Перевод "ESP" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ESP (эсп) :
ˈɛsp

эсп транскрипция – 30 результатов перевода

Now... orders, counter-orders.
Repeated urgent requests for information from the ship's computer records for anything concerning ESP
Extrasensory perception?
Теперь приказы, встречные приказы.
Повторяют экстренный запрос информации с данных компьютера корабля, касающихся любой информации об ЭСВ людей.
Экстрасенсорное восприятие?
Скопировать
Extrasensory perception?
Dehner, how are you on ESP?
In tests I've taken, my ESP rated rather high.
Экстрасенсорное восприятие?
Д-р Дейнер, как у вас с экстрасенсорным восприятием?
Судя по пройденным тестам, мое ЭСВ довольно высокое.
Скопировать
Dr. Dehner, how are you on ESP?
In tests I've taken, my ESP rated rather high.
I'm asking what you know about ESP.
Д-р Дейнер, как у вас с экстрасенсорным восприятием?
Судя по пройденным тестам, мое ЭСВ довольно высокое.
Я спрашиваю, что вы знаете об ЭСВ.
Скопировать
In tests I've taken, my ESP rated rather high.
I'm asking what you know about ESP.
It is a fact that some people can sense future happenings, read the backs of playing cards, and so on.
Судя по пройденным тестам, мое ЭСВ довольно высокое.
Я спрашиваю, что вы знаете об ЭСВ.
Доказано, что некоторые люди могут предвидеть будущее, видеть сквозь предметы и так далее.
Скопировать
If you're suggesting there's anything dangerous...
Before the Valiant was destroyed, its captain was frantically searching for ESP information on his crew
ESPers are simply people with flashes of insight.
Хотите сказать, что если есть какая либо опасность...
До того как "Валиант" был уничтожен, его капитан усердно искал данные об ЭСВ у членов его команды.
У людей с ЭСВ просто случаются озарения.
Скопировать
There's nothing about it that could possibly make a person dangerous.
Dehner is speaking of normal ESP power.
Perhaps you know of another kind.
Ничто из этого не делает человека опасным.
Д-р Дейнер говорит об обычных возможностях ЭСВ.
А вы знаете о других?
Скопировать
Somebody started telling jokes.
What do you call a woman who has PMS and ESP at the same time?
- I don't know.
Кoe-кmo cmaл omпyскamь шymoчкu.
Кaк нaзывaeтcя бaбa-экcтpaceнc зa дeнь дo мeнcтpyaции?
- He знaю.
Скопировать
- I've synergized a tremendous amount of data and you and I have proven, that most functions of the brain are simply lying dormant, waiting to be awakened.
Esp talent isn't necessarily a dormant function, jobe...
Fairly large percentage of the populous is exhibit it, to one degree or another.
Во мне невероятное количество информации. Думаю, мы с вами доказали,.. ...большинство функций мозга находится в спячке.
Экстрасенсорный талант, не обязательно спящая функция, Джоб.
Значительный процент людей демонстрирует его наличие.
Скопировать
We're ready for the jump.
Preparing to enter hyperspace at 22-09-72, 2540 ESP.
-Right.
Мы готовы к прыжку.
Подготовка ко входу в гиперпространство в 22-09-72, 2540 ESP.
-Хорошо.
Скопировать
- Father? - Mm?
- Do priests believe in ESP? - Some do.
A French priest thought we'd all come together in some sort of telepathy.
Отец?
Священники верят в экстрасенсорное Восприятие.некоторые да.
Французский священник думал ,что мы все обьединились В своего рода телепатии.
Скопировать
He brought Shizuko to Tokyo and experimented on her.
He was trying to prove the existence of ESP.
The papers built him up, then smashed him.
Он привез Шизуко в Токио и начал эксперементировать с ней.
Он пытался доказать существование феномена предвидения.
Газетчики подняли его до небес, а затем изваляли в грязи.
Скопировать
That might open up a real can of worms for us.
Psychic phenomena, ESP, dreams, visions....
The defence could go to town on you.
Для нас это может стать ящиком Пандоры.
Феномен медиумов, особенное чутье, сны, видения...
Защита может поднять вас на смех.
Скопировать
-He was threatening my kids.
Isn't it also true that in one of those famous readings of yours when you were doing your so-called ESP
I did say that.
-Он угрожал моим детям.
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
Да, я так сказала.
Скопировать
How is Elvis, and have you seen him lately?
Do you believe in UFOs, astral projections mental telepathy, ESP, clairvoyance spirit photography, telekinetic
If there's a steady paycheck in it, I'll believe anything you say.
Как поживает Элвис, когда вы с ним виделись в последний раз?
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду?
Получаете ли вы хорошие деньги за это, я поверю во всё что вы скажете.
Скопировать
What are you trying to prove here, anyway?
I'm studying the effect of negative reinforcement on ESP ability.
The effect? I'll tell you what the effect is. It's pissing me off!
Что вы пытаетесь доказать?
Я изучаю влияние болевых импульсов на экстрасенсорику.
Эффект заключается в том, что я злой как чёрт!
Скопировать
That could explain why he knew you had a son and why he had such an effect on Teal'c's symbiote.
He's got ESP?
Some telekinetic thing going on?
Это может объяснить, откуда он узнал о вашем сыне, и это может объяснить поведение симбионта Тилка.
Так что, он экстрасенс?
Обладает телекинезом?
Скопировать
That's correct.
But his ESP research was too much even for me.
In the end he recanted his own theories.
Абсолютно верно.
Но его исследования ESP были очень сложными для меня.
Кончилось тем, что он все бросил и отрекся от собственных теорий.
Скопировать
Did you know something was gonna happen to your husband?
In an ESP kind of way?
-Well, I don't know if--
Вы знали что с вашим мужем должно было что-то случиться?
Вы имеете в виду особенное чутье?
-Ну, я не знаю, если--
Скопировать
So I was.
Well, let's just see how far this ESP of yours goes.
What night was I thinking of?
И то правда.
Давай-ка проверим границы твоих экстрасенсорных способностей.
Какой вечер был у меня на уме?
Скопировать
You had a premonition about the bomb.
You climbed under that desk because you have ESP.
Quick, George, put a thought in my mind.
У тебя было предчувствие.
Ты залез под стол, потому что у тебя экстрасенсорные способности.
Быстро, Джордж, телепатируй мне.
Скопировать
She's just a nobody.
If he started believing girls talking about dreams and ESP he wouldn't be Prime Minister for too long
So Gondo, do you believe what she's saying?
Она - просто никто.
Если бы он начал полагаться на девушек, говорящих о снах и парапсихологии он не задержался бы долго в этом кабинете.
Так, Гондо, вы верите тому, что она говорит?
Скопировать
I had no premonition.
So much for ESP.
That was a good idea about the seat covers.
У меня не было... никаких предчувствий.
Это слишком большая катастрофа, чтобы ее можно было предчувствовать.
Ты хорошо придумал с чехлами.
Скопировать
Laser technology...
All of the latest gadgets are at our disposal including ESP.
The army is really up to date.
Лазерные технологии...
Все самые новейшие изобретения - в нашем расположении включая парапсихологию.
Армия действительно во всеоружии.
Скопировать
She might be able to delay Godzilla's landing in Osaka!
I trust her ESP ability.
Miki!
Может, она сможет задержать приход Годзиллы в Осаку!
Я верю в её пси-способности.
Мики!
Скопировать
Then why the hell should I hire you?
-ESP.
What the hell are you two talking about?
Так какого хрена мне тебя нанимать?
Потому что у меня есть третий глаз.
О чем это ты?
Скопировать
So I saw the great and wonderful Dr. Wick three times a week and I let her hear every thought in my head.
Do you think maybe I have ESP or something, that I'm gifted?
Perhaps.
Я виделась с замечательным доктором Вик трижды в неделю и она выслушивала все мысли, возникающие в моей голове.
Вы думаете, у меня особый дар, что я одаренная?
Возможно.
Скопировать
But don't tell the old man.
He doesn't believe in ESP.
Hey, this is perfect, marvellous.
Но не говорите старику.
Он не верит в ЭСС.
Эй, это прекрасно, изумительно.
Скопировать
I don't know, but I think it's really some sort of extra sense or something...
- ...you know, like ESP.
- Ok, try this one... Ok...
Не знаю, не знаю, но это что-то вроде телепатии.
Ну типа, как экстрасенсорика.
Так, попробую вот эту.
Скопировать
There are people in the world with superpowers, right?
What if this woman has ESP or something?
There are no credible studies that support precognition, - telepathy, or extrasensory perception.
В мире же есть люди со сверхспособностями, ведь так?
А что если эта женщина экстрасенс или что-то вроде этого?
Нет же никаких надёжных исследований, подтверждающих наличие предсказаний, телепатии или экстрасенсорных способностей.
Скопировать
- I know... it doesn't exist.
And not long ago, I would have dumped ESP in the "aliens and portals are for crazy people" pile.
But now...
Я знаю, ее не существует.
Не так давно я исключал всю экстрасенсорику и верил, что "пришельцы и порталы для психов".
Но сейчас...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ESP (эсп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ESP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение