Перевод "Ijust" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ijust (иджаст) :
ˈɪdʒʌst

иджаст транскрипция – 30 результатов перевода

Well, you again?
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give
Look, man, we are not wasting time, get out!
Что, опять?
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Скопировать
I'm very glad you could make it.
I just made it. You can take my word for it, it was a rough trip.
But you, you look a mess.
Я очень рад, что вы добрались,
Я только что прибыл и можете поверить мне на слово,
Это была тяжелая поездка, Но вы, Вы ужасно выглядите,
Скопировать
Tartaria.
I just got back.
- Did you have a good trip?
Татарии.
Только вернулся.
- Хорошо съездил?
Скопировать
- Scared you, didn't I?
Why don't I just kick you and throw you off my property?
Dad, I'm sick of your barracks-style sense of humor...
- А, испугались!
Вот дам тебе, просто-таки, коленом, и вылетишь с моего участка!
Папа, мне надоел ваш солдафонский юмор! Ну что такое коленом?
Скопировать
Is Ron there?
No, I just wanted to take him somewhere. where is he?
Okay, I'll fetch him there.
Рон там?
Нет, хотел его кое-куда пригласить.
Так, где он, говоришь?
Скопировать
And you ask me if I know someone.
I just don't know what you drifters could be thinking.
Carson has a patch over one eye.
А вы спрашиваете, знаю ли я кого-то.
Просто не понимаю, о чем вы бродяги вообще думаете.
У Карсона повязка на одном глазу.
Скопировать
Well, actually...
I just wanted to ask you some questions.
My God!
Ну, в общем...
Я бы хотела задать вам несколько вопросов.
О боже!
Скопировать
- No, thank you, papa. I'm late.
I just have to tell you about Davis Leland.
Everything's fine.
Не надо, папа, я удираю.
Уже? Сейчас расскажу тебе что-то о Дэвисе Лиланде.
Новости лучше некуда.
Скопировать
A mere formality, for once you've signed this document the work of art is covered until it's returned to this house in good order.
I just have to sign?
And then it's...
Повторяется формальность. Вы ставите подпись на документе, который является гарантией сохранности экспоната до его возвращения к законному хозяину.
Это страховка, да?
Ну и насколько же?
Скопировать
You're perfectly right. In your place, I'd feel the same way. I'm in this awful trouble.
I just can't explain so I'm stuck. I'll get out of these clothes.
- Don't you dare cry!
Да, вы правы, так бы любой на вашем месте, но я действительно теряю голову, правда, это не значит, что вы...
Словом, пропала, пойду сниму эти вещи.
Слушайте, только не реветь.
Скопировать
What is it?
I just heard you mention Richard P...
I overheard you from the accounting office.
Что такое?
Я слышала, вы упомянули Ришара П...
Я была напротив, в бухгалтерии.
Скопировать
Same old story.
I just had orders from Paris to suspend the investigation.
That shouldn't surprise you.
Это всегда выход.
В Париже приказали пока закрыть дело.
Вас не должно это удивлять.
Скопировать
We should trust each other.
That's what I just said.
I'll be frank, Paula.
Мы должны научиться доверять друг другу.
Это то, что я и сказала.
Буду честен, Паула.
Скопировать
- What are you doing here?
I just did a report on Châteauroux.
How about you?
- Какими судьбами? - А как насчёт тебя?
Я готовлю документальную передачу для радио.
А ты?
Скопировать
No, what's that? You will not be allowed to verify exhumation up to 2 years of burial except by court order, has been embalmed corpse or authorization Special Health.
I just need ...
Partner, bring an injunction or the Health ... or come within 2 years.
Но эксгумация в данном случае возможна по истичение не менее двух лет после похорон исключая те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства здравоохранения эксгумация может быть также проведена при наличии документов о бальзамировании.
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Послушайте пожалуйста товарищ. Или вы получите разрешение соответствующих инстанций, или же приходите через два года снова и тогда я с большим удовольствием помогу Вам всё оформить.
Скопировать
More forces ...
I just need your signature to authorize me absent.
Look, lady, on the card have since my kid is atrophied. He is not atrophied, is disabled.
Вот так...
Но послушайте, мне всего-лишь нужна Ваша подпись!
Сеньорита, тут в справке указано, что мой ребенок болен с рождения...
Скопировать
I cojanlo!
- I just wanted It was a stamp.
Yes, all the stamps you want ...
Держи его!
Я всего-лишь хотел поставить печать!
Я не злоумышленник! Да-да, конечно!
Скопировать
- Well, those are two funeral caught hand, that is clear, doctor.
Look doctor, I just wanted I was a die to bury my uncle ...
Do not be afraid, quiet if you say you are responsible ...
- Да-да, а на этой картинке?
Гробовщики, это же абсолютно ясно! Послушайте, доктор, я хочу, чтобы вы всё поняли!
.. Хотите взять на поруки?
Скопировать
I know what you're after, you fat louse.
I just came to tuck him in.
I'm his new dad.
Я знаю кто ты после этого, ты толстый козёл.
Просто зашёл поправить ему одеяло.
Я же его новый папочка.
Скопировать
I don't give a damn for the prize.
I just want to get away from it all for a day.
In a way, it's good I couldn't get on the plane.
А мне плевать не премию
Я просто хочу сбежать от всего этого на денек
Это даже хорошо, что не удалось достать билеты на самолет
Скопировать
Don't you worry, sir. I'm in another compartment.
I have heard of you, read your letters, so I just came to pay my respects.
Oh, I see.
Не беспокойтесь, господин, я в другом купе.
Я просто много слышал о вас, читал ваши статьи, просто зашел поздороваться.
А, понятно
Скопировать
What an ingratitude!
I just left you 5 minutes ago.
And then, I didn't really leave you since your guests seem to be so horrible.
Какая неблагодарность!
Я расстался с Вами лишь 5 минут назад.
И потом, я не совсем расстался с Вами, - раз Ваши гости показались мне такими ужасными. - Дорогой мой!
Скопировать
And I'm sorry for what's happened between you and the powers that be, but...
- I just can't --
- The world is full of facts.
И мне жаль, что случилось между тобой и властью имущих, но...
- Я просто не могу.
- В мире так много фактов.
Скопировать
- I've been looking for you, doctor.
I just saw you kill a friend in cold blood. Why?
Orders, doctor. Orders. Orders?
Приказы. Приказы?
От Зонтара, конечно.
Я должен предпроводить Вас в охраняемое место.
Скопировать
Oh, no!
I just can't do it.
I don't care what Harry Mudd says.
О, нет! Ох!
Я просто не могу этого сделать.
Плевать, что скажет Гарри Мадд.
Скопировать
I don't care what Harry Mudd says.
I do like you, but I just can't go through with it. I hate this whole thing! Just three?
You sure?
Плевать, что скажет Гарри Мадд.
Вы мне нравитесь, но я не могу продолжать так дальше.
Ты уверена?
Скопировать
It's soaking up all the energy at the source.
I calculated the rate of its growth and reasoned that I just might be able to transport one more person
We can use your help.
Оно вытягивает всю энергию.
Я рассчитал силу ее увеличения и посчитал, что смогу телепортировать лишь одного.
Хорошо.
Скопировать
- You understand him? Why?
- I just do.
What do you want?
- Как ты можешь понять иностранца?
- Я его понимаю.
Ну, кто ты?
Скопировать
Bob, what the hell are you doing? Sorry, Jeff.
I just wasn't thinking.
Thinking?
Боб, какого черта ты здесь делаешь?
Прости, Джефф.
Я просто задумался.
Скопировать
No.
I just...
Just what?
Нет.
Я просто...
Просто что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ijust (иджаст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ijust для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иджаст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение