Перевод "Hour hour" на русский
Hour
→
ежечасный
час
ежечасно
Произношение Hour hour (ауэр ауо) :
ˈaʊəɹ ˈaʊə
ауэр ауо транскрипция – 29 результатов перевода
How long until the scanners are back online?
Well, we figure another hour, hour and a half.
Any word on that explosion?
Сколько еще ждать, когда сканеры снова заработают?
Ну, мы думаем еще час, может быть, полтора.
Есть мнение по поводу этого взрыва?
Скопировать
-How long were you alone with that dog ?
I don't know, an hour, hour and a half maybe.
What the hell you lookin' at me like that for ?
- Сколько времени ты был с этой собакой наедине?
Не знаю. Может, час. Может, полтора.
Какого черта ты на меня так смотришь?
Скопировать
I need more time with this subject.
Could you come back in an hour, hour and a half?
Peter, at 1:40 p.m at the main branch of The New York Public Library on Fifth Avenue 10 people witnessed a free-floating, full-torso, vaporous apparition.
Я нуждаюсь в большем количестве времени с этим объектом.
Можешь зайти через час, тридцать?
Питер, в 1:40 дня в главном отделении Нью-Йоркской Публичной библиотеки на Пятой Авеню 10 человек видели летающее привидение с полным торсом.
Скопировать
I can't find a man that can satisfy me.
Some guys go an hour, hour and a half.
That's it.
Не один меня не удовлетворяет.
Их хватает на час, на полтора.
И все.
Скопировать
He'll think I'm up front, drooling over Bryan Adams.
I'll slip away for an hour, hour and a half.
He won't even know I'm gone.
Он думает, что я впереди, Пускаю слюни над Брайаном Адамсом.
Я ускользну на час, Час-полтора.
Он даже не узнает, что я ушла.
Скопировать
Works better if you turn on the heat.
Hour, hour and a half, tops.
Okay, I'll have Cruz cover truck until you're back. Got it.
Она будет работать лучше, если её включить.
Час, полтора, не больше.
Хорошо, Круз подменит тебя, пока ты не вернешься.
Скопировать
Nope.
Hour, hour and a half tops.
Sorry about that.
Нет.
Час - полтора максимум
Прости.
Скопировать
Alright.
So about an hour, hour and a half then.
Yeah.
Хорошо.
Час, полтора.
Ага.
Скопировать
We must the Landlady then use the cookie to gain entrance to Brazenwood...
An hour, hour and a half, tops!
Did you just say "Brazenwood."
Нам нужно найти Домовладелицу, затем воспользоваться Печенькой, чтобы попасть в Меднолесье.
Час, полтора, не больше!
Ты сказал "Меднолесье"?
Скопировать
So it's been what?
An hour, hour and a half?
- Neighbors see anything?
Сколько времени прошло?
Час, полтора?
- Соседи что-нибудь видели?
Скопировать
So how long do you think this thing's gonna last?
Um, an hour, hour and a half tops, and then 15 minutes for me to pay the caterers and make sure the cleaning
Hey, why don't you go hang out in the pool house, and then I'll come out as soon as I finish up here?
Как думаешь, сколько продлится эта вечеринка?
Час-полтора максимум, и ещё 15 минут, чтобы расплатиться с фирмой, обслуживающей банкет, и убедиться, что уборщики знают, что им делать.
Почему бы тебе на посидеть пока в домике у бассейна, а я приду, как только всё здесь закончу?
Скопировать
We will be able to trap certain amounts of oxygen.
It's not gonna be days at a time, but an hour, hour 45, no problem.
That will give us enough time to figure out where you live, go back to the sea, get more oxygen, and then stalk you.
Станем способны хранить небольшой запас кислорода.
Конечно, на целый день сразу не хватит, но на час, час сорок пять, без проблем.
Нам хватит времени выяснить где ты живешь, вернуться в море, набрать еще кислорода, и напасть на тебя.
Скопировать
Well, in that case, fill this out and have a seat.
shot of epinephrine, and then you tell my friend you need to keep me under observation for about an hour
- Is that all you need? - Yes.
Ну, в таком случае, заполните это и присядьте.
Всё, что мне от вас нужно, чтобы вы усадили меня и дали мне пластырь, чтобы я притворился, что мне вкололи эпинефрин, и вы сказали моему другу, что вам нужно оставить меня под наблюдением на полтора часа.
- Это всё, что вам нужно?
Скопировать
- For how long?
- An hour, hour and a half.
- I don't want to be on my own.
- На долго?
- Час-полтора.
- Я не хочу оставаться одна.
Скопировать
This is business.
All right, lefty should be hitting the shipment in about an hour... hour and a half.
He called to push back our time.
Это бизнес.
Так, Левша должен заняться новой поставкой примерно через час... Через полтора.
Он позвонил и изменил время.
Скопировать
We wanna leave ourselves as much time as possible.
But if we could have the last half-hour - hour being in the sunlight.
You know, keep away that frostbite.
Мы хотим оставить себе столько времени, сколько возможно.
Но с таким расчетом, чтобы последние полчаса-час быть на солнце.
Может спасти от обморожения.
Скопировать
How long do you think she'll keep looking for me?
Hour, hour and a half, tops.
Bears have very short attention spans.
И долго она будет меня искать?
Час, полтора максимум.
У медведей очень небольшой объём памяти.
Скопировать
- [Izzie] Bailey gave him to you.
She's only in surgery for another half hour, hour tops.
- Take him.
[Иззи] Нет. Бейли дала его тебе.
Она будет в операционной еще полчаса, а то и часа.
Возьми его.
Скопировать
How long have you been standing there?
Hour, hour and a half.
I just...
Как давно ты там стоишь?
Час, полтора часа.
Я только...
Скопировать
Let's take a look.
The minute of the hour, hour of the day, day of the week, week of the month, month of the year, the year
Everything!
Посмотрим поближе.
Минуты часа, часы дня, дни недели, недели месяца, месяцы года, годы твоей жизни.
Все!
Скопировать
I believe this should take you to Hillsdale.
Yeah, probably about an hour, hour and a half.
All right, thank you.
Этот путь и приведёт вас к Хиллсдэйл.
Думаю час или полтора пути.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
How long has he been like this?
Hour, hour and a half.
We stopped to refuel and he just collapsed.
И долго он уже такой?
Час - полтора.
Мы хотели заправиться, он упал.
Скопировать
Well, I say comical.
I'd been back at the nick maybe an hour, hour and a half.
And there's another call.
Ну, вроде как забавное.
Я вернулась в участок где-то на час, может, полтора.
И поступил еще один вызов.
Скопировать
You can't open it from the inside, can you?
No, we've got an hour, hour and a half before it wakes up.
Not much longer.
Её невозможно открыть изнутри, ведь так?
Нет, у нас есть час, час с половиной, прежде чем оно проснется.
Не больше.
Скопировать
Our hour.
Hour hour?
So that's two hours.
Час-час.
Час-час?
Это два часа.
Скопировать
Hey, uh, listen up, folks.
Internet is spotty at best, so just please stay away from wires, and don't go online for the next hour
Great. Larry, that goes for the phone too, huh?
Эй, народ, слушайте сюда.
Интернет конкретно глючит, так что, пожалуйста, держитесь подальше от проводов, и не заходите в сеть следующие час-полтора. Отлично.
Ларри, это касается и телефонов тоже.
Скопировать
- Yeah.
You have about an hour, hour and a half with these.
These are, what-- 98% effective?
- Yeah.
You have about an hour, hour and a half with these.
These are, what-- 98% effective?
Скопировать
I'm not at my computer, but soon as I get back.
In an hour, hour and a half...
I'll send it to you.
У меня сейчас нет компьютера, но скоро я буду дома.
Примерно через час.
Я тебе это пришлю.
Скопировать
I got to catch a train, come back...
- Hour, hour and a half at the most.
- Yeah, you know, this guy
Сяду на поезд и вернусь...
- Час туда, час обратно.
- Знаешь, этот парень
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hour hour (ауэр ауо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hour hour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ауэр ауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение