Перевод "Ideologies" на русский

English
Русский
0 / 30
Ideologiesмировоззрение идеология идейный идеологический
Произношение Ideologies (айдеолоджиз) :
ˌaɪdɪˈɒlədʒiz

айдеолоджиз транскрипция – 30 результатов перевода

We shall begin as soon as possible.
You all understand the methods to carry out our plans, based on the ideologies and peculiarities of the
and now, I need only remind you, that the key to our success, is in your hands.
Начнём как можно скорее.
Вы все понимаете, что методы для осуществления наших планов основаны на идеологии и особенностях выбранной страны.
А теперь, мне остаётся лишь напомнить, что ключ к нашему успеху, находится в Ваших руках.
Скопировать
The second part is by Giovanni Guareschi
Two ideologies, two opposite doctrines answering a dramatic interrogation...
Why is our life dominated by discontent, anguish, by fear of war, and war itself?
Вторая часть. Автор - Джованни Гуареши
Две идеологии, две противопожные доктрины ответа на драматический вопрос...
Почему нашей жизнью управляют недовольство, страдание, страх войны, и конфликт с самим собой?
Скопировать
Their minds weren't warped at an early age by Nazi teachings.
They embraced the ideologies of the Third Reich as educated adults, when they, most of all, should have
Here they'll receive the justice they denied others.
Их умы не были в юном возрасте отравлены нацистской пропагандой.
Они приняли идеологию Третьего Рейха, будучи образованными людьми, в то время как они более всего должны были дорожить правосудием.
И здесь их ожидает то правосудие, в котором они отказали другим.
Скопировать
Now if he prefers white man's shit, well then that worker is a damned racist.
Dialectical materialism is a scandal and an abomination for the class leaders and their ideologies because
Because knowing movement itself in which all forms are a transitory configuration, nothing can oppose it;
Так вот если он предпочтет дерьмо белого, что ж, тогда этот рабочий и есть гребаный расист.
Диалектический материализм - скандал и отвращение для лидеров класса и их идеологий, потому что наряду с ясной концепцией вещей, поскольку они - он, поддерживает в то же самое время знание их фатального отрицания, их необходимого разрушения;
поскольку, зная движение непосредственно, в котором все формы - преходящая конфигурация, ничто не может выступить против этого;
Скопировать
"Today, women from every walk of life know they are oppressed and want to join forces to take the reins of our liberation.
revolt at home, at work and in the streets against the capitalist system that oppresses us and the ideologies
Dare to fight. Unite.
"Сегодня женщина любой профессии знает, что она угнетена и хочет присоединится к силам, борющимся за освобождение.
Мы должны бунтовать против капиталистического угнетения и порабощающей идеологии в любое время, на работе и на улицах.
Объединяйтесь и боритесь!
Скопировать
Yes, I was born up the road a bit.
Ideologies are a thing of the past. No more extremism or speechifying.
She's not here yet.
Да, я живу недалеко.
Тот, кто не видит, что в наше время период идеологии, экстремизма и красивых речей закончен, и нам необходимы компетентные люди, организаторы, инженеры, способные решать сложные проблемы индустриального общества, а не вертопрахи, которые кричат во всех сторон
Утром она не работает.
Скопировать
They get out their linear programming charts... statistical decision theories, minimax solutions and compute... price-cost probabilities of their transactions and investments like we do.
We no longer live in a world of nations and ideologies, Mr. Beale.
The world... is a college of corporations... inexorably determined... by the immutable bylaws of business.
Они достают таблицы линейного программирования, теории статистических решений, минимаксные решения, и вычисляют... возможные прибыли в цене от трансакций и инвестиций - как мы.
Мы больше не живём в мире наций и идеологий, мистер Бил.
Мир это... коллаж корпораций, определяемый исключительно... непреложными правилами бизнеса.
Скопировать
The purpose, the goal, the destiny... the objective and consecration... of our March with the Rosary.
faithfulness of our wives... against the danger of a penetration in our homes... of exotic and equivocal ideologies
- It 's not true!
Цель, задача, судьба стремление и освящение нашей Марты Розарии.
Защити нашу собственность, наши сбережения смертность наших детей верность наших жён от опасности проникновения в наши дома экзотических и сомнительных идеологий против атеизма безбожников отвергающих нашу традицию и административной нечестности что лишь позорит нашу Бразилию.
- Это неправда!
Скопировать
Your ideologies?
- "Anti-middle-class ideologies"? - Yes.
Mainly that there is something more than meaningfulness. And purposefulness.
Ваша идеология?
- Антибуржуазная идеология?
На том, что есть и кое-что другое, помимо осмысленности и достижения целей.
Скопировать
It's all very well to laugh at the military, but when one considers the meaning of life, it's a struggle between alternative viewpoints of life.
Without the ability to defend one's own viewpoint against other more aggressive ideologies then reasonableness
That is why we'll always need an army.
Легко смеяться над военными, но когда речь заходит о смысле жизни, это война между различными точками зрения.
Без возможности защищать свою точку зрения от других, более агрессивных идеологий благоразумие и уверенность могут просто-напросто исчезнуть.
Вот почему нам всегда нужна будет армия.
Скопировать
You have crossed the last great frontier and you have shown us what we are:
Of different colors and religions and ideologies, however, a single people.
You are the basic truth in us.
Показав нам, какие высоты мы можем покорить, вы пересекли последний великий рубеж и доказали, на что мы способны.
Люди разных цветов кожи, разной веры и убеждений тем не менее, единый народ.
Вы наше истинное лицо.
Скопировать
Katrine claims you held some very anti-middle-class views.
- Or ideologies.
- I do.
Катрина говорит, у вас были антибуржуазные взгляды.
Или идеология.
Да.
Скопировать
We cut our funding.
There was a conflict of ideologies.
Dr. Woodrue was a lunatic.
Мы урезали финансирование.
Возникли идейные разногласия.
Доктор Вудру был психом.
Скопировать
Based on what?
Your ideologies?
- "Anti-middle-class ideologies"? - Yes.
На чем она основана?
Ваша идеология?
- Антибуржуазная идеология?
Скопировать
I have made it my aim to reconcile the so-called Anarchist and the so-called Communists.
There is no fundamental diversity in their ideologies.
It is a matter of personality, Mr. Ryder and what personalities have put asunder personalities may unite.
Я поставил себе целью примирить между собою так называемых анархистов и так называемых коммунистов.
Между названными идеологиями нет принципиальной разницы.
Всё упирается в личностей, мистер Райдер, а что личности разъединили, личности могут и соединить.
Скопировать
Well, why stay in America?
believe it was William Fulbright who said that international education is our best opportunity to turn ideologies
With that being said, how could I do any better than the oldest university in the English-speaking world?
Ну, а зачем оставаться в Америке?
Думаю, Вильям Фулбрайт, который однажды сказал, что международное образование - наша лучшая возможность превратить идеологию в человеческие стремления.
После таких слов как могу я желать большего, чем учеба в старейшем университете англоговорящего мира?
Скопировать
Perhaps it's because we're both such strong personalities.
But although our ideologies may differ, I believe our commitment to Briarcliff is equally matched.
What is this?
Возможно это потому что мы оба сильные личности.
Но не смотря на то, что наши идеологии могут быть разными, думаю, что наше обязательства перед Баярклиффом совпадают.
Что это?
Скопировать
This ensures maximum coverage.
From there, we create simulants to spread our ideologies through peaceful indoctrination.
Our objective is simple, to ready the population for participation in our galactic community.
Получается максимальное покрытие.
Затем мы создаём "Муляжи", чтобы распространять нашу идеологию путём мирного внушения.
Наша цель проста - приготовить население к вхождению в наш галактический социум.
Скопировать
Apparently, it was inevitable. End of story.
Ideologies were dead.
Fatalism was in vogue. So I pretended to have fun by drinking and sleeping with tons of girls.
Похоже, поделать с ним ничего нельзя.
Идеалы рухнули. В моде был фатализм.
Я делал вид, что развлекаюсь, цедил коктейли и спал со всеми подряд.
Скопировать
So...
you gave many versions of what you hate and therefore you have opened a fight against institutions, ideologies
I'll call all of this "the situation", but it's clear that I'm referring to that scene you usually speak against.
Итак...
То, о чем вы писали. В своих статьях вы выдвигаете много версий того, почему возненавидели и, следовательно, начали борьбу с различными институциями: против идеологий, власти, некоторых людей.
И теперь, чтобы сделать наш разговор более витиеватым, я буду называть все это "ситуацией". Это станет ясно, когда я обращаюсь к сценам, где вы обычно говорите "против".
Скопировать
So, then, the idea is, psychoanalysis allows you to suspend, overcome this internalized prohibitions so that it enables you to enjoy.
The problem today is that the commandment of the ruling ideologies enjoy in different ways.
It can be sex and enjoyment, consumption, commodity enjoyment, up to spiritual enjoyment, realize yourself, whatever.
"так, смысл в том, что психоанализ позвол€ет вам исключить, преодолеть эти мысленные запреты и таким образом он дает вам возможность получать удовольствие.
ѕроблема сегодн€ состоит в том, что предписание господствующих идеологий звучит так: получай наслаждение всеми способами.
Ёто может быть секс и наслаждение, потребление, наслаждение потреблением, вплоть до духовного наслаждени€, самореализации, чего угодно.
Скопировать
Silvio Berlusconi is a great man. A great leader.
He can't live up to the ideologies, the methods and they way that was characteristic for Benito Mussolini
I am a proud admirer of Mussolini. I do not deny it.
Сильвио Берлускони великий человек.
Его сложно охарактеризовать идеологией, методами, которыми например пользовался Бенито Муссолини - он ведь и до сих пор звезда.
Я испытываю особое счастье и волнение когда говорю что я фанат Муссолини.
Скопировать
That's just gibberish.
They are completely conflicting ideologies.
And that does not make you a citizen of the world.
Эта просто тарабарщина.
Это полностью конфликтующие идеологии.
И это не делает тебя гражданином мира.
Скопировать
For our true problems in life are technical not political.
Furthermore, ideologies that separate humanity, such as religion, need strong reflection in the community
Hopefully, through time, religion will loose it's materialism and basis in superstition and move into the useful field of philosophy.
Потому что наши проблемы — технические, а не политические.
Более того, идеологии, разделяющие человечество, такие как религия, нуждаются в сильной поддержке общества для поддержания своих целей и значимости.
Надо надеяться, со временем, религия потеряет свой материализм и основу, построенную на предрассудках и переместится в полезную область — философию.
Скопировать
They get out their linear programming charts, statistical decision theories, min and max solutions and compute the price-cost probabilities of their transactions and investments just like we do.
We no longer live in a world of nations and ideologies, Mr. Beale.
The world is a college of corporations, inexorably determined by the immutable bylaws of business.
Они строят линейно программируемые графики, статистические решения теории, минимальные и максимальные решения, и вычисляют вероятную цену их сделок и инвестиций, точно так же как и мы.
Мы больше не живём в мире наций и идеологий, мистер Биль.
Мир — игровая площадка корпораций, неумолимо определяемая непреложными законами бизнеса.
Скопировать
Paths that separate and make you secret captives of languages, and ideologies...
Never fall captive to languages or ideologies.
I'll be your coat lf you need consolation. I'll be your nest lf you need affection.
У каждого континента есть свои границы, Но мы все живем под одним и тем же светом солнца и луны.
Я хотел бы быть утром, и петь эту мелодию, которая, бы будила тебя каждый день.
Тропа, что разделяет и делает тебя тайным пленником языка, и идеологии...
Скопировать
Why did you decide not to have children?
Ideologies...
But...
Почему вы раньше не хотели детей?
Так мы решили.
Но...
Скопировать
I wish I were the morning, singing that melody that makes you grow every day.
Paths that separate and make you secret captives of languages, and ideologies...
Never fall captive to languages or ideologies.
Гавана есть везде потому что ты взял ее с собой...
У каждого континента есть свои границы, Но мы все живем под одним и тем же светом солнца и луны.
Я хотел бы быть утром, и петь эту мелодию, которая, бы будила тебя каждый день.
Скопировать
- This man met my father and... and abused my father's dreams.
And sold him all kinds of ideologies and dreams about setting up a yeshiva and a religious school and
He misled him for two years and... and caused my father to declare a false number of registered students, in order to get much more money from the State.
Всё должно остаться между нами...
Мой офис, наш офис, мой и моего отца, ведёт дела... организации йешивы "Свет и радость".
Эту организацию возглавляет, задумал и укрепляет человек по имени Габай, рав Габай. Мы о нём говорили. Тот самый Габай?
Скопировать
And so this has become a crucially political matter and we can see that by the way the forces are being lined up on both sides.
What really is required here is a focus on the science keeping the politics and keeping the ideologies
One thing you can't get away without seeing is Sir Isaac
Остающийся процент - то, над чем еще предстоит поработать. "Разумный замысел" объясняет ровно ноль.
Было бы неверно предположить, что эволюция - окончательный ответ на всё.
Тем не менее, она еще никем не опровергнута.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ideologies (айдеолоджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ideologies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айдеолоджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение