Перевод "Bobblehead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bobblehead (боболхэд) :
bˈɒbəlhˌɛd

боболхэд транскрипция – 30 результатов перевода

In what way?
Uh,well,in the,um,I don't remember what a bobblehead is kind of way.
And you know what?
Каким образом?
Мм, ну, в общем я не помню что такое помпон.
И ты знаешь что?
Скопировать
I am looking forward to tomorrow night.
By the way,just don't get too excited,but it is bobblehead night. Mm,great.
Yeah. No,I'm fired up.
Я с нетерпением жду завтрашней ночи.
Кстати, сильно не волнуйся, но это - ночь помпонов.
Мм, отлично.
Скопировать
So, this is my Krusty dolll0o, Linguo,
Iraq War Sergeant Activity with insufficient armor, Phonic Frog, cat skull, Jim Halterman bobblehead
Hmm... do all humans have such weak necks or just the one you call "Jim Halterman"?
Это моя кукла Красти, Фанзо, Лингво,
Иракский Сержант Активный с недостаточной броней, лягушка Phonak, череп кошки, кукла дурачка Джима Холтимен - он продавец машин.
Гм, у всех людей такие слабые шеи или только у упомянутого Джима Холтимена?
Скопировать
Citizens do not accept prizes for being citizens.
It was a little glass display case for his bobblehead.
That would have made us even, I think.
Граждане не принимают подарки за то что они являются гражданами.
Это был небольшой стеклянный футляр для его статуэтки.
Думаю, это сделало бы нас квитыми.
Скопировать
It's me.
I'm the bobble head.
Yes !
Это я.
Я - боббл-хэд.
Да!
Скопировать
I didn't do it.
hard to believe considering you have problems with every single person in this entire office except Bobblehead
Someone complained that the men's room is "whites only".
Я не делала этого.
Я думаю, в это трудно поверить, учитывая, что у тебя претензии к каждому человеку в этом офисе, за исключением Боббл-хэда Джо.
Кто-то пожаловался, что мужская уборная "только для белых".
Скопировать
LUCKY: That's what I'm talking about.
Old bobblehead-ass motherfucker, shake that thing.
Shake that thing.
Вот так, отлично.
Давай, сраный китайский болванчик, расшевели ее.
Расшевели ее.
Скопировать
I'm thinking I ike, paget's disease or acromegaly or tuberous sclerosis.
I mean, this poor kid'sgonna be, like, a bobble head if I can't fix him.
At least he won't be wearing a bra.
Я думаю, это болезнь Педжета, или акромегалия, или туберозный склероз.
Это парень будет посмешищем, если я его не вылечу.
Он хотя бы не носит бюстгальтер.
Скопировать
So without quality education for their child, his family moves to Connecticut.
spot was open so his family moves here, thereby allowing Che to fulfill his alt. destiny as a Newport bobblehead
Obviously, this is what we've been sent here to fix.
Так, без высшего образования для своего ребенка, его семья переехала в Коннектикут.
И в мире, в котором ты не существуешь, Харбор открыт так, его семья переехала сюда, таким образом позволив Че искать свою судьбу в виде какой-нибудь куклы Ньюпорта.
Вероятно, это именно то, что нам надо здесь исправить.
Скопировать
How the hell do you support that big-ass Afro with that tiny-ass neck?
You're like a Questlove bobblehead.
Come on, Chanel. We need to talk.
Как ты таскаешь такое огромное, похожее на слоновью жопу "Афро" на такой тоненькой шейке?
Ты похож на Китайского болванчика.
Нам надо поговорить.
Скопировать
Playoff tickets?
Regular season, bobblehead day?
Nothing-head day!
Билеты на матч Плей-офф?
Регулярный сезон, кукольный матч? (bobblehead day - бейсбольные матчи, на которых можно получить особые куклы с внешностью игроков команды)
Без-кукольный матч!
Скопировать
It's the 25th anniversary of the founding of the hellcats in 1985, So this year has got an eighties theme.
I like that there's a sense of history in the bobblehead community.
Iteally hard to make that nickname sound complimentary.
Это 25-я годовщина основания команды в 1985 году, так что в этом году тема - 80е.
Мне нравится, что атмосфера истории еще присутствует в этом обществе помпонов
Это прозвище звучит не очень лестно.
Скопировать
Iteally hard to make that nickname sound complimentary.
Oh, I kid the bobblehead.
I'm sure you think you're being playful.
Это прозвище звучит не очень лестно.
Да я просто шучу над помпонами
Это ты так думаешь.
Скопировать
No, I just like the word.
"bobblehead."
Alice, why are you all dressed up?
Мне просто нравится слово.
Помпоны.
Элис, ты зачем так разоделась?
Скопировать
Lewis.
So, tell me, Lewis, Captain Bobblehead over there.
Savannah.
Льюис.
Расскажи мне, Льюис, про мисс Китайский Болванчик вон там.
Саванна.
Скопировать
Oh.
Gus, I feel like a bobblehead.
- You look like an idiot.
Оу.
Гас, я чувствую себя тупицей.
Ты выглядишь как идиот.
Скопировать
Go to your room!
You, too, bobblehead.
Okay, my clothes are in the closet.
Иди в свою комнату!
И ты тоже, китайский болванчик.
Так, моя одежда в шкафу.
Скопировать
You're a polite little fella, aren't you?
Hey, you happen to know where those little Einstein bobblehead guys are?
Mr. Daley!
Ты - вежливый, дружок, верно?
Эй, не знаешь, где тут маленькие куклы, Эйнштейны?
Мистер Дэйли!
Скопировать
- Sorry, I can't tell if it's up or...
- I'm a bobblehead, dummkopf.
You know, we can't all be Einsteins, so...
Просто, я не понял, это "вверх" или же--
Я - боблхед, думкопф.
Знаете, не каждый ведь может быть Эйнштейном.
Скопировать
It's Evergreen Storage.
On your desk by the bobble-head guy.
What?
Это складская компания Эвергрин.
- У тебя на столе, рядом с болванчиком.
- О чем вы говорите?
Скопировать
Occasionally?
Driving in a car with you is like being with a horny bobblehead.
I notice women. I notice all women.
С тобой страшно ездить.
Ты как китайский болванчик.
Ладно, я обращаю внимание на женщин.
Скопировать
I'd like it up.
With all that hair on top you're just gonna look like a bobblehead.
Good.
Я хочу зачесать наверх.
С зачесанными волосами ты будешь похожа на болванчик.
Отлично.
Скопировать
He doesn't make those listening noises like my first therapist.
He dialed down my meds, and he doesn't look at me like I'm a bobblehead the way I catch mom and dad sometimes
They do not look at you like you're a bobblehead.
Он не делает эти странные звуки,как мой терапевт.
Он уменьшил дозу, и он не смотрит на меня так, будто я ребёнок как иногда мама с папой.
Они не смотрят на тебя так, будто ты ребёнок.
Скопировать
He dialed down my meds, and he doesn't look at me like I'm a bobblehead the way I catch mom and dad sometimes.
They do not look at you like you're a bobblehead.
Really?
Он уменьшил дозу, и он не смотрит на меня так, будто я ребёнок как иногда мама с папой.
Они не смотрят на тебя так, будто ты ребёнок.
Правда?
Скопировать
No, my copy's right by my bed, where I always keep it.
Yeah, right next to his Jose Reyes bobble head.
That's not funny.
Нет, мой экземпляр рядом с кроватью, где обычно.
Ага, рядом с куклой-болванчиком Хосе Рейса (прим. бейсболист).
Не смешно.
Скопировать
- What is it?
- Bobblehead Day?
A boy grows up in Haven, he plays baseball for the Sea Dogs or the Cutters.
-Что это?
-День младенцев?
Мальчик растет в Хэйвене, играет в бейсбол за Морских Псов или Фрезу
Скопировать
We take swallowers very seriously.
You really think I would've eaten a bobble-head if I wanted to kill myself?
Listen, Doc, I need my dosage.
Мы серьезно следим за глотателями.
Вы реально думаете, что я хотела убить себя проглотив пластмассовую голову?
Слушай, Док, мне нужна моя доза.
Скопировать
!
Oh, Madison, you are the worst kind of Hollywood cliché: a bobble head with crotchless panties!
And you're a dried-up old Hot Pocket, but I don't judge.
!
Ох, Мэдисон, ты худший вид голливудского клише - китайский болванчик в трусиках с вырезами между ног
А ты высохшая, старая засранка, но я не осуждаю.
Скопировать
Maybe it was all her experience paying off.
Maybe it was bobblehead Jesus.
But of course, Sue being Sue... (Horn honks) (Gasps)
Может благодаря жизненному опыту.
Может помогала качающайся статуэтка Бога.
Но конечно же, Сью была Сью... Затруднен обзор через переднее стекло.
Скопировать
Man, you've got a big head.
Either that or it's bobblehead night.
Heh.
Чувак, у тя большая голова.
Или так или щас ночь китайских болванчиков.
Хехе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bobblehead (боболхэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bobblehead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боболхэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение