Перевод "обвести вокруг пальца" на английский

Русский
English
0 / 30
обвестиoutplay dodge outline surround encircle
вокругround around
пальцаcam pin toe finger
Произношение обвести вокруг пальца

обвести вокруг пальца – 16 результатов перевода

Сколько раз он испробовал свою магию на мне.
Даже будучи мальчиком, он кого угодно мог обвести вокруг пальца и дети все в него.
Он не часто здесь бывает.
Many's the time he's worked his magic on me.
Even as a boy, he could twist you round his finger and the children are the same way.
He doesn't come down here very often?
Скопировать
- Да!
Слушай, эти клоуны хотят нас обвести вокруг пальца, но я не дамся, мы же фраера с тобой!
Без базара, Мурка!
These clowns want to take us for a ride.
I won't let them. We're not a couple of suckers.
I hear you, Mugsy. All these rooms are fine.
Скопировать
Не будьте смешным, Вы пьяны!
Если Вы думаете, что меня можно обвести вокруг пальца, Вы ошибаетесь.
Я с этим легко справлюсь.
Don't be ridiculous, you must be drunk.
If you and my wife think you'll put this one over on me, you're very much mistaken.
I'll not be got rid of, as easy as all that.
Скопировать
Да это бл.ть искусство.
Стать тем кого не могут обвести вокруг пальца, а полиция могла бы только мечтать о нем
Ты не можешь этого
That's, the fucking art.
To become somebody, who people can't pin and the police.. dreams on.
You can't do it.
Скопировать
Послушай, Даг, я рад просто быть здесь.
Думаешь, я выстоял бок о бок с Вице-президентом так долго, потому что меня легко обвести вокруг пальца
С Андервудом есть потолок для продвижения по карьерной лестнице.
Look, Doug, I'm grateful just to be here.
You think I've survived with the vice president so long by being blind?
Upward mobility has a ceiling with the Underwoods.
Скопировать
Каждый, кого он назначил, поддерживает статус-кво.
Каждый, кого он назначил, находится там, чтобы обвести вокруг пальца американских людей.
Все назначенные - люди, которые работают, чтобы уничтожить Республику и Конституцию этой страны.
Every single one of his appointments support the status quo.
Every one of his appointments are there to screw the American people.
Every single one of his appointments are people who are working to bring down the Republic and the Constitution of this country.
Скопировать
Вы что-то недоговариваете...
Пытаетесь меня обвести вокруг пальца.
Вы хорошо знаете этого господина.
Is there something that i should know about? ..
Are you trying to cheat me?
You know that man perfectly well.
Скопировать
Хорошая попытка, джентльмены
Но вы не сможете обвести вокруг пальца Роя Баттерса
В чем ловушка?
Nice try, gentlemen.
But you can't trick old Roy Batters.
What trick?
Скопировать
Как мы могли так опростоволоситься, а?
И позволить этой падле нас обвести вокруг пальца.
Нет, нет, нет, самая первая ошибка - наше решение работать на Кранза.
And let that inbred get anywhere near us?
No, the first mistake was working for Krantz.
That was the first mistake.
Скопировать
Мы с ней похожи. Вы хотели произвести на меня впечатление.
Думали, меня так просто обвести вокруг пальца?
Скажу вам прямо...
A similar type of woman, to give the best possible impression
I would be easily played by such profile
I told you clearly
Скопировать
Девица в беде.
И получается, что тебя так легко обвести вокруг пальца?
Потому что ведь все как по учебнику.
The damsel in distress.
In the end, are you really so obvious?
Because this was textbook.
Скопировать
Я должен был знать.
Нельзя обвести вокруг пальца мошенника.
Чепуха.
I should have known.
You can't kid a kidder.
No, that's bollocks.
Скопировать
Спасибо, Эмма.
Клянусь, эта девчонка сможет обвести вокруг пальца космический шаттл, если захочет.
Знаешь, задолго до того, как слово "мошенник" стало оскорбительным, все это основывалось на доверии.
Thank you, Emma.
I swear that girl could scam a space shuttle if she set her mind to it.
You know, long before "con" became a dirty word, all it stood for was "confidence".
Скопировать
Поэтому надо сделать так, чтобы ни инфракрасные лучи, ни химические тесты не показали подделку.
То есть нам надо обвести вокруг пальца настоящих экспертов.
Ага.
So we have to make sure that no infrared or chemical test will reveal us.
Well, then I guess we gotta fool with some pretty serious experts.
Yeah.
Скопировать
Один момент.
Видишь, что бывает, когда меня пытаются обвести вокруг пальца?
- Где Эмили?
Just one thing.
You see what happens when you fuck with me?
- Where's Emily?
Скопировать
Чаще всего, это ад.
корыстных, жадных, льстивых, властолюбивых политиков, которых легко совратить, усмирить шантажом или просто обвести
Мне лишь нужно набрать на один голос больше.
It's mostly hell.
The identity of the next President of these United States is once again in the hands of a bunch of self-serving, money-hungry, boot-licking, power-seeking politicians who can be seduced or sucker punched or blackmailed into submission.
And all I need is just one more vote than the other guy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обвести вокруг пальца?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обвести вокруг пальца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение