Перевод "Harringtons" на русский
Произношение Harringtons (харинтенз) :
hˈaɹɪŋtənz
харинтенз транскрипция – 13 результатов перевода
- Now, look.
We've all taken a cut or two at the Harringtons... but she wouldn't do a thing like that.
- If you think I'm intimidating a whole town--
- Послушайте.
У всех бывали стычки с Харрингтонами, но она никогда так не поступала.
Если кто-то думает, что я запугиваю весь город...
Скопировать
- Yes, it is.
Doesn't look a thing like any of the Harringtons.
What's your name, girl?
Да, это она.
Совсем не похожa на Харрингтонoв.
- Как тебя зовут, девочка?
Скопировать
Meet Emmett and Caroline Harrington.
(Megan) The Harringtons are one of the wealthiest families in the city...
Philly main line, old money, banking industry.
Итак, Эммет и Каролина Харрингтон.
Харрингтоны - одна из самых богатых семей в городе.
Пригород Филадельфии, семейный капитал, банковская индустрия.
Скопировать
It's often associated with color blindness.
testified that you saw a man wearing a red shirt matching Robert Riley's description running from the Harringtons
How'd you know it was a red shirt if that color isn't even in your visual spectrum?
Это часто связано с неспособностью различать цвета.
Четыре года назад вы дали показания о том, что видели мужчину, одетого в красную рубашку по описанию похожего на Роберта Райли, выбегающего из гостевого домика Харрингтонов со следами крови.
Откуда вы могли знать, что рубашка красная, Если этот цвет даже не в вашем визуальном спектре?
Скопировать
Lady Harrington's having a fire sale.
The Harringtons stand to inherit the whole pie.
Why the rush?
Леди Харрингтон устроила распродажу.
- Харрингтоны хотят продать все.
Куда торопиться?
Скопировать
(LAUGHS)
Well, my husband is a saxophone player, he doesn't hobnob with the Harringtons.
(SIGHS) You gonna tell her, or...
- Мой муж - саксофонист.
Он никак не связан с семейством Харрингтон.
- Вы ей расскажете или...
Скопировать
She told me she was gonna go public with an article.
And the Harringtons can't have been too happy about that.
I promised her I'd keep it a secret.
- И что она сделала? - Она сказала, что предаст историю гласности.
Разоблачение семьи Харрингтон.
- Вероятно, Харрингтоны были не очень рады такой перспективе.
Скопировать
The busted trusts! Grant's whores! You, lying there in those urine-stained sheets!
Mother, is this how you want the Harringtons to be remembered?
Oh, she was trying to save my life!
о разорении траста, о шлюхах Гранта, о вас в мокрой постели.
Мама, вы хотите чтобы семью Харрингтон запомнили такой?
- Она пыталась спасти мою жизнь.
Скопировать
Thank you.
"Dear friend and fine student"-- she planted a bomb at the Harringtons' house-- a bomb she couldn't have
Lisbon here defused it.
Спасибо.
Элизабет Стенфилд, ваш "дорогой друг и замечательная ученица", установила бомбу в доме Харрингтонов. Бомбу, которую она не могла изготовить в одиночку.
Лисбон обезвредила её.
Скопировать
Well, that's what Lady Harrington said.
The Harringtons don't.
But she doesn't recall your childhood. I'm sorry, Ernest.
- Так же ответила и Леди Харрингтон.
Ни у кого из Харрингтонов аллергии нет.
Но ваше детство она вспомнить не смогла.
Скопировать
In a loft like this?
Not unless she's related to the Park Avenue Harringtons. She is.
Lady Virginia's only granddaughter.
- С такой квартирой?
Разве что, она имеет отношение к Харрингтонам с Парк-авеню.
- Да. Она внучка леди Вирджинии.
Скопировать
He went away. On cue.
To the relief of the Harringtons?
Her father and stepmother gladly accepted their role as legal guardians.
После этого он сразу ушел.
- Как отреагировали Харрингтоны?
- Ее отец и мачеха с радостью взяли на себя роль опекунов.
Скопировать
Cheryl, don't push it. What was she writing about?
Well, she was writing about the Harringtons.
Oh, poor Isabel. A memoir, huh?
- Шерил, не торопите их.
- О чем она писала? - Она писала о семействе Харрингтон.
- Ох, бедная Изабель.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Harringtons (харинтенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Harringtons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить харинтенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение