Перевод "Braille" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Braille (брэйл) :
bɹˈeɪl

брэйл транскрипция – 30 результатов перевода

It's a nautilus, and the street lights are more than just a border.
It's braille.
The lights are the equivalent of the tactile dots.
Наутилус. Эти фонари нужны не только для смены направления.
Это Брайль.
Огни являются эквивалентом тактильных точек.
Скопировать
- A lot.
- Any of them in braille?
I'd be happy to take some of the load.
- Много.
- Есть что-нибудь на Брайле?
Я бы мог тогда тебя разгрузить.
Скопировать
A 40-mile race in which blind navigators use a Braille map.
sighted, but they must adhere to the directions given by their unsighted navigators, who are using Braille
Even if they know it's going to be a collision?
Гонка на 40 миль, в которой слепой навигатор читает карту на Брайле.
Водители зрячие, но им необходимо придерживаться указаний, которые дают их незрячие навигаторы, которые пользуются Брайлем.
Даже если они знают, что это приведет к аварии?
Скопировать
AUDIENCE LAUGH AND GROAN Good night. Very good.
And let's hope that it is Morse code and not Braille.
"You'll what?
Очень хорошо.
И будем надеяться, что это азбука Морзе, а не Брайля.
"Ты что? !
Скопировать
What is it?
It's in braille.
It's Nelson Smith.
Что там?
Это на Брайле.
Нельсон Смит.
Скопировать
In India, there's a very good rally called the Blind Man's Car Rally.
A 40-mile race in which blind navigators use a Braille map.
The drivers are sighted, but they must adhere to the directions given by their unsighted navigators, who are using Braille.
В Индии есть очень хорошее ралли под названием Ралли Слепцов.
Гонка на 40 миль, в которой слепой навигатор читает карту на Брайле.
Водители зрячие, но им необходимо придерживаться указаний, которые дают их незрячие навигаторы, которые пользуются Брайлем.
Скопировать
Cordelia, divine in the pebbles the location of the item which belonged to MiMi DeLongpre.
Who knew the test came in Braille?
Shh.
Корделия, определи по камешкам местонахождение вещицы которая принадлежала МиМи ДеЛоньпр.
Кто знал, что тест будет адаптирован для слепых?
Ш-ш-ш.
Скопировать
Your hair was pulled back and you were wearing a blue dress.
It was a book in braille.
I slow down and watched.
На тебе было синее платье, а волосы были убраны назад.
А в рука ты держала книгу шрифтом Брайля.
Я остановился посмотреть.
Скопировать
- Yes, of course I am.
It was braille for beginners. Nursery rhymes or something.
You can tell me everything you want. Now, believe it.
- Да, да разумеется.
Это был Брайль для начинающих для детей или что-то в этом роде.
Я ведь поверю всему что ты мне скажешь.
Скопировать
It was at the library.
She was reading a book in braille.
I just... I knew she was a really gem.
В библиотеке.
Она читала книгу для слепых.
И я сразу понял, что она особенная.
Скопировать
Congressman Reece is practically blind, so you're gonna have to flirt close and flirt big.
Or, you know, do some kind of braille thing.
I've got a degree in political science.
Конгрессмен Пирс почти слепой, так что флиртовать придётся явно и вплотную к нему.
Ну или, знаешь, использовать как-то шрифт Брайля.
У меня степень по политологии.
Скопировать
Fine.
I wonder if they make "I told you so" cards in braille.
Look, the problem with commencement speeches is that they're boring.
Ну ладно.
Интересно, выпускают ли карточки с надписью "Я же говорил" шрифтом Брайля.
Слушай, проблема напутственных речей в том, что они скучные.
Скопировать
I'm not stupid, I'm smart.
Because you taught yourself how to run your little fingers over the bumps and read Braille?
Smart don't come out of books, kid.
Я не глупый, я умный.
Потому что ты научился как водить твоими маленькими пальчиками по точкам и читать на Брайле?
Ум не придет от книг, малыш.
Скопировать
-- he'll feel little bumps.
A secret message written in Braille between you and your son, discussing my escape.
Finally, the knockout gas used to disable the orderlies.
Он обнаружит пупырышки.
Секретное сообщение, написанное на Брайле, где мы обсуждаем мой побег.
И наконец, усыпляющий газ для санитаров.
Скопировать
Here we are.
Need anything that'sin writing, it'd be braille.
- And if you do get an invi...
Вот так.
Нужно что-то в письменном виде, может, система Брайля.
- Если получится... - Эй, Бочонок.
Скопировать
Couple months, you're gonna be reading Braille faster than I read normal.
I already read Braille faster.
Yeah, yeah, I get it.
Через пару месяцев ты будешь читать на брайле быстрее, чем я вообще читаю.
Я уже читаю на брайле быстрее тебя.
Да, да.
Скопировать
"W" is really tricky.
Braille was created in French, and they don't have "W."
Oi, Battlin' Jack!
"W" довольно сложная.
Шрифт Брайля был создан во Франции и у них нет буквы "W"
Вояка Джек!
Скопировать
Hey, you wait.
Couple months, you're gonna be reading Braille faster than I read normal.
I already read Braille faster.
Не торопись.
Через пару месяцев ты будешь читать на брайле быстрее, чем я вообще читаю.
Я уже читаю на брайле быстрее тебя.
Скопировать
All I rely on is what I can see with my own eyes.
Then I hope you read Braille.
Sir?
Я полагаюсь только на то, что сам вижу.
Тогда я надеюсь, вы читаете по Брайлю.
Сэр?
Скопировать
- We just mostly hang out and stuff.
- You should learn Braille.
- You mean sign language?
- Мы обычно просто гуляем, типа того.
- Тебе надо выучить Брайля!
- Ты про язык жестов?
Скопировать
It's a military-grade laptop that conforms to FIPS-140 cryptography standards.
I even had it retrofitted with a refreshable braille display.
Let's call it an early birthday present.
Это ноутбук для военных, соответствует криптографическому стандарту ФИПС-140.
Я даже модифицировал его дисплеем с брайлем.
Назовём его преждевременным подарком на день рождения.
Скопировать
They came up out of the object.
It reminded me of Braille.
It was like Hartley triggered something by touching it.
Они покинули объект.
Это напомнило мне Брайль.
Будто Хартли активировала что-то, прикоснувшись к нему.
Скопировать
I guess Rose-Ann was too busy.
- Can't you read Braille?
- What's that?
Думаю, Розанна была слишком занята.
- Вы не умеете читать по Брайлю?
- А что это?
Скопировать
- You've gone crazy
And what do you suggest, that we teach them braille?
Maybe they just want their food back.
- Ты сошёл с ума.
А ты что предлагаешь, обучить их шрифту Брайля?
Возможно... возможно они просто хотят свою еду назад.
Скопировать
It was a good trip from the store's point of view.
I got nearly everything we wanted, including the new Braille books.
- How's London looking?
Это была хорошая поездка с точки зрения магазинов.
Я достал почти все, что нужно, включая новые книги системы Брайля.
- Как выглядит Лондон?
Скопировать
It's not...!
Well, lucky I can read braille.
Hey, look, a weird mirror.
Это не справедливо!
Что-ж, к счастью я умею читать по Брайлю.
Эй, посмотри на это потустороннее зеркало.
Скопировать
What's this jackoff's name?
Want to write it in fucking braille? Oh, excuse me.
Gentlemen, could you please escort Mr. Williams to the holding tank?
И как нас зовут?
Майкл уильямс, можеттебе еще на пальцах показать?
О, простите.. Джентельмены, отведите мистера уильямса в обезьянник.
Скопировать
Being blind is miserable.
From listening to people and Braille books, I can picture much of the world's beauty.
The sunlight, the color of clouds, splendid scenery and the beauty of works of art.
Быть слепым - это несчастье.
Слушая людей и читая книги, напечатанные шрифтом Брайля, я могу представить почти всю красоту мира.
Солнечный свет, цвет облаков, прекрасные ландшафты и красоту произведений искусства.
Скопировать
I was...
I remember when I was a little boy, I once stole a pornographic book that was printed in Braille.
I used to rub the dirty parts.
Девушки меня всегда смущали.
Я помню, как маленьким мальчиком я украл порнографическую книгу, отпечатанную для слепых, и я тёр скоромные места.
У меня были хорошие отношения с родителями.
Скопировать
It's our sign.
She spent two years in a school for the blind... where she learned braille, but she forgot.
Also no one else wanted to take her... she's in this asylum, which isn't her place.
Это наш знак.
Она провела два года в школе для слепых, где она изучала азбуку Брайля, но она забыла её.
И никто больше не хочет держать её в этом заведении, где ей не место.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Braille (брэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Braille для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение