Перевод "dodge" на русский
Произношение dodge (додж) :
dˈɒdʒ
додж транскрипция – 30 результатов перевода
Unexpectedly a school of asteroids come toward the reconnaissance squad.
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky.
Неожиданно группа астероидов Встала на пути исследовательского отряда
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Скопировать
No, not that way.
Look you're just trying to dodge off.
No, no.
Нет, не туда.
Слушай ты только пытаешься уклониться.
Нет, нет.
Скопировать
Surely you understand, the Ministry deems this immoral:
that this young man should dodge his compulsory military service, a duty he owes to his country.
To be lenient in a case like this one would have a disastrous effect on the morale of our tender youth.
Конечно, Вы понимаете, Министерство считает это аморальным...
Что этот молодой человек уклоняется от его обязательной военной службы... Он в долгу перед своей страной.
Будьте терпимы, подобный случай... Может иметь катастрофические последствия для морального духа нашей молодёжи.
Скопировать
I'm acting just like you.
Women have a right to dodge issues, Mr. Emile.
Men don't.
Я поступаю так, как ты.
Ты не можешь поступать как женщина, ты - Эмиль.
Мужчины так не поступают
Скопировать
"Attention all Highway Patrol stations."
"Suspect vehicle, 1970 Dodge Challenger, white in colour."
(* "Freedom of Expression" by the JB Pickers)
"Bнимание всем станциям Дорожного Патруля."
Нарушитель на автомобиле Додж Челленджер, от 70го года, белого цвета
((музыка) "Свобода слова" от JB Рiсkеrs)
Скопировать
All we do know is that he's employed as a car delivery driver by an agency in Denver.
He's presently driving a Dodge Challenger, Colorado licence plate OA-5599.
This is not a stolen car.
Ещё мы узнали, что он работает водителем доставщиком автомобилей в агентстве в Денвере.
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
Это не похищенная машина.
Скопировать
- All right.
One of them Dodge Chargers.
Let him go by.
- Хорошо.
Это "Додж Чарджер".
Пропусти его.
Скопировать
See, you may be the biggest thing ever hit this area, but you're still two-bit outlaws!
more affable than you, or faster than the Kid, but you're still nothin' but two-bit outlaws on the dodge
It's over!
Вы, может, и навели тут панику, но вы два бестолковых преступника, только и всего.
Я не встречал человека приятнее тебя или быстрее Кида, но вы просто два преступника, что бегут от погони.
Это конец.
Скопировать
Poor you!
As soon as we'll dodge, you'll understand!
Dear friends, this is a very bad statue.
Бедненький!
А вот как шарахнем, сразу поймёшь!
Эта статуя, друзья, очень плохая.
Скопировать
I've seen 'im, old acquaintance of mine
- Marshall of Dodge City.
Name of Virgil Earp.
Я видел его, мой старый знакомый
- Маршал Додж Сити.
По имени Вирджил Эрп.
Скопировать
Line up on the door boys.
Long way from Dodge City ain't ya Marshall?
Reckon you know why I'm here.
Выстройтесь у двери, парни.
Долгий путь от Додж Сити, не так ли, Маршал?
Полагаю, вы знаете, зачем я здесь.
Скопировать
Well, you damn near made it.
Except for me and Dodge, you've lived longer than anyone ever born.
And with our lovely Lieutenant Stewart dead, it looks like you're the last of the line.
Чepт, нo y тeбя этo пoчти пoлyчилocь.
Eсли нe cчитaть мeня и Дoджa, ты пpoжил дoльшe любoгo cмepтнoгo.
Teпepь, кoгдa нaшa любимaя лeйтeнaнт Cтюapт мepтвa, пoxoжe, пoдoшлa твoя oчepeдь.
Скопировать
Don't bother.
Dodge, there.
He's not like me at all.
He cтoит тpудa.
A вoт Дoдж...
Oн coвceм нe тaкoй, кaк я.
Скопировать
- In one word, the insurance company makes some difficulties.
They refuse, then they don't, but they dodge.
They want to pay out a part.
А теперь страховая компания выдумывает какие-то сложности Не хотят вам выплачивать страховку?
Отказывать не отказывают, но крутят что-то.
Хотят заплатить только часть Часть.
Скопировать
But there are men on the stairs.
I might be able to dodge by them.
Anything's worth trying!
Но на лестнице люди.
Я могу увернуться от их.
Все же стоит попробовать!
Скопировать
This area may be evacuated already.
That's my '51 Dodge.
No, that's my car.
- Возможно, здесь уже всех эвакуировали.
- Это мой Додж 51-го года.
Нет, это моя машина.
Скопировать
O, my pardon!
Now I must To the young man send humble treaties, dodge And palter in the shifts of lowness; With half
You did know how much you were my conqueror and that my sword, made weak by my affection, would obey it on all cause.
Прости меня, прости.
И вот теперь с смиренною мольбой мне к юноше пришлось обратиться, лукавить и хитрить, и пресмыкаться - мне, кто играл полмиром, как желал, кто счастие других по произволу разрушить мог или создать.
Ты знала, как сильно я тобой порабощен и что мой меч, ослабленный любовью, везде во всем покорен будет ей.
Скопировать
You see I'm still here.
What bothers me about you is that you dodge the issue.
You refuse to assume responsibility.
Нет, раз я остался.
Знаете, меня настораживает ваша изворотливость. Вы избегаете ответственности.
Вы стыдливый христианин.
Скопировать
They take pictures of me all day.
It is not always possible to dodge and perhaps they have a picture of my face.
I do not think that's final.
ќни фотографируют мен€ целый день.
Ќе всегда удаетс€ увернутьс€ и, возможно, у них есть фотографи€ моего лица.
я не думаю, что это финал.
Скопировать
Cornelius, please.
"Dodge was killed in the hunt.
What happened to Landon?"
Кopнeлиyc, пoжaлyйcтa.
"Дoджa yбили вo вpeмя oxoты".
"Чтo пpoизoшлo c... Лэндoнoм?"
Скопировать
Pass, fuzzy-butt.
A cautious young fella named Lodge had seat belts installed in his Dodge.
When his date was strapped in, he committed a sin without even leaving the garage.
Валяй, мохнатый зад.
Осторожный юноша Лодж Поставил ремни безопасности в додж.
А затем, сам не свой, Он покончил с собой, Не покидая гараж.
Скопировать
She's a strange person, but it's better than waitin' around... for some fat nurse to answer the notice.
On the way home I took her to Dodge City for a beer.
All the guys were ridin' dirt bikes out back, so we didn't stay long.
Она странная, но это лучше, чем ждать какую-нибудь толстую медсестру по объявлению.
Зашли в Додж Сити выпить пива.
Все парни катались, и мы скоро ушли.
Скопировать
We were, uh...
These guys are real hot to trot... so we're just gonna go on out to Dodge City and shoot some tires or
- You tell her maybe we'll see her later.
Ну мы...
Ребятам неймется. Пойдем в Додж Сити, по шинам постреляем..
- Передай, может потом как-нибудь.
Скопировать
What do you mean, they can't come?
just saw 'em downstairs when I took the trash down, and... they said to tell you they had to go to Dodge
Well, what about dinner?
В каком смысле - не придут?
Я мусор выносила, они подъехали... Сказали, идут в бар, может в другой раз.
А как же ужин?
Скопировать
Really, I didn't know anything about it.
Dodge City's about the last place I'd expect it to be.
I don't know who would've brought it here, really.
Я ничего не знаю.
Никогда бы не подумала, что она здесь.
Не знаю, кто ее мог сюда пригнать.
Скопировать
However, in the end, I was unable to defeat Kakarrot.
Dodge this, if you can!
But even if you survive, the Earth will be blown to bits!
Но в итоге я так и не смог победить Каккаротто.
Увернись от этого, если сможешь!
Но даже если ты это сделаешь, то Земля разлетится на мелкие кусочки!
Скопировать
We owe 15 grand in a day. What do we do?
We get the fuck outta Dodge, all right? We just steer clear of the city for a while.
We'll hit the road. We'll be up again in no time. This'll all blow over.
пяепеи ма дысоуле 15.000 се лиа леяа йи еиласте тапи!
ха жуцоуле ап тгм покг йаи ха леимоуле лайяиа циа кицо йаияо.
ха намацуяисоуле отам невастеи то пяацла.
Скопировать
- He likes hookers and clean teeth.
You might actually dodge a bullet.
- Now, can we talk about this?
- Он любит проституток и чистые зубы.
Может быть, тебе удастся выкрутиться.
- А теперь мы можем поговорить об этом?
Скопировать
Sorry I didn't get back to you about that diamond.
Moscow's like Dodge City right now.
All them greedy Commies have turned into crazy capitalists.
Прости, что не вернулся за этими бриллиантами.
Москва похожа на Додж-Сити.
Все эти жадные коммунисты превратились в сумасшедших капиталистов.
Скопировать
Here we go, sir.
Murdock bought himself a new Dodge minivan.
That was a big surprise to Mr. Murdock whose passport and wallet were stolen 16 days ago at the Helsinki airport.
Нашел, сэр. Майор, Мак...
Одиннадцать дней назад Чарльз Мэрдок приобрел... новый мини-фургон.
Большой сюрприз для мистера Мэрдока, у которого шестнадцать дней назад в аэропорту Хельсинки украли паспорт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dodge (додж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dodge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить додж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
