Перевод "dodge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dodge (додж) :
dˈɒdʒ

додж транскрипция – 30 результатов перевода

To me there's no point in being in America unless you can drive a Detroit muscle car.
And I wanna drive a Dodge Challenger. Fuck me swinging balls out.
Um well I guess we can talk to Transpo.
Для меня приезд в Штаты бессмысленен, если не прохватить на тачке.
Хочу оторваться по полной на брутальном Додж Челленджере.
Можно зайти в транспортную службу.
Скопировать
Um well I guess we can talk to Transpo.
But does it have to be a Dodge Challenger?
Not just that. It has to be a 1970 Dodge Challenger with a 440 engine.
Можно зайти в транспортную службу.
Но есть ли у них Додж Челленджер?
Додж Челленджер семидесятого года, с движком 4,4.
Скопировать
But does it have to be a Dodge Challenger?
It has to be a 1970 Dodge Challenger with a 440 engine.
How in the fuck do you expect to do that?
Но есть ли у них Додж Челленджер?
Додж Челленджер семидесятого года, с движком 4,4.
Где же мы найдём такой экземпляр?
Скопировать
Not just that.
It has to be a 1970 Dodge Challenger with a 440 engine.
How in the fuck... Do you expect to do that?
Это ещё не всё.
Мне непременно нужен Додж Челленджер 1970 года, с 440 лошадьми.
И где, блядь, ты собираешься такой достать?
Скопировать
What do you girls want?
You've got a 1970 Dodge Challenger for sale?
Right up here ladies.
Чего гудим, девушки?
Привет. Это Вы продаёте Додж Челленджер 1970 года?
Вам сюда, леди.
Скопировать
Pilot, give me manoeuvreability now!
We may dodge one shot, but never-
- Do it! - Alright...!
Пилот, рулевую колонку.
Мы можем уклониться один раз, но не от полного залпа.
Давай!
Скопировать
He quits on things as soon as they get hard.
Did you know he wanted to be a professional dodge ball player?
And then we're not even allowed to ask him about that now.
Он бросает всё, как только становится сложно.
Ты знала, что он хотел стать профессиональным игроком в вышибалы?
А потом он запретил даже спрашивать об этом.
Скопировать
I've been getting the paper for the last month and I've been checking the classified at the back looking at cars for sale.
So as of yesterday for sale in this town some dude is selling a stock 1970 Dodge Challenger with a 440
And you wanna buy it?
Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.
И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. ...семидесятого года выпуска,..
Ты хочешь его купить?
Скопировать
I wanna say I wanna buy it so he'll let me test-drive it.
A 1970 Dodge Challenger with a white paint job.
- Oh uh Kowalski.
Я притворюсь покупательницей, чтобы пустили за руль.
Додж Челленджер, белого цвета - кто был на нём?
- Ковальски?
Скопировать
What do you horny gals want?
Hey you got a 1970 Dodge Challenger for sale?
Right up here ladies.
Что угодно красоткам?
Добрый день. Это вы продаёте Додж Челленджер?
Да вот он стоит.
Скопировать
What am I doing?
I'm... blowing dodge.
I'm getting out of town.
Что я делаю?
Я... Я уношу ноги.
Убираюсь из города.
Скопировать
I've got to get you two boys in a hole.
You're stinking up the Dodge.
How could you?
Придется закопать вас в яму.
Вся машина провоняла.
- Как ты мог?
Скопировать
Rick...
With the heat bearing down on your movement right now, we feel it's best to dodge the gay bullet.
Go for the human rights angle.
- Рик...
Из-за накала в твоем движении в настоящий момент, мы думаем, что будет лучше не упоминать о геях.
Будем давить на права человека.
Скопировать
- Someone wanna give me the low down?
LORNE: We're dead if we don't get out of Dodge.
- Good enough.
- Кто-нибудь хочет мне дать объяснения? - Позже.
Скажу только, что мы - трупы, ...если не унесем наши задницы подальше отсюда.
- Этого достаточно.
Скопировать
- Love that flick.
When Trinity's all, "Dodge this," and the agent....
And I'm not really instilling any awe anymore, am I?
- О, я люблю эту киношку.
Когда Тринити вся такая "попробуй, увернись", и агент просто падает на...
Ну, я же не инсталлирую никакого "благоговения", больше нет, верно?
Скопировать
- I'll see you in a few.
- I'm gonna play some dodge ball.
Have a good time.
- Скоро вернусь.
- Ладно, поиграю в вышибалу.
Развлекайся.
Скопировать
- I can't go like this.
From a stupid dodge ball game?
From a stupid dodge ball game.
- Я не могу показать вот так.
Все из-за дурацкой игры?
Все из-за дурацкой игры.
Скопировать
You just sound so American.
We could use a Dodge about now.
While I'm makin' a doody, can you hand me my sports section?
Настоящий американец!
Это как путешествовать на моем побитом "Додже".
Принеси-ка мне с утреца свежую спортивную газетку.
Скопировать
I'm going into town to see what's what.
We gotta find a dodge to get outta here. Be a good guy. Give me some tips.
- When are you going?
Хочу тебе помочь. Пойду в город, посмотрю, что и как.
Должны же мы, наконец, определить, как нам выбраться отсюда.
- Когда ты идешь?
Скопировать
They've told me all about you.
In Dodge City, in Globe, in Tucson, in Lordsburg, all through the West.
"Doc Halliday, the killer, ' they called you.
Мне рассказывали о тебе.
В Додж Сити, в Глобе, в Тусоне, в Лордсбурге, по всему Западу.
"Док Холлидэй - убийца", так они называли тебя.
Скопировать
What's all this?
The parents and the kids, they play dodge ball.
- Oh, yeah? Wow.
Что это там?
Родители и дети играют в вышибалу.
- Правда?
Скопировать
I wouldn't dare.
I used to love playing dodge ball. You like dodge ball?
- Oh, yeah.
Я бы не посмел.
Я раньше любил играть в вышибалу.
А ты? - Да.
Скопировать
How could this possibly happen?
What were you doing playing dodge ball with Andy Portico?
Adults were playing, okay?
Как это могло вообще случиться?
Зачем ты играл в вышибалу с Энди Портико?
Там играли взрослые, понятно?
Скопировать
From a stupid dodge ball game?
From a stupid dodge ball game.
Well, in any event, it's a shame that you're gonna miss the opening of the restaurant.
Все из-за дурацкой игры?
Все из-за дурацкой игры.
Да, в любом случае, жалко что ты пропустишь открытие ресторана
Скопировать
How about you?
People who dodge the question.
OK.
Я вы?
Люди, которые уворачиваются от вопросов.
Понятно.
Скопировать
And I know everything that's goes on.
That's nothing that goes on here that Dodge don't know. Hey Dodge, tell me something.
If you are so smart... how come are you still here?
И знаю всё, что тут творится.
Додж знает всё, что здесь происходит.
ЭЙ, Додж, скажи еспи ты такой умный, почему ты до сих пор здесь?
Скопировать
These are genuine too.
Daniels, Dodge...
Take them. They are freedom.
Не подделка.
Дэниэпс, Додж.
Давайте, забирайте их.
Скопировать
I want to Griffin with us.
You can keep Dodge.
I don't need you, anyway.
Ты их получишь.
- И дай Гриффина.
Доджа оставь себе.
Скопировать
I don't need you, anyway.
- Dodge don't need nobody.
- Griffin has already been rejected.
Доджа оставь себе.
- Ты мне всё равно не нужен.
Доджу никто не нужен.
Скопировать
- Griffin has already been rejected.
Dodge must be included.
Tomorrow morning then.
Доджу никто не нужен.
Гриффина уже отвергли.
Итак, завтра утром.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dodge (додж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dodge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить додж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение