Перевод "Faraday cage" на русский
Произношение Faraday cage (фарэдэй кэйдж) :
fˈaɹɐdˌeɪ kˈeɪdʒ
фарэдэй кэйдж транскрипция – 30 результатов перевода
She can't you hurt in there.
It's a Faraday cage.
Faraday cages.
Она не сможет тебе там навредить.
Это клетка Фарадея.
Клетки Фарадея.
Скопировать
Thanks, Pat.
Faraday cage before?
No.
Спасибо, Пэт.
Ты раньше бывал внутри... клетки Фарадея?
Нет.
Скопировать
I'm afraid that's out of the question.
I suppose that even if I managed to get access to a wireless device, the Faraday cage you've constructed
Your powers of deduction are as ever impeccable.
Я боюсь, что об этом и речь.
Я предполагаю, что даже если бы мне удалось получить доступ к беспроводному прибору, клетка Фарадея, которую ты тут сконструировал не позволит мне общаться с ней.
Твои способности к дедукции как всегда безупречны.
Скопировать
We can turn it off, so to speak, but it would be as complicated and dangerous as shutting down any other sense.
The only way to protect him is to put Gabriel in a Faraday cage for the rest of his life.
Are you sure that'll work?
Мы можем отключить его, к слову, Но это будет на столько же сложно и опасно Как отключение любого из других чувств.
Единственный способ защитить его Это посадить Габриеля в клетку Фарадая на всю оставшуюся жизнь.
Это точно сработает?
Скопировать
He's in the elevator.
It must be acting like a Faraday cage, shielding all electromagnetic frequencies --
- Yes, thank you.
Он в лифте.
Он должен быть работает как клетка Фарадея, защищая все электромагнитные частоты --
Да, спасибо.
Скопировать
Mei Chen's got Kate, and she's on the move.
Gabriel, Cassidy is suggesting a Faraday cage, at least until we're on the other side of this. What?
You want to lock me up?
Мей Чен захватила Кейт и готова что-то предпринять.
Габриэль, Кэссиди предлагает клетку Фарадея, хотя бы пока мы не проясним эту ситуацию.
Что? Вы хотите меня запереть?
Скопировать
We take one of these devices with its aluminum foil. We put it in a soft package. We put it in a FedEx packet.
And as soon as it arrives there, it goes into its own... electrically-grounded Faraday cage.
The next day, we do the same with the control. Experiment is running.
Затем мы брали этот ящик, заворачивали в алюминиевую фольгу, запаковывали в картонную коробку и посылали его курьером за 2000 миль, в нашу лабораторию в штате Миннесота.
И как только он прибывал туда, его сразу помещали в заземленную клетку Фарадея.
На следующий день мы проделывали всё то же самое с ящиком, который не подвергался действию медитации.
Скопировать
Basically, that's it.
We put it in an electrically-grounded Faraday cage.
The other we set on a tabletop around which... four very well-qualified meditators- highly inner-self-managed individuals- sit.
В общем-то, вот и всё.
Мы обворачиваем один из них в алюминиевую фольгу и ставим ящик в заземленную клетку Фарадея.
Другой ящик мы ставим на стол перед четырьмя опытными медитаторами - высококвалифицированными сенситивами.
Скопировать
M-series Milgauss Green.
Faraday Cage construction, 40-millimeter polished steel bezel.
Rumored to become the most collected Rolex ever.
Серия - М, Milgauss Green.
Конструкция корпуса Фарадей, Окантовка из 40-миллиметровой полированной стали.
Говорят, что это самые редкие Ролекс в мире.
Скопировать
Well, what is this?
Sergei calls it a Faraday cage.
The steel bars ground external electrical currents.
Что это?
Он называет это клеткой Фарадея.
Эти стальные балки заземляют внешние электромагнитные поля.
Скопировать
Shielded nuclear power.
An undersea Faraday cage.
Brilliant option.
Экранированная ядерная энергия.
Подводная клетка Фарадея.
Блестящее решение.
Скопировать
Good.
You let me know as soon as the Faraday cage is completed.
I'm told they're almost done.
Хорошо.
Сообщите мне, как только щит Фарадея будет завершен.
Мне сказали, они почти закончили.
Скопировать
What will happen to them?
UNIT will cut out the Faraday Cage with them inside and take it away.
Then the space-hearse will be destroyed, so the writing doesn't infect anyone else.
Что будет с ними?
ЮНИТ вырежет клетку Фарадея с ними внутри и уберёт подальше.
Космокатафалк будет уничтожен так что надпись больше никого не заразит.
Скопировать
Didn't you hear me?
You opened the Faraday Cage.
The other ghosts are outside.
— Ты что, меня не слышал?
Ты открыл клетку Фарадея.
Другие призраки на свободе.
Скопировать
A hologram.
Like the one we made of you to lure the ghosts into the Faraday Cage.
With a soupcon of artificial intelligence, and a few prerecorded phrases thrown in.
Голограмма.
Типа той, что мы сделали по твоему образцу, чтобы заманить призраков в клетку Фарадея.
С щепоткой искусственного интеллекта и несколькими записанными фразами.
Скопировать
I want to prepare you for what you're about to see, Mr. Mulder.
A Faraday cage?
For what?
Вы должны быть готовы к тому, что уведите, мистер Малдер.
Клетка Фарадея?
Зачем?
Скопировать
Take out the tranq, carefully.
Let's hope the Faraday cage Cisco installed in here works.
What?
Приготовь транквилизатор. Осторожно.
Давайте надеяться, что клетка Фарадея, которую установил здесь Циско, работает.
Что?
Скопировать
From what?
We're in a Faraday cage.
It's coming from the Samaritan laptop.
Откуда?
Мы в клетке Фарадея.
Они исходят от ноутбука Самаритянина.
Скопировать
- On three?
This a big Faraday cage?
We didn't know how much passive surveillance the RAPs had, so we sealed the lab.
— Раз, два, три.
Это большая клетка Фарадея?
Мы не знали, много ли техники для наблюдения есть у Хищников, поэтому защитили лабу.
Скопировать
- How do you do that?
- A Faraday cage, right?
- We just need to cover it, right?
Как? Как это сделать?
Клетка Фарадея, да?
Нам нужно прикрыть его?
Скопировать
I'm locking in the signal.
And now she's out of the Faraday cage.
It's A.L.I.E.. She got out.
Я фиксирую сигнал.
И выбралась из клетки Фарадэя.
Эли... выбралась.
Скопировать
This way, please.
It seems centuries-old stone acts as a natural Faraday cage.
At least we won't disturb the occupants.
Сюда, пожалуйста.
По-видимому, вековые камни формируют естественную клетку Фарадея.
Ну, по крайне мере мы не потревожим местных обитателей.
Скопировать
A USB drive.
Didn't you say we're in a Faraday cage, Finch?
Let's plug it in.
USB-накопитель.
Ты же сказал, мы в клетке Фарадея, да, Финч?
Давайте подключим.
Скопировать
You put a baby Samaritan in a nursery.
Just a kernel of its code trapped inside this Faraday cage.
What's your plan, Harry?
Отдал малыша-Самаритянина в ясли.
Скорее поймал ядро его кода в клетку Фарадея.
Каков твой план, Гарри?
Скопировать
The entire building is shielded in copper mesh.
It's a Faraday cage.
No signals in or out.
Здание полностью экранировано медной сеткой.
Клетка Фарадея.
Непроницаема для любых сигналов.
Скопировать
We severed the prod and dev net.
Look, you made us put our phones in a fucking Faraday cage.
We even killed the Wi-Fi and reverted back to this Stone Age hard line Ethernet switch.
Но мы все предусмотрели. Мы продакшен- и дев-сети.
Даже телефоны в клетку Фарадея положили, как ты сказал!
- Мы даже прибили вай-фай и вернулись в Каменный век к свитчу и проводам.
Скопировать
You're an idiot.
Come to mention it, why is there a Faraday cage on the base?
It's the mining equipment.
Вы просто идиот.
К слову, а зачем на базе клетка Фарадея?
Это бурильное оборудование.
Скопировать
'Pritchard, you are unaccounted for.
'Contact the bridge or get to the Faraday cage immediately.
'Pritchard, contact the bridge or get to the Faraday cage! '
Притчард, остался только ты.
Свяжись с мостиком или немедленно иди в клетку Фарадея.
Притчард, свяжись с мостиком или немедленно иди в клетку Фарадея.
Скопировать
You're sure they're not going to hurt us?
They can't get out of the Faraday cage.
Back to before the flood.
Они точно нас не тронут?
Им не выбраться из клетки Фарадея.
Назад во времени. В час перед потопом.
Скопировать
It runs on nuclear fission.
The Faraday cage has been lined with lead to act as a shelter in the event of a radiation leak.
So we're fighting an unknown homicidal force that has taken the form of your commanding officer and a cowardly alien, underwater, in a nuclear reactor.
Работает на ядерном распаде.
Клетка Фарадея покрыта свинцом, чтобы можно было укрыться в случае утечки радиации.
Значит, мы сражаемся с неизвестной смертоносной силой, которая приняла облик вашего командира и трусливого инопланетянина, под водой, в ядерном реакторе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Faraday cage (фарэдэй кэйдж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Faraday cage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фарэдэй кэйдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение