Перевод "Albanians" на русский
Albanians
→
албанский
албанец
албанка
Произношение Albanians (албэйнионз) :
albˈeɪniənz
албэйнионз транскрипция – 30 результатов перевода
The cars should be treated just like pussies - be rough and tender and then say 'whore, I'm your god'.
Constantly played dumb, ridiculed officers, bullied Albanians...
Sent for psychiatric assesment - found to be healthy with above-average IQ...
К автомобилям нужно относится, как к пизде - грубо и нежно, а затем сказать: "Шлюха, я - твой Бог".
Постоянно притворялся немым, смеялся над офицерами, издевался над албанцами.
Был направлен на психиатрическое обследование, где был признан здоровым с повышенным IQ.
Скопировать
There is one thing I'd like to say.
This is to the Albanians that have this man.
I mean this from the bottom of my heart as one of your race.
Я хочу сказать только одно.
Албанцам, которые держат этого человека.
Я говорю это от всего сердца, как один из вас.
Скопировать
Who knows from Albania?
Who trusts Albanians?
What did Albania ever do to us?
Кто знает албанцев?
Кто доверяет албанцам?
Что Албания нам сделала?
Скопировать
We'll find her, even if she hides in America.
I fuck all the Albanians!
So you're hiding a Moslem in God's house.
Найдем её, даже если попытается спрятаться в Америке.
Е..л я твою сестру!
Прячешь мусульманку в Храме Господнем!
Скопировать
Don't be stingy, bring her over some time.
Damn Albanians, they breed like rabbits.
They'll take us over.
Мотается вокруг хлевов.
Проклятые албанцы.
Плодятся как зайцы.
Скопировать
Where?
Let the damned Albanians rot on a pitchfork.
One of theirs.
Куда?
Пусть албанцы гниют, насаженные на колья, сестру их ... Здравэ...
Одна их...
Скопировать
What's the problem?
They're arguing over who came to the Balkans first... the Serbs or the Albanians... only to come to the
Something's happened at the Bosnian front.
В чем проблема?
Они спорят, кто приехал на Балкань первьм - сербь или албанць - и все равно закончаттем, что виновен Гегель, поскольку это он повлиял на Маркса.
Что-то произошло на боснийском фронте.
Скопировать
People around here call it "the waiting room".
a shelter for a few years now, to refugees from various countries, neighbors or not: Kurdes, Turks, Albanians
Poles, Romanians, Iranians... who crossed the border illegaly.
Люди окрестили его "Зал ожидания". Понимаете?
В одном из заброшенных районов этого городка много лет живут беженцы из разных стран, соседних и дальних: курды, турки, албанцы, поляки, румыны, иранцы.
Все они тайно перешли границу.
Скопировать
Well, I don't know.
Anyway, one of the things, on the subject of Albania and its throne that might have attracted the Albanians
The Albanian language has an extraordinary richness of vocabulary, as far as facial hair is concerned, with 27 different words to describe the shape of moustaches and 30 for eyebrows.
(*вообще-то это не правда:))
Как бы то ни было, одна из причин, по которой албанцы так воспылали к Фраю, были его усы.
В албанском чрезвычайно богатый словарный запас, если дело касается растительности на лице. В этом языке существует 27 названий для усов разной формы и 30 - для бровей.
Скопировать
Find the president.
The Albanians are declaring war.
Albania's foreign minister's calling the flag-raising on Croxys an act of war.
Найди президента.
Албанцы объявляют войну.
Министр иностранных дел Албании объявил, что поднятый флаг над Крокси является актом объявления войны.
Скопировать
- Albania's prepping to dispatch their fleet.
The Albanians have a fleet?
Some old torpedo boats and a few mine sweepers, yeah.
- Албанцы готовятся направить туда флот.
У албанцев есть флот?
Немного старых торпедных катеров и минных траллов у них есть.
Скопировать
- I don't--
- Serbs, Croats, Slovenes, Macedonians, Albanians, God knows who else-- well, Bosnians, it's like-- well
But it's like "Pakis." It's a catchall.
- Что-то я...
- Сербы, хорваты, словенцы, македонцы, албанцы и бог знает кто еще - боснийцы.
Прости только, но они как пакистанцы - все на одно лицо.
Скопировать
What's he doing here?
Tony and Lou went to see a couple of the Albanians ... down at the gas station on the parkway ... to
These guys start yelling.
Что он здесь делает?
Тони и Лу пошли, чтобы увидеться с парой албанцев внизу у бензоколонки на бульваре поставить их на место, так?
Эти парни начали вопить.
Скопировать
It's Edward;
from the Russians, 'cause the Russians are the only ones ... that won't take shit from the fuckin' Albanians
Hey, Mike.
Это - Эдвард;
он от русских, Потому что только русские не будут хавать дерьмо от гребаных албанцев
Привет, Майк.
Скопировать
Tony pulls his gun out, tells 'em to calm the fuck down.
Next thing you know, the Albanians got their guns out, but they're pointing them at the gas pumps.
Those fuckin' maniacs, they were gonna blow up the whole fuckin' block.
Тони вытаскивает свое оружие, говорит им успокоиться.
Следующее, что нам известно - албанцы вынули стволы и направили их на бензоколонки
Это ебнутые отморозки, они собирались взорвать целый чертов квартал.
Скопировать
As all Arabs do!
The Albanians are smarter at least.
One of them used to be my client.
Как делают все арабы!
Албанцы, по крайней мере, более умны.
Один из них был моим клиентом.
Скопировать
"Deputy director, Internal Security. " Very impressive.
The Albanians?
They showed up from the East, six, seven years ago.
"Заместитель директора по внутренней безопасности". Впечатляет.
Албанцы?
Они нагрянули с востока, шесть, семь лет назад.
Скопировать
She and her friend were marked by a spotter at the airport.
Albanians took her.
- How do you know this?
Она и ее подруга были замечены в аэропорту.
Албанцы ее похитили.
- Откуда тебе это известно?
Скопировать
- That's nice, my boy! However, we've already arrested them.
The Albanians.
- What?
с МЮЯ ЕЯРЭ ДНЙЮГЮРЕКЭЯРБЮ, ВРН АШ ГЮДЕПФЮРЭ АЮМДС БГКНЛЫХЙНБ. мЕ ЛНФЕР АШРЭ?
рЕЛ МЕ ЛЕМЕЕ, ЛШ СФЕ ЯУБЮРХКХ ХУ.
бНР... юКАЮМЖШ.
Скопировать
They specialized in identity theft.
We trained them in it, the serbs, back when we thought the Albanians were the bad guys.
They practiced terrorism, too, you know, the Albanians.
Они в этом мастера, в присвоении личности.
Мы сами учили их, сербов, когда еще считали, что плохие - албанцы.
Они тоже были террористами, знаете, албанцы.
Скопировать
You don't know what it's like to have your country torn apart.
What the Albanians did to us was horrifying.
You Americans should understand.
Вы не знаете, каково это, когда твою страну разрывают на части.
То, что албанцы делали с нами - непередаваемо.
Вы, американцы, должны понимать.
Скопировать
They're terrorists?
No matter what it looked like to the outside world, it was the Albanians against us.
And when you withdraw your troops, it will be them against us again.
Они террористы?
Как бы это не выглядело со стороны, это албанцы напали на нас.
И когда вы отзовете войска, это опять будут они против нас.
Скопировать
I'm trying to see what I can find out about these blood feuds.
You got your Bosnians, your Serbs, your Croats, and your Albanians.
They're like our street gangs, only they've been fighting each other for 800 years.
А сейчас пытаюсь разузнать об этой кровной вражде.
Там есть боснийцы, сербы, хорваты и албанцы.
Они вроде наших банд, только бьются друг с другом уже больше 800 лет.
Скопировать
Unless you've got something to tell me. OK.
The Albanians are holding Ronaldo.
They were planning to kill him once the girls were exchanged.
Если только тебе больше нечего мне сказать.
ОК. Албанцы удерживают Роналдо.
Они собирались убить его, как только обменяют девушек.
Скопировать
Um, after the war in Kosova, I was separated from my family and fell in love with a woman who was helping refugees... Like me.
You know, m-most Albanians, we don't take Islam so seriously.
But my father?
Когда закончилась война в Косово, я потерял родных и влюбился в женщину, которая помогала беженцам, таким как я.
Знаете, большинство албанцев всерьез ислам не воспринимает.
Но мой отец?
Скопировать
Then three flashlights come down the steps.
And they say, "look at all the brave Albanians, hiding in the dark."
Then they take all the women -- my sisters, too.
Тут ступеньки осветили три фонарика.
И мы услышали: "Посмотрите на храбрых албанцев, прячущихся в темноте".
Они забрали всех женщин... и моих сестер тоже.
Скопировать
We trained them in it, the serbs, back when we thought the Albanians were the bad guys.
They practiced terrorism, too, you know, the Albanians.
Both groups behaved badly.
Мы сами учили их, сербов, когда еще считали, что плохие - албанцы.
Они тоже были террористами, знаете, албанцы.
И те, и другие друг друга стоят.
Скопировать
Yes. Roban is his supervisor, he recommended your team.
Will you be watching the Albanians tonight?
Yes.
Да, Робан является его руководителем, он рекомендовал ему твою команду.
Вы же будете выслеживать албанцев сегодня вечером?
Да.
Скопировать
It used be the Russians, the Ukrainians.
Now the Kosovans and Albanians have joined in.
This place has always been the crossroads.
Любой, у кого есть деньги и мышцы.
Традиционно, русские и украинцы. Теперь еще косовцы и албанцы.
Это место всегда было точкой пересечения.
Скопировать
- I don't do that.
Bullshit, all the Albanians do it.
I'm Czech.
- Я так не делаю.
Чушь собачья, все албанки это делают.
Я чешка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Albanians (албэйнионз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Albanians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить албэйнионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
