Перевод "models" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение models (модолз) :
mˈɒdəlz

модолз транскрипция – 30 результатов перевода

Really Mister?
Are you one of them photographers who's looking for models?
No, I just wanna show the cops the picture of the girl who stole my latte.
Меня?
А вы один из тех фотографов, которые разыскивают моделей?
Нет, это для полиции. Фото девушки, укравшей мой кофе.
Скопировать
Pam, you're an artist, right?
Think of me as one of your models.
Okay, you know what?
Пэм, ты ведь художница?
Представь, что я один из твоих натурщиков.
Ладно. Знаешь, что?
Скопировать
F.Y.I. Because I am so angry over all of this.
If it were up to me, you ladies would be the fashion models.
Yes, Andy.
Потому что меня это бесит! Если бы решал я.
То вы дамы были бы моделями!
Точно, Энди, тогда все модели придут сюда и будут работать со мной!
Скопировать
Yes, Andy.
Then, the fashion models could come here and work with me.
What you're saying is extremely misogynistic.
Точно, Энди, тогда все модели придут сюда и будут работать со мной!
То, что Вы говорите настоящая мизогиния!
Да...
Скопировать
- Networking.
Carl says that business people, they're always looking for models to be in commercials... and he's got
You know, you learn about clothes and etiquette and things like that while he gets us jobs.
Карл сказал, что бизнесмены,
Всегда ищут моделей для рекламы. Это подготовительная программа, как он ее называет,
Мы учимся, как одеваться, как правильно себя вести И все такое, пока он не найдет нам работу.
Скопировать
You guys should just be honest about how you feel.
You could be prison role models.
We could use more of those.
Вам, ребята, просто следует честно признаться в своих чувствах. Вы могли бы быть примером для тюрьмы.
Нам многое пошло бы на пользу.
Или одно.
Скопировать
What's in all those bags back there?
Secret models.
Open the door, I want to take a look.
Что это? Что у вас во всех этих мешках, сзади?
Это - секретные модели.
- Хорошо, открой дверь, я посмотрю.
Скопировать
What about integration?
You're ultra-keen on role models.
- I am.
- А как насчет интеграции?
Вы готовы на все ради своих ролевых моделей.
- Да.
Скопировать
Hey, don't I know you from somewhere?
All of us male models tend to look the same. I don't know.
Come on up here.
разве я не тебя знаю откуда-то?
похожи друг на друга. с которым я проводила время прошлым летом.
Поднимайся сюда.
Скопировать
It's the easiest $100 in the world... and this asshole just blew me off for a runway audition.
God, I hate models.
Fuck.
Она могла легко заработать сотню, а эта дура просто... Подвела меня ради каких-то съёмок.
Терпеть не могу моделей.
Вот чёрт.
Скопировать
You mean there's more out there like you?
There are 1 2 models.
I'm Number Six.
Хочешь сказать, ещё много таких как ты?
Всего 12 моделей.
Я номер 6.
Скопировать
Give me a break.
Take a pose... like models.
What the hell is that?
Подождите немного.
Возьмите позу ... как модели.
Что, черт возьми, это?
Скопировать
Shit.
The Police is loaded with cash Tell them to get more advanced models
How about implanting it into your body?
Опять эти микрофоны?
У гонконгской полиции куча денег, пусть достанут более современное оборудование.
Как насчет имплантированных микрофонов?
Скопировать
- Tomorrow's perfect.
I have some questions about how Kaluza-Klein models fit with your theory.
Oh, okay.
- Завтра - будет отлично.
У меня есть кое-какие вопросы о том, как модели Калуза-Клейна согласуются с твоей теорией.
О, окей.
Скопировать
A watering hole for the tragically hip.
Actors, models, all the hot mamas and yamas.
A shrine of the flesh.
Протекающая дыра для трагической меланхолии.
Актеры, модели, все горячие мамочки и идиоты.
Гробница плоти.
Скопировать
WELL, SOMETIMES IT HELPS TO SEE THEM IN THE FLESH.
MY STAFF HAVE ALL HAD WORK DONE AND THEY'D BE MORE THAN WILLING TO SHOW YOU OUR MOST POPULAR MODELS.
SOMEBODY LOVES HIS JOB.
Иногда полезно посмотреть на них во плоти.
Все мои сотрудники прошли эти операции, и они с удовольствием покажут вам самые популярные наши модели.
Кто-то любит свою работу.
Скопировать
The last time anybody saw the Cylons, they looked like walking chrome toasters.
Those models are still around.
They have their uses.
Потому что когда кто-либо в последний раз видел Сайлонов, они выглядели как хромированные тостеры.
Эти модели ещё в ходу.
Для них есть своё применение.
Скопировать
Don't pay attention to Roberto.
Besides, models are filthy creatures.
You look more like an angel.
Не обращай внимания на Роберто.
К тому же, модели мерзкие твари.
Ты больше похожа на ангела.
Скопировать
Right.
Now the models of the station.
How is it going?
Вот.
Теперь о моделях станции.
Как с ними дела?
Скопировать
That's what I said.
Must be one of the old models.
You mean, you can't open it?
Я так и сказал.
Наверное, очень старая модель.
Значит, ты не можешь его открыть?
Скопировать
I just have to think here.
These older models have locators at all?
Won't help.
Нужно только подумать.
На этих старых моделях вообще локаторы есть?
Не поможет.
Скопировать
So I'm looking at East valley.
I'm gonna be a famous photographer and make a gazillion dollars... taking pictures of anorexic models
So maybe I don't even need to go to college, right?
Я собираюсь пойти в колледж Ист-Валлей.
Я стану знаменитым фотографом и буду зарабатывать кучу бабок на съемках анорексичных манекенщиц и тупых актеров.
Может, и учиться не стоит?
Скопировать
- Really?
Do you want to see nude models?
Your fate is written in your palm.
- Правда?
Хотите посмотреть на голых моделей?
Ваша судьба написана на вашей ладони.
Скопировать
When you're dead.
And then you realize that all the things in the bright window displays, all the models in the catalogues
it's just all thereto try and keep us away from death.
Когда ты будешь мертва.
И тогда ты осознаешь, что все вещи на ярких витринах, все модели в каталогах, все цвета, все специальные предложения, все рецепты Марты Стюарт, вся эта куча жирной пищи...
Все это здесь для того, чтобы попытаться уберечь нас от смерти.
Скопировать
K, I'm sorry. I just got a real shit storm going on over here.
We just got the new models in. There's inventory.
I'll be right there.
Кeй, мнe oчeнь жaль. Tyт cтoлькo вceгo нaвaлилocь.
Mьı тoлькo чтo пoлyчили нoвьıe мoдeли.
Идёт инвeнтapизaция.
Скопировать
you don't have a degree and this other thing has nothing to do with your weight.
And all the models and actresses you read about started behind the cashier desk.
And put some make up on, for a change!
А чтобы выйти замуж, нужно не только быть стройной, дорогая.
Все эти модели и актрисы начали карьеру у кассы. Жди своего шанса.
И, хотя бы, пользуйся косметикой, как настоящая женщина.
Скопировать
What? What?
I've got over 150 hours between flight simulation games, models.
And in the real thing?
Что?
Да. Налетал больше 150 часов на симуляторах, играх, моделях.
А в реальном мире?
Скопировать
I don't know... No reason.
Some people appear as models of stability, and then you scratch and you realize they are mad... stark
Drop the envelope.
я не знаю... беспричинно.
Некоторые люди кажутся образцами стабильности, а потом тебя царапнет и ты понимаешь, что они сумасшедшие... Абсолютные бредоносцы.
Положи конверт.
Скопировать
Not really dating...
She just models for me now and then.
What is it?
Не обычные свидания...
Она только модель для меня.
Что случилось?
Скопировать
Colonel O'Neill is unavailable.
However, I've prepared several computer models which should help you... understand how the 302 handles
Major, no offense, but those aren't going to help me... when I'm pulling 6 Gs in a dogfight against an alien ship.
Полковник Онилл отсутствует.
Однако, я подготовила несколько компьютерных моделей, которые должны помочь Вам... понять работу 302ых в боевых ситуациях.
Майор, без обид, но это мне не поможет... когда я сбрасываю 6Gs в воздушном бою против чужого корабля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов models (модолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы models для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение