Перевод "Dredd" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dredd (дрэд) :
dɹˈɛd

дрэд транскрипция – 30 результатов перевода

I get sports-pains.
And "watch Judge Dredd with JD"-pains
Turk, you think you're the only one who gets pains?
Например спорт.
Или бзик смотреть "Судью Дреда" с Джей Ди.
Терк, ты что, думаешь ты только один такой?
Скопировать
How could I have been so wrong?
Dredd!
Both of them homicidal.
Как мог так ошибаться...
... В Дредде?
Как? Они оба-убийцы.
Скопировать
No one will ever learn of your involvement.
The media knows how close I am to Dredd.
They'll dig until the whole truth comes out.
Никто не узнает о вашем участии.
Прессе известно, как близок был мне Дредд.
Они не остановятся, пока не всплывёт вся правда.
Скопировать
I ask that this court honor my last order.
Be lenient with Judge Dredd... in gratitude for his years of service.
We will so honor this one, Judge Fargo.
Я прошу трибунал выполнить мою последнюю...
Волю. Быть снисходительным к судье Дредду.
Мы выполним свои обязательства, судья Фарго.
Скопировать
You will accept the court's decision, Judge Hershey!
Dredd, I'm so sorry.
I let you down.
Требую пересмотра дела. Вам придётся довольствоваться решением судей, судья Херши!
Дредд, мне очень жаль.
Я позволила им осудить тебя.
Скопировать
My boy!
Dredd, there's no way in!
Are you even listening to me?
Мой мальчик.
Дредд, внутрь невозможно попасть.
Алло. Ты слушаешь меня?
Скопировать
twenty-five, twenty-four, twenty-three, twenty-two, twenty-one, nineteen..
Dredd?
Dredd!
-26, 25, 24... 22, 22... С 21на 19 .
Дредд!
Дредд!
Скопировать
Run!
You're a lot of fun to be with, Dredd. You know that?
What are you gonna do?
-Беги.
-Знаешь, с тобой не соскучишься.
Что мы будем делать?
Скопировать
Boy, is he pissed! - Fergie!
Dredd!
Hack you, asshole.
-Стоило влезть, и он описался.
Дредд! Убей, Дредд!
Конец тебе, задница.
Скопировать
Court is adjourned.
Dredd.
Give me your hand.
Суд объявляет перерыв.
Дредд.
Дай мне руку.
Скопировать
Oh, that's great! He gets all the credit.
Dredd?
I taught him everything he knows.
Ну прекрасно, ему все лавры.
Дредд.
-Я обучил его всему, что он знает.
Скопировать
Dredd.
Dredd?
God!
Дредд?
. .
Господи.
Скопировать
When the time comes for me to take it off, please let me do so knowing that it still stands for freedom... and not for repression.
of them killed by a gang of squatters... who were themselves killed in summary executions by Judge Dredd
As my special undercover report continues,
Когда придёт моё время уйти, прошу... ... дайтеэтосделатьсосознанием, что правосудие защищает свободу. А не произвол.
53 человека госпитализированы, погибли 1 9. 4 из них убито бандой Сквотеров.
Которые, в свою очередь, погибли от руки судьи Дредда. Я по-прежнему буду держать вас в курсе событий на холме Правосудия.
Скопировать
Coincidence... or deliberate?
Dredd!
Some people think working these mean streets has a dehumanizing effect on..
Простое ли стечение обстоятельств или заранее спланированная акция?
Дредд.
Некоторые считают, события на улице дадут эффект против человечности.
Скопировать
Let's get outta here.
...who were themselves killed... in summary executions by Judge Dredd.
As my special undercover report continues,
Пошли отсюда.
Сквотеры, убитые по быстрому приговору судьи Дредда.
Я по-прежнему буду держать вас в курсе событий.
Скопировать
Subtle. - Mm-hmm.
Judge Joseph Dredd.
Dredd, you're under arrest.
Ловко.
Судья Джозеф Дредд.
Дредд, вы арестованы.
Скопировать
Yes!
Admit it, Dredd. What?
- You're impressed.
-Да!
-Признайся, Дредд.
-В чём? Ты впечатлён?
Скопировать
Your motives were pure.
You thought Dredd was different. That's why you spared him.
A mistake which may bring down the judicial system.
Ваши побуждения невинны.
Вы думали, Дредд отличается от брата.
Поэтому заботились о нём. Ошибка, из-за которой может рухнуть вся судебная система.
Скопировать
This gesture... may also allow Janus to remain a secret.
In the charge of premeditated murder, this tribunal finds Joseph Dredd... guilty as charged.
Joseph Dredd, you're aware the law allows only one punishment for your crime.
Этот жест также позволит... Сохранить в тайне проект Янус.
В предъявленном обвинении убийства трибунал признал Джозефа Дредда... Виновным.
Джозеф Дредд, вы понимаете, что закон подразумевает... ... толькооднонаказание за ваше преступление?
Скопировать
But I could've used Dredd.
- Forget Dredd!
There is no Dredd!
Я мог бы использовать Дредда.
Забудь о Дредде!
Нет больше Дредда!
Скопировать
It's payback time, Dredd!
Dredd, what's happening?
By a blast of God they perish.
Время платить по счетам, Дредд!
Дредд, что происходит?
От кары небесной они придут к Богу.
Скопировать
We've located the shuttle.
There's no sign of Dredd.
He appears to have survived the crash.
Мы обнаружили шаттл.
Это капитан группы захвата.
Дредд не обнаружен. Вероятно он выжил.
Скопировать
Understand?
Just find Dredd!
He's alive.
Ясно?
Найдите Дредда.
Пилот, сэр.
Скопировать
Dredd, do something!
- Dredd?
You talk too much.
Дредд, сделай что-нибудь!
-Дредд?
-Ты болтаешь слишком.
Скопировать
Dredd, look out!
There's Dredd!
Well, we did it. We got 'em all.
Дредд, берегись!
Дредд здесь?
Что ж, мы победили, всех уложили.
Скопировать
You ever have allergies?
Dredd, look out!
Chief Justice!
У тебя не было аллергии?
Дредд, берегись!
-Главный судья?
Скопировать
Dredd?
Dredd!
I don't wanna die!
Дредд!
Дредд!
Дредд, я не хочу умирать!
Скопировать
Ah, Dredd?
. - Dredd!
Shh.
Это безумие. -Дредд.
-Молчи.
-Дредд.
Скопировать
Malfunction. On-line.
Dredd, you may want to wash this seat after we get off the bike.
Hmm.
Активация.
Дредд, не хочешь протереть моё сиденье, как сядем?
-Ты что, описался?
Скопировать
Fergie, take over!
Dredd!
This is where you get off, creep!
-Нет! -Перехвати управление.
-Дредд, ты куда?
-Кыш отсюда, подонок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dredd (дрэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dredd для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение