Перевод "Braille" на русский
Произношение Braille (брэйл) :
bɹˈeɪl
брэйл транскрипция – 30 результатов перевода
It's our sign.
She spent two years in a school for the blind... where she learned braille, but she forgot.
Also no one else wanted to take her... she's in this asylum, which isn't her place.
Это наш знак.
Она провела два года в школе для слепых, где она изучала азбуку Брайля, но она забыла её.
И никто больше не хочет держать её в этом заведении, где ей не место.
Скопировать
I was...
I remember when I was a little boy, I once stole a pornographic book that was printed in Braille.
I used to rub the dirty parts.
Девушки меня всегда смущали.
Я помню, как маленьким мальчиком я украл порнографическую книгу, отпечатанную для слепых, и я тёр скоромные места.
У меня были хорошие отношения с родителями.
Скопировать
Being blind is miserable.
From listening to people and Braille books, I can picture much of the world's beauty.
The sunlight, the color of clouds, splendid scenery and the beauty of works of art.
Быть слепым - это несчастье.
Слушая людей и читая книги, напечатанные шрифтом Брайля, я могу представить почти всю красоту мира.
Солнечный свет, цвет облаков, прекрасные ландшафты и красоту произведений искусства.
Скопировать
- You've gone crazy
And what do you suggest, that we teach them braille?
Maybe they just want their food back.
- Ты сошёл с ума.
А ты что предлагаешь, обучить их шрифту Брайля?
Возможно... возможно они просто хотят свою еду назад.
Скопировать
Tell me about it.
These things have ruined me for Braille.
Reading for the Blind?
И не говорите.
Из-за них я забросил азбуку Брайля.
"Чтение для слепых"?
Скопировать
You still haven't found the van?
Are we the police or the Braille Institute?
Actually, 20% of female fugitives return on their own.
Вы до сих пор не знаете, где эта перевозка?
Мы в полиции или в школе для слепых?
- Треть сбежавших женщин возвращаются.
Скопировать
- They're both artists.
- The menu is in braille.
I'm fairly certain that Timothy Bryce and Evelyn are having an affair.
- Они оба художники.
- Меню написано азбукой Брайля.
Я почти уверен, что у Тимоти Брайса роман с Эвелин.
Скопировать
What's this jackoff's name?
Want to write it in fucking braille? Oh, excuse me.
Gentlemen, could you please escort Mr. Williams to the holding tank?
И как нас зовут?
Майкл уильямс, можеттебе еще на пальцах показать?
О, простите.. Джентельмены, отведите мистера уильямса в обезьянник.
Скопировать
I think we better be gettin' back.
- You ever given any thought to a braille watch, Frank ?
- Randy.
Я думаю нам лучше возвратиться.
- Вы когда-либо думали о часах для слепых, Френк?
- Ранди.
Скопировать
I guess Rose-Ann was too busy.
- Can't you read Braille?
- What's that?
Думаю, Розанна была слишком занята.
- Вы не умеете читать по Брайлю?
- А что это?
Скопировать
You're not serious?
You mean, you've never heard of Braille?
Haven't you been taught what blind people do nowadays?
Вы ведь несерьёзно?
Хотите сказать, что никогда не слышали про шрифт Брайля?
Вас не учили тому, чем в наше время занимаются слепые?
Скопировать
It looks like King Tut's will.
It's called Braille.
It's kind of like a Morse code, only the dots are raised, and you read it with your fingers. Watch.
ѕохоже на завещание "утанхамона.
Ёто называетс€ шрифт Ѕрайл€.
ќн вроде азбуки ћорзе, только состоит из выпуклых точек, и можно читать с помощью пальцев. —мотрите.
Скопировать
Won't be hard to find me.
I'll be the one reading Peter Rabbit in Braille. - Bye.
- Bye.
Чтобы возлюбленный мог меня отыскать, подсказываю, что я буду девушкой с книгой.
Пока.
Пока.
Скопировать
It's not...!
Well, lucky I can read braille.
Hey, look, a weird mirror.
Это не справедливо!
Что-ж, к счастью я умею читать по Брайлю.
Эй, посмотри на это потустороннее зеркало.
Скопировать
-Okay.
-It's in Braille.
-Braille.
– Хорошо.
Это Брайль.
Брейль?
Скопировать
-It's in Braille.
-Braille.
No, no, Braille.
Это Брайль.
Брейль?
Нет-нет, Брайль.
Скопировать
-Braille.
No, no, Braille.
He was French.
Брейль?
Нет-нет, Брайль.
Он француз.
Скопировать
Damn it!
No Braille.
Another miss.
Черт побери!
Нет отметки.
Опять промахнулся.
Скопировать
- We just mostly hang out and stuff.
- You should learn Braille.
- You mean sign language?
- Мы обычно просто гуляем, типа того.
- Тебе надо выучить Брайля!
- Ты про язык жестов?
Скопировать
Okay, I'm going crazy not being with you.
You may not be a strong man, but you read my body like braille.
Burn!
Я без тебя с ума схожу.
Может ты и не силач, но моё тело читаешь как по Брайлю.
Отжиг!
Скопировать
Wait.
W-what's "braille"?
You two were awfully quiet at dinner tonight.
Погодите.
Ч-что за "по Брайлю"?
За ужином вы были тихонями.
Скопировать
Or like the long National Geographic nipples.
You have like the bumpy Braille nipples, the Stevie Wonders.
(Andy) Yeah, they were nice.
- Или длинные, в стиле "Нэшнл Джеографик"? - Длинные...
А может, бугристые, как шрифт Брайля, а-ля Стиви Уандер?
В общем, они были классные.
Скопировать
Now I have faith that anything is possible.
Braille.
And some days, faith is all you need.
Теперь я верю, что все возможно.
Брейл.
Иногда вера - это все, что нужно.
Скопировать
I could use one of those.
Do they make them in Braille?
She gave it to me right before she died.
Мне такой тоже не помешал бы.
Их делают в Брейле?
Она отдала его мне перед смертью.
Скопировать
I think it's great you're handicapped.
Braille Institute.
- And they stabbed you?
Я думаю, это здорово, что вы инвалиды.
Провалились переговоры с... институтом Брайля.
- И они ранили тебя?
Скопировать
Suppose all they have is a Chinese Bible in an American court, or a Braille Bible, and you're not blind.
Suppose they hand you an upside down, backward Chinese Braille Bible with half the pages missing?
At what point does all of this stuff just break down and become just a lot of stupid shit that somebody made up?
Предположим что у них в наличии только китайская Библия в американском суде, или Библия Брайля, а ты не слепой.
Предположим тебя просят поклясться на перевернутой, задом-наперёд китайской Библии Брайля без половины страниц.
В какой точке всё это действо порушится и станет просто кучей дерьма, которую кто-то придумал?
Скопировать
Suppose the Bible they hand you is an old Bible and half the pages are missing.
Suppose all they have is a Chinese Bible in an American court, or a Braille Bible, and you're not blind
Suppose they hand you an upside down, backward Chinese Braille Bible with half the pages missing?
Предположим это старая библия и половина страниц отсутствует.
Предположим что у них в наличии только китайская Библия в американском суде, или Библия Брайля, а ты не слепой.
Предположим тебя просят поклясться на перевернутой, задом-наперёд китайской Библии Брайля без половины страниц.
Скопировать
Aw, man. I might pull out my wallet, reach in, and pull out a $25 by mistake.
I need me some Braille bills, something.
You ladies want to call the Crime Lab?
Слушай, я могу вытащиить бумажник, потянуться, и достать $25 по ошибке.
Мне нужны банкноты Брайля, типа того.
Девчонки, хотите позвонить в лабораторию?
Скопировать
Oh, no.
Hey, Chris, did you know your bacne spells "Citibank" in Braille?
Great.
О, нет.
Эй, Крис, ты знал, что твои прыщи написали "Ситибанк" азбукой Бройля?
Отлично!
Скопировать
I don't know, but Toby wanted us to have it. There.
It's in braille, so...
You want to see this, Aria? No.
Я не знаю, но Тоби хотел, чтобы это оказалось у нас.
Вот. Это шрифт Брайля.
- Ария, не хочешь посмотреть?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Braille (брэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Braille для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
