Перевод "Tray-trays" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tray-trays (трэйтрэйз) :
tɹˈeɪtɹˈeɪz

трэйтрэйз транскрипция – 31 результат перевода

'Serts are what I call desserts.
Tray-trays are entrees.
I call sandwiches Sammies, Sandoozles, or Adam Sandlers.
'серт - это у меня десерт.
"Куска" - это закуска.
Сэндвичи называю "сэндами", "сэндюками" или Адамом Сэндлером.
Скопировать
'Serts are what I call desserts.
Tray-trays are entrees.
I call sandwiches Sammies, Sandoozles, or Adam Sandlers.
'серт - это у меня десерт.
"Куска" - это закуска.
Сэндвичи называю "сэндами", "сэндюками" или Адамом Сэндлером.
Скопировать
Time and time again we hear about eel and sodium salesmen going about their business when all of a sudden... their car explodes.
To make sure that doesn't happen in the Cee'd, special segregated trays are fitted underneath the boot
There we go.
Снова и снова мы слышим о продавцах угрей и натрия занимаются своими делами, как вдруг... их автомобили взрывались
Чтобы убедиться, что этого не случится в Cee'd, есть специальный лоток установленный под полом багажника так что, вы можете хранить ваш натрий в одном отсеке отдельно от воды, в которую я сейчас помещу угря
Иди сюда.
Скопировать
You'd better not him touch.
- Where did you put the tray?
- It's here, let's not fight.
И очень, очень плохо королю.
- Куда пропал совочек?
- Совочек у меня.
Скопировать
Jean, just a second.
Take this tray up to Professor Humbert and do not disturb him.
Yes, ma'am!
Джин, секундочку.
Отнеси этот поднос профессору Гумберту и не мешай ему.
Да, мэм!
Скопировать
Oh, all right.
Could you help me with this tray, please?
Oh, sure.
А, хорошо.
Помогите, пожалуйста, с подносом.
Конечно.
Скопировать
Ruth said when she was serving the snacks, he wouldn't use the pull-down table.
He insisted on putting his tray on his case.
Sounds as if that's where it is.
Рут сказала, что когда она раздавала закуски, он даже не стал использовать складной столик.
Он настоял, чтобы поднос поставили на дипломат.
Похоже это тот парень.
Скопировать
It's cold!
You can get the trays.
I always come by bicycle.
- Как холодно.
- Не забудьте последнюю палетку.
- Нет проблем, я на велосипеде.
Скопировать
I don't know.
I suppose I'd better be going back down to Siberia before that bitch comes in with your breakfast tray
Yeah.
я не знаю.
ƒумаю мне пора возвращатьс€ в —ибирь до того как эта сука придЄт на завтрак.
ƒа.
Скопировать
If all else fails, I can get the adoption machinery moving.
I can put some ginger under right people, get it moved to the top of the in-tray.
You can always back out later if you've found you've hit the spot.
Если ничего другого не останется, я помогу с усыновлением.
Я могу подмазать нужных людей, чтобы ваше дело двигалось быстрее.
Ну а если у вас само получится, всегда сможете выйти из игры.
Скопировать
Did you put the slides together?
No, I put the duplicates in my tray.
Action Man patrol, fall in.
- Ты сложила все слайды вместе?
Нет, дубликаты на моём столе.
Боевой патруль, приготовиться.
Скопировать
Breakfast is ready.
Give me the tray.
Thank you.
Завтрак готов.
Дай мне поднос.
Спасибо.
Скопировать
- People wanted to meet you.
It's just a tray.
- Good, good. It's a lucky sign.
- Люди хотят побыть с тобой.
Ничего, ничего - это к счастью!
Это хороший знак!
Скопировать
- [Allen] I'll help you. [Rhoda] That's okay.
I think I can get an ice tray out by myself.
[Allen] No, really.
- Это Рода.
- Заходи. - Это ты, Рода?
- Да, Филлис, да.
Скопировать
I insist. [Rhoda] Where were you when I had to lug my old stove down to the basement?
[Rhoda Screams] Hey, kid, keep those hands on that ice tray, huh?
[Allen] I'm sorry. My hand slipped. [Rhoda] Next time this happens, I'll press charges.
Я иду в квартиру Мэри.
Я только что помыла волосы. Можешь одолжить твой фен? Извини, он снова сломался.
Скоро на тебя посыпятся деньги на твоей новой работе, и мы сможем себе позволить купить новый фен.
Скопировать
MONOID THREE:
Remember, each tray contains a thousand Monoids, thoughtfully preserved as micro-cells by your ancestors
They must reach their new life on Refusis safely.
Будьте осторожны.
Помните - каждый контейнер содержит тысячи Моноидов, заботливо сохраненных в микроячейках вашими предками.
Они должны благополучно достичь своей новой жизни на Руфузисе.
Скопировать
Why should any of us stay and risk being blown up?
Because the Earth's population trays, everything else that represents Earth life, all these things have
Steven's right.
Почему некоторые из нас должны остаться и рисковать взорваться?
Потому, что контейнеры с населением Земли, все остальное, что представляет собой Земную жизнь, все эти вещи должны быть позже доставлены на Рефузис.
Стивен прав.
Скопировать
Lieutenant Uhura to the bridge.
I better get this tray back. Bye, Beauregard.
Wait a minute.
Лейтенант Ухура, явитесь на мостик.
Я отнесу поднос обратно.
Подождите минутку.
Скопировать
One has spoken.
Get the launchers ready and prepare the Monoid population trays for the journey.
MONOID FOUR: The leader has said that we must go, but supposing he is wrong?
Говорил Первый.
Подготовьте ракету-носитель и контейнер с популяцией Моноидов к путешествию.
Лидер сказал, что мы должны идти, но что если он не прав?
Скопировать
As long as he...
It thought it could get to the salt on my tray, sir.
Mr. Spock?
До тех пор, пока он...
Оно хотело стащить соль с подноса.
Мистер Спок?
Скопировать
In here, feeding the weepers, Janice.
Well, I've got your tray.
May the great bird of the galaxy bless your planet.
Я здесь, кормлю плакс, Дженис.
Я принесла обед.
Благослови вашу планету галактическая птица.
Скопировать
- No we don't.
With the tray I'll bring a bell.
But tell me...
О, нет. Звонка нет.
Я принесу вместе с подносом колокольчик, и вы позвоните.
Прекрасно.
Скопировать
Oh, look at the time!
Take the tray.
I look so bloated.
[Ах, посмотрите на время!
Возьмите лоток.]
Я выгляжу такой опухшей.
Скопировать
He can not drink water?
I like to hear it up the stairs in the morning, with the cups beating tray.
And then he started making their applications for eggs, toast and tea.
Не могут, что ли, пить воду?
Забавно он оступился утром на лестнице, чашки задрожали на подносе.
А теперь отдает приказы: яйца, чай, тосты.
Скопировать
Did you get everything?
Aye, the clothes for you, and trays and oranges.
But, what we have to spend our money on oranges for?
У тебя все есть?
Да, одежда для тебя, и подносы и апельсины.
Но, для чего мы должны были потратить наши деньги на апельсины?
Скопировать
Bonnie enough.
In the trays.
You're not gonna have us selling oranges, are ye?
Достаточно для Бонни.
Хорошо, теперь - апельсины.
Вы не собираетесь продавать апельсины, не так ли?
Скопировать
What?
Fly ash trays White House
The President would like to say a few words.
"то?
"крадитепепельницыиз Ѕелогодома!
ѕрезидент хотел бы сказать пару слов. ћистер президент.
Скопировать
- That so? He's taking care of himself.
You think he don't eat off silver trays? He could eat off table tops. He don't.
Because that would make him look common.
Уж он-то себя в обиду не даст.
Он, наверняка, ест из серебра, в отличие от нас.
Он хочет быть не как все.
Скопировать
- I called the Saint and his aura.
With the tray? .
You will get in the cover of the calendar.
Кого - всех? Нас будут звать "Святой и Его Секира".
Со сковородкой?
Вас напечатают на обложке календаря...
Скопировать
THE POPE MIGHT JUMP OUT AND EAT DAD. NOW, YOU QUIT THAT.
DO WE STACK OUR TRAYS OR EAT RIGHT OFF 'EM?
WELL, I'M SETTING MY PLACE PROPER.
Папа Римский может выскочить и проглотить твоего папу.
Ну, каковы местные обычаи?
Нужно убирать подносы или есть прямо с них?
Скопировать
Here.
Take this tray in immediately!
Better change your ways.
Быстро.
Бери поднос немедленно!
Тебе нужно менять привычки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tray-trays (трэйтрэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tray-trays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйтрэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение