Перевод "Bono" на русский
Произношение Bono (боуноу) :
bˈəʊnəʊ
боуноу транскрипция – 30 результатов перевода
Tarzan, we're billing you out at $400 an hour, my friend.
I don't see a whole lot of pro-bono work in your immediate future.
I figured you came down to make sure I didn't fuck this up.
Тарзан, мы берём за тебя 400 баксов в час, мой друг.
И в будущем тебе бесплатная работа не светит.
Вы пришли туда, чтобы убедиться, не облажаюсь ли я.
Скопировать
- I didn't think you did.
I'm willing to take your case pro bono, which means you get all of my expertise and hard work for free
Or you can get the 40,000-a-year court-appointed public defender, who will almost certainly escort you to death row.
- Я и не думаю, что они у тебя есть.
Я хочу взять твоё дело, что называется, "ради общественного блага", это значит, что ты получишь всё моё мастерство и знания задаром.
Ну или ты можешь остаться с общественным защитником за 40,000 в год, которого тебе предоставит суд, и с чьей помощью ты наверняка попадёшь в камеру смертников. Выбирать тебе.
Скопировать
- Hi, Gerry.
I can't do this pro bono work anymore.
- It's not worth it.
- Привет, Джерри.
Я больше не могу продолжать с ним работать.
Это того не стоит.
Скопировать
I think you know, Bill.
It's kind of a pro bono job.
- "Pro bono"?
Мне кажется, ты знаешь, Билл.
Моя работа - делать добро.
- Делать добро?
Скопировать
It's kind of a pro bono job.
- "Pro bono"?
- Yeah.
Моя работа - делать добро.
- Делать добро?
- Ага.
Скопировать
Is this pro bono work that you do?
Pro bono?
No.
Это что, работа на общественных началах?
На общественных началах?
Нет.
Скопировать
Why are we still talking about this?
Because Wolfram and Hart's representing her pro bono which means she's probably still working for them
I can't believe you got her off on all charges.
Почему мы продолжаем говорить об этом?
Потому что "Вольфрам и Харт" защищает ее на общественных началах что означат... что она, скорее всего, работает на них.
Не могу поверить, что ты отмазал ее ото всех обвинений.
Скопировать
- Have you cross-examined him yet?
- Bo? No, not yet...
But you've had your men stake out Yu's compound?
- Ты уже допросила его? - Бо?
Нет, я не...
Но ты велела своим людям следить за домом Ю?
Скопировать
- I was in court in front of Judge Swackheim who threatened us with contempt if we didn't complete our pretrial memos.
It's an environmental pro bono case, and it's killing me.
- The environment is your client?
- Я был в суде перед судьей Свокхеймом, который угрожал с нами разделаться за неуважение к суду если мы не закончим наши предварительные записи.
Это неоплачиваемое дело об окружающей среде, и оно убивает меня.
- Твой клиент - окружающая среда?
Скопировать
- Your mother.
Hey, Bono.
How you doing, Paulie?
- Твоя мамочка.
- Привет, Боно.
Как дела, Поль?
Скопировать
- What is going on?
Paul Gronke and his pal, Bono, have just arrived in our fair city.
- You ever heard of these guys?
- Что происходит?
По данным ФБР Господа Гронки и Боно недавно прибыли в наш город.
- Ты знаешь этих ребят? - Нет.
Скопировать
Help me now and I promise, I'll never make another mistake again.
Take Gronke and Bono.
I'm giving you one chance to clear this up.
Помоги мне сейчас, и я обещаю, больше никогда не делать ошибок.
Возьми Гронки и Боно.
Даю тебе ещё один шанс.
Скопировать
# I'll follow you down #
[ Bono Reciting ] ln the name of whiskey
In the name of song
# Я не брошу тебя #
Гилфорд, Англия. 5 октября 1974 # Во имя виски #
# Во имя песни #
Скопировать
Why don't you let Gronke here drive you?
And take Bono along for company.
You can all go together for a nice long ride.
Почему бы тебе не прихватить Гронки?
А также Боно для компании.
Вместе вы чудно прокатитесь.
Скопировать
Six Weeks, and you're surprised you got Freddy in your dreams?
Hell, Sonny Bono, after a While... began seeing his stalker everywhere, even at Mass.
Really?
Шесть недель и ты ещё удивляешься, что Фредди приходит в твоих снах?
Чёрт, Сонни Боно, всё время... мерещился преследователь, всюду, даже на Мессе.
Правда?
Скопировать
So... I was then forced back to the simple question:
Cui bono?
Who stood to gain anything from even one of the murders?
Тогда я задался простым вопросом.
Кому выгодно?
Кто выигрывает хотя бы от одного убийства?
Скопировать
His buddies on Wall Street do his research out of the goodness of their hearts.
Wall Street lawyers doing pro bono?
Makes them feel good.
Его дружки с Уолл Стрит считают его аппеляцию благородным делом.
Адвокаты с Уолл Стрит занялись благотворительностью?
Нравится ему это.
Скопировать
Well, let me finish.
The third faggot is Ma, because Ma hides Bono while he screws,
"Ma hides Bono screwing. "
Так я продолжу.
Такие предложения называются палиндромы.
Па-лин-дро-мы.
Скопировать
The third faggot is Ma, because Ma hides Bono while he screws,
"Ma hides Bono screwing. "
It's a clever one, isn't it?
Такие предложения называются палиндромы.
Па-лин-дро-мы.
Знала такое слово?
Скопировать
There's only one excuse for it. If it was done not out of stupid revenge, but... in the public interest.
Pro publico bono!
I must tell you what I know since yesterday with certainty:
Конечно, свадьбы мы не справим втихомолку, но можем объявить сегодня же помолвку!
Кто знает, может быть, домой вернёмся вскоре. Припомните тогда об этом разговоре. Сам перед Зосенькой я преклоню колено и сам её руки я попрошу смиренно.
С Богом!
Скопировать
- No, I am a lawyer.
Is this pro bono work that you do?
Pro bono?
- Нет, я - адвокат.
Это что, работа на общественных началах?
На общественных началах?
Скопировать
Here we go.
Our pro bono work is good for the firm's image.
Right, honey?
Идем.
Работа на общественных началах хорошо влияет на имидж фирмы.
Да, дорогая?
Скопировать
NO, NO, DON'T WORRY.
I'M TAKING THIS CASEPRO BONO. Debbie:
BONO?
О, нет...
Нет, не беспокойся, я беру эту дело "про боно".
Боно?
Скопировать
I'M TAKING THIS CASEPRO BONO. Debbie:
BONO?
LIKE SONNY BONO?
Нет, не беспокойся, я беру эту дело "про боно".
Боно?
Как Сонни Боно?
Скопировать
BONO?
LIKE SONNY BONO?
IT MEANS "FOR FREE", MOTHER.
Боно?
Как Сонни Боно?
Это значит бесплатно, мама.
Скопировать
Recently, they almost lost their lease.
Wolfram Hart step in, clear it all up pro bono.
- But she's still working for them.
Пару месяцев назад они почти потеряли право арендного договора на это место.
Вольфрам и Харт вмешались и разобрались во всем этом на общественных началах, вот и все.
- Но она все еще работает на них.
Скопировать
What happened to that hot chick working for you?
- Pro bono.
It's gotta be an angle.
Что случилось с той горячей цыпочкой, которая работала на тебя?
- На общественных началах.
Должно быть двойное дно.
Скопировать
Come on.
Would you take it, pro bono?
That' s what most of it feels like working for Legal Aid.
Пойдём.
Не возьмёшься за это на благо общества?
Обычно такое ощущаешь, работая в бесплатной юридической помощи.
Скопировать
No, on you. It's pro bono.
I do pro bono.
I know. You go, girl.
Это и будет благотворительность.
Я занимаюсь благотворительностью. Я знаю.
Давай, валяй.
Скопировать
-On the hour.
Pro bono. It's free.
My lawyer for free.
- За каждый час.
Это ради общественного блага.
Мой адвокат и бесплатно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bono (боуноу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bono для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боуноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
