kid saw...
Умные похитители.
Хорошо, значит, перерезав провод, они обошли систему сигнализации.
Хорошо, вернёмся к тому, что видел ребёнок:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Alarm systems (элам системз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alarm systems для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элам системз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение