Перевод "All of Me" на русский
Произношение All of Me (ол ов ми) :
ˈɔːl ɒv mˌiː
ол ов ми транскрипция – 30 результатов перевода
I want you to be both me and you.
You shall eat all of me, Marv el, do you hear?
You shall dress up like my mother... like my mother, don't forget... With black stockings and garters.
Я хочу тебя. Хочу стать тобой и собой.
Ты должен съесть всего меня, Марвиль, слышишь?
Ты должен нарядиться, как моя мать... как моя мать не забыть надеть... черные чулки и подвязки.
Скопировать
The real me is the one you see now.
All of me.
I'm dying now.
Теперь я настоящая.
Я вся.
Я теперь умираю.
Скопировать
I decided to stay with you
But now you've taken all of me for yourself
and soon I'll suffocate
и € решила остатьс€ с тобой.
Ќо вот ты забрал мен€ всю себе,
еще немного, и € не смогу дышать.
Скопировать
All of you?
All of me.
We may never have another chance.
Целиком?
Целиком
Может, это наш последний шанс.
Скопировать
You don't know what this means, what it's about.
There's plenty here for all of me.
My people!
Ты не знаешь, что это означает. У тебя нет никакого представление об этом.
Это принадлежит моим людям.
МОИМ людям.
Скопировать
Oh !
All of me life flashed before me eyes !
It was really borin'.
Ой!
Вся моя жизнь промелькнула у меня перед глазами!
Она была такой скучной.
Скопировать
Take me!
Take all of me!
Take me!
Возьми меня!
Возьми меня всего!
Возьми меня!
Скопировать
Monsieur Diderot, show me your secret
I think you already know all of me
A secret becomes more important when it is shared
Месье Дидро, покажите мне Ваш секрет.
Думаю, что Вы и так всего меня знаете.
Секреттем хорош, когда его знают двое.
Скопировать
Why do you pilot Eva?
Because it's all of me.
Rain, gloomy mood, just like my mood.
Биоимитатор Рэй движется!
Невозможно!
Распространение окисления продолжается. Объект вторгся в жидкостную систему биоимитаторов.
Скопировать
I'm yours.
All of me. What else can I say?
- My sweet love...
Я твоя. Вся.
Что еще я могу сказать.
Моя сладкая любовь... Волосы!
Скопировать
-I don't know.
I can't see all of me.
My extremities seem unimpaired but I'm being squashed.
- Я не знаю.
Я не могу себя полностью видеть.
Мои конечности, похоже, не пострадали, но меня сейчас раздавит.
Скопировать
You and your dreams and visions...
Wish I couId see all of me just once.
Seventeen-year-oId and I never seen myself altogether yet.
Ой, ну вечно ты со своими мечтами и видениями....
Хотелось бы мне посмотреть мир хотя бы раз.
Мне семнадцать лет, а я еще совсем ничего не видела.
Скопировать
I'll have some rotten nights after I've sent you over, but that'll pass.
I've said doesn't mean anything to you then forget it and we'll make it just this: I won't, because all
Would you have done this if the falcon were real and you got your money?
У меня обязательства, мне будет тяжело, но это пройдет.
Если все, что я сказал, для тебя ничего не значит, тогда забудь это, и мы сделаем это просто потому, что все хотят от меня этого, независимо от последствий и потому что ты использовала меня,
Ты поступил бы так со мной, если сокол был бы настоящим и ты бы получил деньги?
Скопировать
-No one helped you?
-No, my mister... ..I invested in this business all of me my money, my knowledge and my experience I'm
...that's the difference between us!
-Никто не помогал?
-Нет, господин! ...я вложил в это дело всего себя свои знания, свои деньги, свои умения... Я никого не нанимал, в отличие от тебя.
В этом разница между нами.
Скопировать
I'm Terry Hoskins. Welcome to Hoskins Manor.
Why not take all of me.
Can't you see. I'm not good without..."
Добро пожаловать в мое поместье.
(поет)
Ты не видишь, что мне плохо без тебя?"
Скопировать
We have been given a new lease and a warning from the landlord.
So why not Take all of me?
One-two-three-four.
Нам дана новая аренда и предостережение от хозяина.
Производство СТИВЕНА ФРИДМАНА
Фильм КАРЛА РЕЙНЕРА СТИВ МАРТИН
Скопировать
Direct transfer.
All of me.
- Human, rational, but without a flaw.
Прямая передача.
Всего меня.
Человек рациональный, - без изъянов.
Скопировать
Yeah. Just a little short one.
Just a couple of minutes of me and the boys playin' that tune, "All Of Me."
You know?
Всего пару минут, я и ребята, играем эту мелодию, "All Of Me. "
Ты ее знаешь? Хорошо.
Ну что ты на меня так смотришь?
Скопировать
All of me
Why not take all of me
Can't you see
Can't you see
I'm no good without you
Take my lips
Скопировать
I'm gonna be a star.
All of me
Why not take all of me
Why not take all of me
Can't you see
I'm no good without you
Скопировать
You took the part
That once was my heart So why not take all of me
The reason Emmet hated Hollywood so much... was because Hattie was discovered, not him.
So why not take all of me
Причина, по которой Эммет так возненавидел Голливуд была в том, что Хетти стала открытием, а не он.
В этом все дело было. Она стояла в сторонке, наблюдая, как его снимают. Каждый день приходила на площадку.
Скопировать
And am I still the mayor?
For all of me, in perpetuity.
- Full fucking day, eh, boss?
А всё ещё мэр?
Как по мне, так будь им пожизненно.
Ну и денёк, босс. Полный пиздец.
Скопировать
No, I'm literally someone you need to lock in a room just so you can have an orgasm.
I can't keep giving you just a part of me anymore, and not all of me.
What are you saying?
Нет, но я определенно тот, кого ты закрыла в комнате чтобы получить оргазм.
Я больше не могу отдавать тебе только часть себя, а не всего целиком.
Что ты хочешь сказать?
Скопировать
I don't have bad dreams.
When I sleep, all of me sleeps.
Nothing ever goes bump in Dexter's night.
Мне не снятся кошмары.
Когда я сплю, все во мне спит.
Никакие монстры не бродят в ночи Декстера.
Скопировать
A bath?
You mean I get to wash all of me at once?
Thank you.
- Принять ванну?
Шутишь? Буду рада смыть с себя все.
Спасибо.
Скопировать
If I'm going to be evil with all of you, I need to be evil with all of you
Evil with all of me? Wh-
What does that mean? I know I'm right here
Со всеми твоими сторонами.
Что ты имеешь в виду?
Я же весь тут, перед тобой
Скопировать
I don't want to not be with you.
And you can have all of me.
All of it except for that.
Я не хочу быть без тебя.
Я готова дать тебе всю себя.
Дать всё кроме этого.
Скопировать
All of it except for that.
All of me.
OK.
Дать всё кроме этого.
Всю, кроме.
Хорошо.
Скопировать
On the day that you first applied to the company, what kind of sun set that day?
On that day, the moment you said, "Excuse me," you had already taken all of me.
So don't be mad any longer.
Пытаюсь вспомнить, светило ли солнце в тот день, когда ты вошла в мою жизнь.
Одним своим "простите" ты покорила моё сердце.
Не злись на меня больше.
Скопировать
Of course you can be happy.
You aren't gettin' all of me, because of what I am, and you...
You deserve someone better than me.
Конечно, ты можешь быть счастлив.
Ты просто... ты не можешь получить меня всю, из-за того что я есть, и ты....
Ты заслуживаешь кого-то кто лучше меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов All of Me (ол ов ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы All of Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол ов ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
