Перевод "эксперименты" на английский

Русский
English
0 / 30
экспериментыexperiment
Произношение эксперименты

эксперименты – 30 результатов перевода

Во всяком случае, я удивлена.
Так вы уже закончили эксперимент втроем или нет?
Почти.
I'm surprised in any case.
So is this threesome over or not?
Nearly.
Скопировать
Далеки...
Как идет Заключительный Эксперимент?
Далеканиум на месте.
Dalek...
What is the status of the Final Experiment?
The Dalekenium is in place.
Скопировать
Эта станет частью заключительного эксперимента.
Вы не можете ставить эксперименты на людях, это безумие, это бесчеловечно!
Мы не люди.
This one will become part of the Final Experiment.
You can't just experiment on people, it's insane, it's inhuman.
We are not human.
Скопировать
Что такое...
Заключительный Эксперимент?
Докладывайте!
What is this...
Final Experiment?
Report!
Скопировать
Это люминисцентная лампа такая же как уличные фонари на месте преступления.
Можно затемнить комнату для проведения эксперимента?
Эксперимент?
This is a natural light, same as the streetlamps at the scene.
Can we darken the room for an experiment?
Experiment?
Скопировать
Мой первый день.
Мой клинический эксперимент.
Мое дитя, совсем взрослое.
my first day.
My clinical trial.
My baby,all grown up.
Скопировать
Может твой сверкающий пейджер поможет мне сегодня попасть на операцию Ханн?
Мой эксперимент стартует сегодня.
Воровка блестящих пейджеров!
Will you use your sparkle pager to get me in on hahn's surgery today?
Oh,cristina,I can't even think about the sparkle pager because my clinical trial starts today.
Sparkle pager stealer!
Скопировать
Мистер и миссис Робинсон,
Я и доктор Грей еще раз хотим поблагодарить вас, за то, что вы решили участвовать в нашем эксперименте
Я знаю, что это было непростое решение.
mr. Robinson,mrs.Robinson, dr.
Grey and I want to say once again how grateful we are that you've decided to participate in our clinical trial.
I know it's a very hard decision to make.
Скопировать
Ты расстался с Мередит Грей?
Ну, мы проводим клинический эксперимент вместе, если тебе от этого полегчает.
Дерек, я ее обняла... обняла! А вы даже не встречаетесь?
You broke up with meredith grey?
Well,we're doing a clinical trial together if that makes you feel better.
Derek,I hugged her... hugged her... and you're not even together with her anymore?
Скопировать
Я эксперт.
Но в этом эксперименте...
Я пробую, я просто брожу в темноте, надеясь, что все делаю правильно.
I'm the expert.
But in a clinical trial...
I'm experimenting, just groping around in the dark, hoping to do the right thing.
Скопировать
Ну и пофиг.
В отличие от Мередит с ее экспериментами и чашками Петри, и Кристины, которой нужно тренироваться говорить
Мне не безразлична забота о пациентах.
whatever.
Unlike meredith with her trials and petri dishes, and cristina,who has to practice talking like a human being...
I actually care abt patient care.
Скопировать
Я никогда не хотел этого делать.
Этот эксперимент - мой провал.
Я теряю ее снова и снова, и снова.
I never wanted to do this.
This clinical trial is making me a failure.
I fail her over. and over. and over.
Скопировать
В глубине души эта раса очень похожа на далеков.
Итак, чего же вы достигли в своём последнем эксперименте?
С помощью вот этой штуки я покажу, чего же вам не хватает.
At heart, this species is so very Dalek.
All right, so what have you achieved, then, with this Final Experiment, eh? Nothing!
'Cause I can show you what you're missing with this thing.
Скопировать
Взгляни.
Таков истинный размах последнего эксперимента.
- Он мёртв?
Look inside.
This is the true extent of the Final Experiment.
- Is he dead?
Скопировать
-Это не простой Призрак, Кларк
Это продукт экспериментов лабораторий Криптона
Он уничтожает одного человека за другим в отчаянной попытке.. .. найти единственного носителя, который обеспечит его существование Ему нужно тело криптонианца
It's not an ordinary phantom,clark.
It's the product of a kryptonian lab experiment.
It's been destroying one human being after the other, desperately searching for the only host that will ensure its survival -- a kryptonian body.
Скопировать
Беги!
Лекс ставил эксперименты на Уэсе, хотел сделать из него супер-солдата
Если собрать все твои способности - Оливер рассказывал мне про нечто похожее
Run!
I think lex was experimenting on wes, trying to make him into a supersoldier.
With pick-and-choose meteor powers -- oliver told me pretty much the same thing. Oliver knew about wes?
Скопировать
У меня больше не осталось секретов.
То есть это уже не секрет, что ты скупил землю у дамбы, и что проводишь незаконные эксперименты?
Я не подписывал никаких договоров на покупку земли рядом с дамбой.
I don't have any secrets left.
It's not a secret that you purchased land by the dam where you were conducting illegal experiments?
I never authorized the purchase of any land by the dam.
Скопировать
Не смей делать из меня науный эксперимент!
Ты больше, чем эксперимент, Лара.
Отец!
I refuse to be your next science experiment!
Oh, you're much more than that, lara.
- Zor-el! - Father!
Скопировать
Мы должны ей помочь!
Все эксперименты моего брата были продиктованы жаждой власти и алчностью.
Поторопись, сынок, у нас мало времени!
We need to help her.
Every experiment my brother conducted was motivated by power and greed.
Hurry,my son. I have little time left.
Скопировать
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело.
Оливер отслеживал все перевозки Лекса, касающиеся метеоритов для экспериментов на уровне 33.1.
Ага, в этих записях указано что несколько контейнеров были поставлены на дамбу Ривза пару недель назад.
Soaybe he went to find more meteor rocks So he could recharge and finish the job he started.
Oliver's been tracking all of lex's meteor shipments For his 33.1 experiments.
Yeah, and it says here in these records That there were several containers Transferred to reeves dam just a couple weeks ago.
Скопировать
Какие приготовления?
Это Заключительный Эксперимент.
Что это значит?
Preparations for what?
This is the Final Experiment.
What do you mean?
Скопировать
Свинорабы примитивны.
Заключительный Эксперимент - намного значительнее.
Да, но я-то тут при чем?
The Pig Slaves are primitive.
The Final Experiment is greater by far.
But how does that involve me?
Скопировать
Далек Сек ослабевает!
Нет, мы должны продолжить эксперимент!
Принимайте решение!
Dalek Sec is failing!
No! The experiment must continue!
Administer the solution!
Скопировать
Я не знаю.
Хозяева называют это Заключительным Экспериментом.
Повышенный интеллект.
I don't know.
The Masters only call it the Final Experiment.
Superior intelligence.
Скопировать
Повышенный интеллект.
Эта станет частью заключительного эксперимента.
Вы не можете ставить эксперименты на людях, это безумие, это бесчеловечно!
Superior intelligence.
This one will become part of the Final Experiment.
You can't just experiment on people, it's insane, it's inhuman.
Скопировать
Можно затемнить комнату для проведения эксперимента?
Эксперимент?
Подтверждаю.
Can we darken the room for an experiment?
Experiment?
Sustained.
Скопировать
Мое дитя, совсем взрослое.
Знаешь, никого не волнует твой эксперимент и твои больные-пребольные, безнадежные пациенты, которых лучше
- Ты просто завидуешь.
My baby,all grown up.
You know,nobody cares about your clinical trial or your sick,sick, terminal patients,who'd probably rather be left for dead.
- You're just jealous.
Скопировать
Кто угодно может заняться клиническим экспериментом.
Я могу заняться клиническим экспериментом.
Завидуешь.
Anyone can come up with a clinical trial.
I could come up with a clinical trial.
jealous.
Скопировать
Ладно, ладно.
Расскажи про эксперимент.
Ну, если он не пройдет нормально, считай, я убиваю людей ради забавы.
Okay,fine.
Tell me about the clinical trial.
Well,if it doesn't go well, I'm killing people f sport.
Скопировать
Понял, Фарскейп.
Даю добро на начало эксперимента.
Порог максимальной скорости через 21 секунду,
Roger, Farscape.
You are go for insertion procedure.
Approaching maximal velocity in... Twenty one seconds.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эксперименты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эксперименты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение