Перевод "направление вращения" на английский

Русский
English
0 / 30
направлениеdirection warrant order tenor tendency
вращенияgyration revolution rotation
Произношение направление вращения

направление вращения – 33 результата перевода

У меня тут экран с сенсорными кнопочками, куча параметров я могу управлять каждым колесом, и все тут отображается
Мое направление, вращение, наклон, все эти вещи
Если б обычные машины были такими же навороченными, они были б гораздо веселее
loads of parameters {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} every single wheel is monitored.
all these things.
they {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} would be a lot more fun.
Скопировать
И придаёте ему вращение... и он переворачивается.
заметили, из-за того, что он всё ещё крутится по часовой стрелке, хоть он и перевёрнут, так что он изменил направление
Инженеры и математики как Бор и Паули, были очарованы.
- Erm, and you give it a spin... - Oooooh! - Oh!
Now, what you, sort of, don't notice because it's still going clockwise but it's upside down, so it's reversed the direction of spin.
Oh... And engineers and mathematicians like Bohr and Pauli were fascinated by this.
Скопировать
Но не для паука.
Из-за относительности окружность короче в направлении вращения.
Я не улавливаю.
Not to the spider, it isn't.
Because of relativity, the circumference is shorter in the direction of rotation.
- I'm not sure I follow.
Скопировать
По мере вращения Земля направляющая звезда или галактика уходит из поля зрения телескопа всего через несколько минут.
бодрствовать, отслеживая галактику, в то время как сложный механизм медленно вращал телескоп в противоположном направлении
Телескоп - это, в некотором роде, часовой механизм.
As the Earth turns, a guide star or a galaxy would drift out of the telescope's field of view in only a few minutes.
Humason had to stay awake, tracking the galaxy while elaborate machinery moved the telescope slowly in the opposite direction, to compensate for Earth's rotation.
The telescope is a kind of clock.
Скопировать
Знаменитый "красный глаз" - это система с высоким давлением, и может пройти 10 дней, пока закончится полный оборот.
"Красный глаз" - по сути, ураган в обратной направлении, антиураган.
И это не единственной поразительное явление.
This famous Red Spot is a high pressure system that can take 10 days to complete a rotation.
It's really a backwards hurricane, it's called an anticyclone, that's the name for those that goes backwards from the direction of a typical hurricane.
That's not the only curious thing.
Скопировать
Юпитер производит много энергии, благодаря своему движению.
Само вращение приводит к тому, что потоков на Юпитере не один, а множество, и движутся они в разных направлениях
Отсюда это разнообразие эон. Иначе говоря, перед нами- увеличенная погодная модель Земли.
Jupiter generates a lot of energy because it really moves.
So the very nature of the spinning causes Jupiter to not just have one jet stream but many jet streams going in opposite directions along the planet.
And so you can see these zones, so what you have is an exaggerated version of Earth's basic weather pattern.
Скопировать
У меня тут экран с сенсорными кнопочками, куча параметров я могу управлять каждым колесом, и все тут отображается
Мое направление, вращение, наклон, все эти вещи
Если б обычные машины были такими же навороченными, они были б гораздо веселее
loads of parameters {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} every single wheel is monitored.
all these things.
they {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} would be a lot more fun.
Скопировать
И придаёте ему вращение... и он переворачивается.
заметили, из-за того, что он всё ещё крутится по часовой стрелке, хоть он и перевёрнут, так что он изменил направление
Инженеры и математики как Бор и Паули, были очарованы.
- Erm, and you give it a spin... - Oooooh! - Oh!
Now, what you, sort of, don't notice because it's still going clockwise but it's upside down, so it's reversed the direction of spin.
Oh... And engineers and mathematicians like Bohr and Pauli were fascinated by this.
Скопировать
Но не для паука.
Из-за относительности окружность короче в направлении вращения.
Я не улавливаю.
Not to the spider, it isn't.
Because of relativity, the circumference is shorter in the direction of rotation.
- I'm not sure I follow.
Скопировать
Мы пришли сюда в ваше собрание чтобы услышать ваш ответ на обвинения и иски, предъявленные против вас.
Вы обвиняетесь в поддержке авторитета позднего Кардинала Уолси, и Епископа Рима, направленных против
Возможно, некоторые из вас полагают, что я ищу личной выгоды.
We are come here among you to hear your response to the charges and responsibilities laid against you.
You're generally charged with supporting the authority of the late Cardinal Wolsey, and the Bishop of Rome, against that of your own king and country.
Some here among you may suppose I seek personal advantage.
Скопировать
Кармен!
Получили направление.
Этот парень только что сказал нам что тот, кого нельзя называть, в ресторане.
Carmen!
We got a lead.
This guy over here just told us He Who Must Not Be Named's at the restaurant.
Скопировать
Вы помните программу "Уважение"?
Тони Блэр, предложил ряд мер, направленных на снижение агрессии подростков и возрождения взаимного уважения
Теперь мы видим ее кульминацию. Вы имеете ввиду заключение контрактов, между школой и родителями. Посещением родителями специальных психологических курсов, о которых нам говорила мама одного из школьников, без поддержки учителей, не решить проблему детской агрессии.
'
'As you probably remember The Respect Agenda was a big issue in the last election at 2005. 'Tony Blair wanted to bring back a sense of respect 'in schools and communities.'
'So increase the amount of support for parents, 'including parenting contracts, 'to get parents to attend parenting classes.'
Скопировать
Пудель!
За нарушения, направленные против селения Дансборо, да будет нечестивый изгнан за его пределы.
И да вернётся тело его в землю, откуда вышло оно, и да обратится в прах, как было и как будет.
Poodle.
As the body doth regurgitate spoilt meats... so shalt the ungodly be cast from the bosom of fair Dunsboro.
We therefore commit this body to the earth... to be turned once more into corruption.
Скопировать
Эй! Почему ты повернул обратно?
Неправильно направление.
Она вернётся...
Why are you going back?
Wrong direction.
She'll come back...
Скопировать
- Ну, да.
более совершенную Плоскость с двумя измерениями, где... все есть плоское и можно двигаться в четырех направлениях
- Так, если ты не можешь показать или объяснить, - то проваливай!
- Well, yes.
Out of your world, and into the greater plane of two dimensions, where... all is plane and you can move in four directions...
- If you can't show this or describe this to me, - then go away!
Скопировать
Пересадка на синкансзн линии Тохоку.
Просим пассажиров, следующих на синкансзне Тохоку в направлении Мориоки, перейти на первую платформу
Пассажиров, следующих в направлении Токио, просим перейти на пятую платформу
For those passengers changing over to the tohoku bullet train please transfer here.
Those passengers transferring to the down-train the tohoku bullet train towards morioka please transfer to line 1.
Those passengers transferring to the up-train towards Tokyo please transfer to line 5.
Скопировать
Как бы то ни было, мне оставалось только стремиться к станции, где ждала Акари.
Поезд направления Асикага-Мазбаси, следующий в Такасаки, прибывает на восьмой путь
Пожалуйста, не заступайте за белую линию
The next up-train headed for... Either way... I had no choice but to keep going towards the station where akari was waiting.
This is the up-train line 8 towards takasaki passing ashikaga and maebashi on the way.
Please stand behind the white line...
Скопировать
Пожалуйста... скорее... скорее... пожалуйста, прошу тебя, иди домой!
Скорый поезд направления Асикага-Мазбаси, следующий в Такасаки, прибывает на третий путь
Из-за снегопада время остановки поезда на станции будет сокращено
Please tell me... You've already... Returned home.
Line 3 towards takasaki passing ashikaga and maebashi on the way has just arrived.
Due to the snowy weather conditions this train will be making a temporary stop.
Скопировать
Я думаю, что все чувства наших сердец можно описать музыкой.
И из всех направлений музыки тыроты моему сердцу наиболее близки.
Поэтому я и "теряю тут время", распевая тыроты.
I think that everything we feel with our hearts, it's all music.
And out of all that music, what I do best is Trot.
That's why I'm sitting here, singing Trot.
Скопировать
Инфекция находится не только в клапане.
Даже при направленном лечении мы не успеем вовремя очистить его организм.
Весь и не надо.
The infection isn't just in the valve.
Even with targeted medication, there's no way we can clear his system in time.
We don't have to.
Скопировать
Нет, фактически, я вернулась домой из Турции.
Интересное ощущение направления.
Так, ты чинишь свой собственный автомобиль?
No, actually, I'm coming home, from Turkey.
That's an interesting sense of direction.
So you fix your own car?
Скопировать
Где?
Он там, в том направлении.
Вон он, дворец.
Where?
There it is, over there.
That's the palace.
Скопировать
Не совсем.
- Покажи мне эти направления!
- Ну, я не могу.
Not so.
- Exhibit these directions to me!
I can't.
Скопировать
- Яркость - это измерение?
Измерение есть высота, как длина, только в другом направлении.
В твоем мире,
- Is brightness a dimension?
Height is a dimension, like length, only in a different direction.
In your world,
Скопировать
- высота очень-очень мала.
- Покажите мне это направление или уйдите от меня.
- Внимай!
- height is just very, very small.
- Point out this direction otherwise leave me alone!
- Listen!
Скопировать
Всё происходит неправильно.
Любовная связь должна развиваться в обратном направлении - с разбитого сердца.
Прощай навеки.
It goes the wrong way.
Love should go backwards. It should start with a broken heart.
By being left forever.
Скопировать
- Ты не понимаешь.
Все, что нужно сделать - это подтолкнуть людей в нужном направлении.
Немного виски там, шлюха здесь, и они направляются прямиком в ад с огромной широкой улыбкой на лице.
- You don't get it.
All you got to do is nudge humans in the right direction.
Some whiskey here, a hooker there, and they'll walk right into hell with big, fat smiles on their faces.
Скопировать
- Да, главный шеф, он главный над всеми шефами
Утром я сообщил на правлении, что увольняюсь.
Я приехал сюда, что бы быть шефом
- The one fifth year resident that rules all residents.
I went to the board this morning and told 'em I was retiring.
I came out here to be chief,
Скопировать
Просто запей как таблетку.
Вращение идёт по принципу солнечной системы.
Ставки сделаны.
You just wash it down like a pill.
It's the same principle as the solar system.
No more bets.
Скопировать
Убежище!
И Кастро стал первым направлением.
Сотни геев преезжали каждую неделю со всего мира.
Sanctuary!
And Castro became destination number one.
Hundreds of gay men were coming every week from all over the world.
Скопировать
Хотя ещё не было ни единого ареста, но всё же NTAC утверждает, что есть хоть какой-то прогресс...
Федеральные чиновники сказали, что расследование продвигается в позитивном направлении и убежденны, что
Мы не угроза.
Though there have been no arrests made as of yet, ntac claims that progress is being made...
Federal officials did say that the investigation is headed in a positive direction and are confident that it will lead to an arr...
We're not a threat.
Скопировать
Что вам стоит порадовать малыша?
"Я наметил четыре точки, указывающие направления ветров, и провел линии между ними.
Я произнес заклинание и ощутил дыхание камней".
Why don't you please him ?
"I placed the four points which defined the direction of the winds, and drew the lines which link them.
I pronounced the formula, a blow came out from the stones."
Скопировать
Так у меня мамка с ихним ректором вместе училась.
И направление из военкомата сделают.
Мамка сказала чтоб только это...
My Mum was at school with the rector
And the military board will help
Mum said I have to be quick though
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов направление вращения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы направление вращения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение