Перевод "tortoise" на русский

English
Русский
0 / 30
tortoiseчерепаха
Произношение tortoise (тотес) :
tˈɔːtəs

тотес транскрипция – 30 результатов перевода

Nonsense.
I'll name a great tortoise after you.
Come on, pack up your things.
Ни за что!
Я в честь тебя назову гигантскую черепаху.
Собирайтесь.
Скопировать
- It's crawling towards you --
- Tortoise?
What's that?
- Он ползет к вам—
- Панцирь?
А что это?
Скопировать
But I understand what you mean.
You reach down, you flip the tortoise over on its back.
Do you make up these questions, Mr. Holden?
Но я понимаю, о чем вы.
Вы нагибаетесь, переворачиваете черепаху на спину.
Вы сами выдумываете эти вопросы, м-р Холден?
Скопировать
Or do they write them down for you?
The tortoise lays on its back, its belly baking in the sun ... beating its legs, trying to turn itself
- You're not helping.
Или их для вас пишут?
Черепаха лежит на спине, ее брюхо жарится на солнце она дрыгает ножками, пытаясь перевернуться, но не может без вашей помощи.
- Вы не помогаете.
Скопировать
200?
If it's 200, then it's a tortoise.
Not man?
200?
Если 200, то он - черепаха.
Не человек?
Скопировать
The crane that lives a thousand years A symbol of myriad joys
The tortoise that lives 10,000 years Bears on its back the three worlds of heaven, earth and man
The sands upon the beach Numberless and smooth May they ever reflect the morning sun
Журавль, живущий тысячу лет, символизирует бесконечное счастье.
Черепаха, живущая десять тысяч лет, несет на себе три сферы поднебесья, землю и человека.
Бесчисленный песок по берегу рассеян, он отражает солнца утренние лучи.
Скопировать
How was I to know it would rain like this?
. - No, it's a tortoise. With a Citroën 2CV we'd have been in Italy.
I'm soaked!
Ну разве я мог предвидеть такой ливень? Моя машина - не корабль.
Эта машина -дырявый корабль, а капитан - старый дурак из Италии!
- Я простудилась!
Скопировать
- His name is Rupert.
- Oh, a tortoise.
- We love each other.
- Его зовут Руперт.
- О, черепашка.
- Мы любим друг друга.
Скопировать
Because you might roll over and crush him.
- Crush a tortoise?
- Now, finish your prayers, dear.
Потомучто ты можешь перевернуться и раздавить его.
- Раздавить черепашку?
- Надо закончить молитву, моя дорогая.
Скопировать
Yes, we've been betrayed by those we trusted, but we are Addamses, and we will not submit.
Who recalls the fable of the tortoise and the hare-- the swift yet lazy little cottontail and his slow
What does this story teach us?
Да, нас предали те, кому мы верили. Но мы – Аддамсы. И мы не сдадимся.
Кто помнит притчу о зайце и черепахе? Проворный, но ленивый заяц и медлительная, но усердная черепаха.
Чему учит нас эта притча?
Скопировать
Skin it. Boil it.
Put the tortoise on the highway.
During rush hour.
Содрать шкуру и сварить.
А черепаху поставить на шоссе.
В час пик.
Скопировать
Good evening, ladies and gentlemen.
I heard this story the other day... about the tortoise having a race with a hare.
And I think that's pretty stupid.
Добрый вечер, леди и джентльмены.
Как то я слышал историю, о черепахе, которая бежала наперегонки с конём.
Очень глупо надо сказать.
Скопировать
And I think that's pretty stupid.
Everyone knows a tortoise is a cold-blooded reptile... that moves about half a mile an hour.
Of course it will win.
Очень глупо надо сказать.
Все знают что черепахи, это хладнокровные рептилии, передвигающиеся со скоростью 800 метров в час.
Конечно же она победила.
Скопировать
You mark my words.
This was a tortoise. - Oh!
Sally Garth.
Попомните мои слова.
- На этот раз была черепаха.
- О! Салли Гарт.
Скопировать
When they heard there would be a real vet in the house, I assumed they could come over.
- That's a really beautiful tortoise.
- He's got pneumonia.
Нет, все прекрасно. Когда она узнала, что будет настоящий ветеринар, я предположил прийти.
Это действительно красивая черепаха.
У нее пневмония.
Скопировать
Honey
Tortoise Magic
Slash your liver, stomach and internal organs!
Дорогая!
Магия Черепахи.
Я изрежу твою печень, желудок!
Скопировать
It still smells of coffee in here.
What are you, a tortoise?
None of your business.
Ящик все еще пахнет кофе.
- Ты черепаху изображаешь?
- Не твое дело.
Скопировать
That shit is gonna die!
Unless you're in your eighties and you're buying a tortoise!
Annie just got old, that's all!
Он когда-нибудь сдохнет!
Если только вам не восемьдесят и вы покупаете черепаху!
Энни старела, вот и все! Старела!
Скопировать
"Thank you, Susan, for saving me so much time and trouble."
When I put things under the tortoise,
I expect to find it under the tortoise.
"Спасибо, Сьюзан, что уберегаешь меня от пустой траты времени и проблем".
Когда я кладу вещи под черепашку,
Я хочу найти их потом под черепашкой.
Скопировать
When I put things under the tortoise,
I expect to find it under the tortoise.
Tidying up is just a way of controlling things, isn't it?
Когда я кладу вещи под черепашку,
Я хочу найти их потом под черепашкой.
Уборка - это способ контролировать вещи, да?
Скопировать
My wife lost him.
- I lost a tortoise once.
- Oh, please. Not a pet story.
Это моя жена.
- Однажды я потеряла черепашку.
- Оо, умоляю, не надо историй.
Скопировать
ONLY TOOK YOU 2 YEARS TO FIGURE THAT OUT?
IT'S LIKE THE TORTOISE AND THE HARE, ALL RIGHT?
LITTLE RABBIT GETS TIRED,
И тебе понадобилось всего 2 года чтобы это выяснить?
Это как заяц и черепаха, понимаете?
Маленький кролик устает
Скопировать
Ah!
A tortoise.
What's his name?
Ага!
Черепаха.
Как его зовут?
Скопировать
What's his name?
Mr Tortoise, then.
And what's wrong with him?
Как его зовут?
Назовем его Мистер Черепаха.
И что с ним не так?
Скопировать
You're not asleep yet?
I'd like to tell Daddy I'm taking my tortoise with me.
Daddy doesn't know yet. Run along.
Пепин! Ты что, еще не спишь?
Я хотел бы сказать папе, что возьму с собой черепашку.
- Папа еще не знает об этом.
Скопировать
WATCH HER RUN, JUST LIKE A LITTLE RABBIT.
I AM THE TORTOISE.
WAS I TOO MEAN? NO.
Посмотри-ка она бежит, совсем как маленький кролик
А я черепаха.
Это было слишком грубо?
Скопировать
-Oh, it's incredible.
Although, I might replace her tortoise clip with one of those velvet scrunchies. I love those.
You've got really specific tastes.
-Невероятные.
Хотя, я поменял бы ее черепаховый зажим на одну из этих бархатных резинок для волос.
У тебя очень специфический вкус.
Скопировать
Tortoises? Knee bands?
You see, the tortoise is considered a magical animal.
Hastings I have heard enough of this nonsense.
Мой чек для телефонной компании.
Его вернул банк.
И они угрожают нас отключить.
Скопировать
Hello, Samgrass.
Dear me I wonder if it eats the same kinds of things as an ordinary tortoise?
What will you do when it's dead?
- Здравствуйте, Самграсс.
Господи, неужели она ест всё то же самое, что и обыкновенная черепаха?
А что вы сделаете, когда она подохнет?
Скопировать
What will you do when it's dead?
Can you have another tortoise fitted into the shell?
This slightly obscene object became a memorable part of the evening.
А что вы сделаете, когда она подохнет?
Нельзя ли будет вставить в этот панцирь новую черепаху?
И это чуточку непристойное живое существо стало для меня образом всего того вечера, тем крючком на сети воспоминаний, который зацепляет внимание, хотя нечто гораздо большее совершается у нас на глазах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tortoise (тотес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tortoise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тотес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение