Перевод "Harvest Moon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Harvest Moon (хавист мун) :
hˈɑːvɪst mˈuːn

хавист мун транскрипция – 17 результатов перевода

I hope you enjoy being a druggist's wife.
I forgot how beautiful the harvest moon is.
I saw red dragonflies this evening.
вы не против побыть женой лекаря.
как прекрасна полная луна.
А я сегодня вечером видела красных стрекоз.
Скопировать
What do you do when you're alone together?
. - whistle Shine On Harvest Moon.
- What's so funny?
Что вы делаете наедине?
Сидим, держимся за руки, насвистываем "Сияние Луны Урожая"...
Что смешного?
Скопировать
I don't like to bug producers just before they catch your act so I just want to tell you one thing.
In my second number, "Shine on Harvest Moon" the orchestra and me sometimes get into different keys.
But if you know, it won't matter.
Не люблю шептаться с продюсерами прямо перед выступлением, но хочу всё же кое-что сказать Вам.
В моем втором номере, в "Свете полнолуния", мы с оркестром берём чуточку в разной тональности.
Но, как Вы понимаете, это не имеет никакого значения.
Скопировать
I just want our first time to be perfect, that's all.
With a waxing orange crescent harvest moon.
Can you picture it?
Я просто хочу, чтобы наш первый раз был идеален, вот и всё.
Под ярким светом растущего полумесяца.
Можешь представить?
Скопировать
Opium smoke fills the air.
Paper lanterns dance across a harvest moon.
And tiny triangles of foil-wrapped chicken.
Дым опиума наполнят воздух
Бумажные фонарики танцуют На фоне полнолуния
И маленькие треугольнички Курочки, завернутой в фольгу
Скопировать
I felt pretty silly.
And then it came-- the harvest moon.
Jesus Christ.
Я чувствовала себя по идиотски.
И тут оно пришло... полнолуние перед осенним равноденствием.
Господи Боже.
Скопировать
That's the thing with whispers. You know, you put a thousand of them together and you get a howl.
And so the night before the harvest moon she made a choice.
She went down the hole.
Знаешь, с этими голосами всегда так собери тысячу вместе, и услышишь вой.
Так что в ночь перед полнолунием.. ...она сделала свой выбор.
Они спустилась на самую глубину.
Скопировать
You'd love it there. I know you would.
We have a great masquerade the night of the harvest moon.
You should see the costumes.
Я уверена, что тебе он понравится.
В полнолуние перед осенним равноденствием, у нас отмечают маскарад.
Ты должна увидеть костюмы.
Скопировать
Oh, look at that.
The harvest moon. Am I forgiven?
What on earth for?
О, посмотрите на это.
Полнолуние перед осенним равноденствием Я прощена?
За что же?
Скопировать
♪ Shine on
♪ Shine on, harvest moon
♪ Up in the sky
... чтобы она питала и поддерживала нас все наши дни. ♪ Сияйте
♪ Сияйте, как в полнолуние
В небе
Скопировать
♪ So shine on
♪ Shine on, harvest moon For me and my gal
♪ I was planning on a wedding in June... ♪
♪ Так сияй
♪ Сияй, полная луна Для меня и моей девочки
♪ Я планировал жениться в июне...♪
Скопировать
"To the Dong-ju I love"
Chuseok is Harvest Moon Day in Korea "Chuseok had past already."
"We used to look at the full moon every year and make a wish together"
Для любимой Донджу
Уже прошел Чусок.
Раньше мы каждый год смотрели на полную луну и вместе загадывали желание.
Скопировать
See, I'm just like licorice. Look.
Goddamn, girl, that look like the harvest moon.
- Turn a brother to a werewolf.
Смотрите, я как солодковый корень.
Черт побери, девушка, у вас тут полнолуние!
- Вы меня превратите в оборотня.
Скопировать
"climb onboard," she said.
And as a harvest moon rose over CyberIand we reared back, we sprang into a gallop Ieaping out of orbit
Leap of faith Leap of faith
"Залезай на борт," - сказала она.
И, когда полная луна взошла над Киберлендом, мы разогнались и взмыли в небеса, мы вышли за орбиту, и я проснулась, повторяя:
"Прыжок веры, прыжок веры,
Скопировать
The shadow ends there.
It's Venus beneath the harvest moon.
Venus' transgression across the sky at this latitude.
Тень заканчивается здесь.
Это Венера в полнолуние.
Трансгрессия Венеры через небо в данной широте.
Скопировать
Yeah, I saw Neil young there in '91.
Harvest moon.
It was awesome.
- Да. Да, я видел там Нила Янга в '91-м.
"Harvest moon".
Это было потрясающе.
Скопировать
♪ dissolve into a country sky ♪ just me and you
♪ Lay underneath the harvest moon
You hear that?
♪ не растворятся в загородном небе ♪ только я и ты
♪ Лежим под полной луной
Ты слышишь это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Harvest Moon (хавист мун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Harvest Moon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хавист мун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение