Перевод "All of Me" на русский

English
Русский
0 / 30
Allвсё весь
ofс под о от у
Произношение All of Me (ол ов ми) :
ˈɔːl ɒv mˌiː

ол ов ми транскрипция – 30 результатов перевода

The black and white pictures I paint.
I have to have this mix in order for all of me to come out.
I don't like to show just one part, I don't hide anything.
Черно – белые я рисую.
Мне приходится держать эту смесь в порядке, чтобы выходить во всеоружии.
Мне не нравится показывать только одну сторону, я ничего не прячу.
Скопировать
I'll have some rotten nights after I've sent you over, but that'll pass.
I've said doesn't mean anything to you then forget it and we'll make it just this: I won't, because all
Would you have done this if the falcon were real and you got your money?
У меня обязательства, мне будет тяжело, но это пройдет.
Если все, что я сказал, для тебя ничего не значит, тогда забудь это, и мы сделаем это просто потому, что все хотят от меня этого, независимо от последствий и потому что ты использовала меня,
Ты поступил бы так со мной, если сокол был бы настоящим и ты бы получил деньги?
Скопировать
You've stayed rather close.
They're all of me.
(Mark) Yeah.
- Ой, какой крупный план
- Здесь только я
- Да.
Скопировать
The real me is the one you see now.
All of me.
I'm dying now.
Теперь я настоящая.
Я вся.
Я теперь умираю.
Скопировать
Direct transfer.
All of me.
- Human, rational, but without a flaw.
Прямая передача.
Всего меня.
Человек рациональный, - без изъянов.
Скопировать
Why do you pilot Eva?
Because it's all of me.
Rain, gloomy mood, just like my mood.
Биоимитатор Рэй движется!
Невозможно!
Распространение окисления продолжается. Объект вторгся в жидкостную систему биоимитаторов.
Скопировать
I want you to be both me and you.
You shall eat all of me, Marv el, do you hear?
You shall dress up like my mother... like my mother, don't forget... With black stockings and garters.
Я хочу тебя. Хочу стать тобой и собой.
Ты должен съесть всего меня, Марвиль, слышишь?
Ты должен нарядиться, как моя мать... как моя мать не забыть надеть... черные чулки и подвязки.
Скопировать
I'm yours.
All of me. What else can I say?
- My sweet love...
Я твоя. Вся.
Что еще я могу сказать.
Моя сладкая любовь... Волосы!
Скопировать
You and your dreams and visions...
Wish I couId see all of me just once.
Seventeen-year-oId and I never seen myself altogether yet.
Ой, ну вечно ты со своими мечтами и видениями....
Хотелось бы мне посмотреть мир хотя бы раз.
Мне семнадцать лет, а я еще совсем ничего не видела.
Скопировать
You don't know what this means, what it's about.
There's plenty here for all of me.
My people!
Ты не знаешь, что это означает. У тебя нет никакого представление об этом.
Это принадлежит моим людям.
МОИМ людям.
Скопировать
-I don't know.
I can't see all of me.
My extremities seem unimpaired but I'm being squashed.
- Я не знаю.
Я не могу себя полностью видеть.
Мои конечности, похоже, не пострадали, но меня сейчас раздавит.
Скопировать
I'm Terry Hoskins. Welcome to Hoskins Manor.
Why not take all of me.
Can't you see. I'm not good without..."
Добро пожаловать в мое поместье.
(поет)
Ты не видишь, что мне плохо без тебя?"
Скопировать
We have been given a new lease and a warning from the landlord.
So why not Take all of me?
One-two-three-four.
Нам дана новая аренда и предостережение от хозяина.
Производство СТИВЕНА ФРИДМАНА
Фильм КАРЛА РЕЙНЕРА СТИВ МАРТИН
Скопировать
-No one helped you?
-No, my mister... ..I invested in this business all of me my money, my knowledge and my experience I'm
...that's the difference between us!
-Никто не помогал?
-Нет, господин! ...я вложил в это дело всего себя свои знания, свои деньги, свои умения... Я никого не нанимал, в отличие от тебя.
В этом разница между нами.
Скопировать
Oh !
All of me life flashed before me eyes !
It was really borin'.
Ой!
Вся моя жизнь промелькнула у меня перед глазами!
Она была такой скучной.
Скопировать
Monsieur Diderot, show me your secret
I think you already know all of me
A secret becomes more important when it is shared
Месье Дидро, покажите мне Ваш секрет.
Думаю, что Вы и так всего меня знаете.
Секреттем хорош, когда его знают двое.
Скопировать
Take me!
Take all of me!
Take me!
Возьми меня!
Возьми меня всего!
Возьми меня!
Скопировать
Yeah. Just a little short one.
Just a couple of minutes of me and the boys playin' that tune, "All Of Me."
You know?
Всего пару минут, я и ребята, играем эту мелодию, "All Of Me. "
Ты ее знаешь? Хорошо.
Ну что ты на меня так смотришь?
Скопировать
I'm gonna be a star.
All of me
Why not take all of me
Why not take all of me
Can't you see
I'm no good without you
Скопировать
All of me
Why not take all of me
Can't you see
Can't you see
I'm no good without you
Take my lips
Скопировать
You took the part
That once was my heart So why not take all of me
The reason Emmet hated Hollywood so much... was because Hattie was discovered, not him.
So why not take all of me
Причина, по которой Эммет так возненавидел Голливуд была в том, что Хетти стала открытием, а не он.
В этом все дело было. Она стояла в сторонке, наблюдая, как его снимают. Каждый день приходила на площадку.
Скопировать
All of you?
All of me.
We may never have another chance.
Целиком?
Целиком
Может, это наш последний шанс.
Скопировать
I want you to see me.
All of me.
We shouldn't.
Я хочу, чтобы ты меня увидел.
Какая я есть.
Нам не следует.
Скопировать
Like, a big, big part.
Like, pretty much... most of me, like, all of me.
Question is...
И это большая часть.
Как... большая часть меня, как весь я.
Вопрос в том...
Скопировать
♪ I decided
♪ to give you all of me
♪ baby, come closer
.
.
.
Скопировать
You are not mad.
You don't know all of me yet.
Are you hungry?
Вы не сумасшедшая.
Вы многого обо мне не знаете.
Вы голодны?
Скопировать
Right, bud?
You couldn't save all of me, could you?
You just had to make it even.
Верно?
Ты не мог спасти меня всего, верно?
Ты должен был расквитаться.
Скопировать
I can be annoying at times but it's part of who I am.
And I want to give you all of me, the best part and the worst.
Why do I have to put up with the worst part?
Иногда я могу быть надоедливым, но такой уж мой характер.
Я хочу дать тебе всего себя, со всеми преимуществами и недостатками.
Почему мне приходится иметь дело с недостаткам?
Скопировать
Someone to accept me.
All of me.
Someone who I accept and adore.
Тот, кто принимает меня.
Всю меня.
Тот, кого принимаю и обожаю я.
Скопировать
I decided to stay with you
But now you've taken all of me for yourself
and soon I'll suffocate
и € решила остатьс€ с тобой.
Ќо вот ты забрал мен€ всю себе,
еще немного, и € не смогу дышать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов All of Me (ол ов ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы All of Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол ов ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение