Перевод "Double-cross" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Double-cross (даболкрос) :
dˈʌbəlkɹˈɒs

даболкрос транскрипция – 30 результатов перевода

Like that.
-Like a double-cross.
-Yeah, just like that.
Нaпpимеp этa?
Чтo тo вpoде улoвки.
Дa, чтo тo вpoде.
Скопировать
We now pause for station identification.
This is the Pari-Mutual network, bringing you Hynkel's address to the children of the double-cross.
The interpreter is Hynkel's personal translator, reading from a prepared manuscript.
"Мы прервёмся для радиозаставки."
"Это сеть тотализаторов, передающая вам из Томении обращение Аденоида Гинкеля к сыновьям и дочерям Двойного Креста."
"По-английски говорит Генрих Штик, личный переводчик Аденоида Гинкеля." "Он читает заранее заготовленный текст."
Скопировать
I'm here to finish it.
He's afraid you'll double-cross him.
I will in exactly 15 minutes.
-Я здесь чтобы закончить это.
-Он опасается что ты надуешь его.
Я буду ровно в 15 минут.
Скопировать
If you only knew me.
I'd double-cross my own...
Mr. Kidley, I won't let you say a word again' yourself.
Генри, если бы вы меня знали!
Я бы полностью изменил свою...
Нет, не наговаривайте на себя.
Скопировать
Happy hour signing off.
At six, Adenoid Hynkel will address the children of the double-cross.
It seems like the old days again.
"Наша передача подходит к концу."
"В 6 часов все станции будут передавать обращение Аденоида Гинкеля к сыновьям и дочерям Двойного Креста."
Похоже, прежние времена вернулись.
Скопировать
I'll not need them.
What I say will not be directed to the children of the double-cross but to the children of Israel!
That Hynkel isn't such a bad fellow after all.
Я в них не нуждаюсь.
Сегодня вечером я обращусь не к детям Двойного Креста, а к сынам Израиля.
Знаешь, этот Гинкель всё-таки не такой уж страшный тип.
Скопировать
He won't quit his paper without giving notice after this. I mean you.
You'd double-cross anybody.
Wait a minute.
- Не будет предавать свою газету.
- Ясно. - Что? - Ты любого надуешь.
Стой.
Скопировать
Not only the law, it's morally bad too.
To give false testimony is to double cross people.
Not only that, you deceive yourself.
Не только с точки зрения закона, но и морали.
Лжесвидетельствовать - значит надувать людей.
И не только. Ведь лжешь и себе.
Скопировать
To a professional like yourself.
It's a double-cross.
I'm not slow.
Для таких профессионалов, как ты.
Это подстава.
Я не тугодум.
Скопировать
- Necromancer tried to make a deal with me.
Said he could bring me back, body and soul... if I used our close personal relationship to double-cross
Tempting.
Некромант пытался заключить сделку со мной. Что?
Сказал, что вернет меня... тело и душу... если я помогу отомстить тебе.
Заманчиво.
Скопировать
- Who do you treat square?
You'd double-cross your own mother.
You told me so yourself.
- А ты с кем справедлив?
Ты же надул родную мать.
Ты сам рассказывал.
Скопировать
Are you a man or what?
Trying to gyp and double-cross me with no guts for it.
What's inside of you?
Вы мужчина или кто?
Играете крутого, а потом стали ничтожеством.
Встаньте, и будьте мужчиной.
Скопировать
How wrong can a guy be?
Here I was worrying about your nerves and you were dreaming up a double-cross like this.
Yes. But I can't do it, because I haven't got $50,000.
Забавно.
А я-то всегда волновался за вас.
Все сейчас на кону... не хватает 50 тысяч.
Скопировать
"We have a chance to lead a decent life. If we get Bull out - we're his again!"
"We can't double-cross him - - we owe him everything."
"We do love each other, don't we?"
Сейчас мы можем начать жизнь заново, а если освободим Быка всё начнётся снова!"
"Мы не можем предать его, мы всем ему обязаны."
"Но мы ведь любим друг друга, правда?
Скопировать
First he shoves me in the middle-class, then he chucks you out for me to support.
That's all part of his plan but you double-cross him.
Don't you come back home to me. Don't you take tuppence from me.
Сначала записывает меня в буржуа, потом подбрасывает мне тебя.
Он все продумал, но мы его надуем!
Ты ко мне не возвращайся и не бери у меня ни гроша.
Скопировать
And then I wanna tell you you're the worst double-crosser I ever met!
- First you double-cross me...
- You? I double-crossed you?
И хочу сказать, что ты - самая подлая обманщица, что я встречал!
Сначала ты надула меня... - Тебя?
Я тебя надула?
Скопировать
I ALWAYS LIKED YOU
A double crossbow for a double-cross.
Catch you later, baby.
ТЫ МНЕ НРАВИШЬСЯ
Око за око.
Увидимся позже, радость моя.
Скопировать
You lousy son of a bitch!
If there's one thing I can't stand, it's a double-cross artist!
I had a feeling about this son of a bitch!
Паршивый выродок!
Не могу выносить только одного - подставы!
У меня были подозрения относительно этого выродка!
Скопировать
Was it not the Romero affair?
La femme fatale who dared to double-cross the Mafia, huh?
A dance-band singer. What Mr. Burt calls a "chantoozie."
Гастингс, автобус отправляется через пять минут.
Что это с ним?
В 12:40 я буду в Редберне.
Скопировать
Al, listen to me!
It's a double-cross!
The roof is wired to...
Ал, слушайте меня!
Это надувательство!
Крыша заминирована к...
Скопировать
Did you get that?
Something about a double-cross.
Tell me about it.
Вы поняли это?
Что-то надувается.
Скажи мне об этом.
Скопировать
Not the Josie I know.
I would like to propose a toast to Ben Horne's double-cross.
Here's to Josie Packard's dirty deeds.
Это не та Джози, которую я знаю.
Я же хочу предложить тост за двурушника Бена Хорна.
За грязные делишки Джози Пэккард.
Скопировать
- What the hell is going on here?
- It smells like a double-cross, boss.
Where's the other one?
- Cкaжитe, чтo этo знaчит?
- Пoxoжe нac нaдyли, бocc.
Гдe eщe oдин?
Скопировать
Exhale, if you haven't already.
You double-cross me, I'll kill you.
Of course.
Выдохните, если ещё не выдохнули.
Если вы меня обманете, я вас убью.
Естественно.
Скопировать
- Yes.
- You wanted to double-cross them?
Yes, I did, please let's go.
- Да.
- Вы пытались надуть их?
Да, так и было! Пожалуйста, идем!
Скопировать
- Why?
- He probably tried to double-cross the Americans.
What Americans?
- Почему?
- Он, вероятно, пытался кинуть американцев.
Каких американцев?
Скопировать
He just did what he was told. Told by who?
In my day it was simply known as the double-cross.
In our present context... it means infiltration of the Democrats.
Если вся эта туфта действительно имела место быть, то я не думаю, что Дуайт подозревал о ней.
Крысодавка.
В моё время, это называлось простым словом "развод". В контексте сегодняшней темы,..
Скопировать
I've been convinced I could do better elsewhere.
Doctor, after all the risks we took for you, how can you double-cross us like this?
Sir, I'm a man of honor and a patriot... and I wish you would not speak to me that way.
Меня уверили, что я смогу получить камень без проблем.
Доктор, после того, как мы стольким рисковали ради вас, вы хотите нас обойти?
Сэр, я человек чести и патриот, и я не желаю, чтобы со мной разговаривали в подобном тоне.
Скопировать
You know, in a way, it's really Nick that's to blame for all this.
If he hadn't tried to double-cross me and Dallas, -
- I wouldn't be here. All right.
Знаешь, в какой-то мере во всем виноват Ник.
Если бы он не пытался кинуть меня и Даллас.
Меня бы тут не было.
Скопировать
Devine was in on it with him.
Then, when Soneji hit the embassy, he pulled a double cross.
He ran his own ransom.
Девайн был с ним.
Тогда, когда Сонеджи приехал к посольству, они были вместе!
Он убежал со своим выкупом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Double-cross (даболкрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Double-cross для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даболкрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение