Перевод "Impreza WRX" на русский
Произношение Impreza WRX (импрэзо даболйуарэкс) :
ɪmpɹˈɛzə dˌʌbəljˌuːˌɑːɹˈɛks
импрэзо даболйуарэкс транскрипция – 22 результата перевода
Nice coat.
2002 Impreza WRX with invalid New York tags went through the tolls at exactly 0400 hours.
Which matches up with the time stamp on the tape.
Прекрасный жакет.
Импреза 2002 года с неправильными нью-йоркскими номерами прошла через пункт оплаты точно в 4 часа.
Что совпадает со временем на записи.
Скопировать
Well, there can be only one word. Legend.
Subaru Impreza WRX estate.
And driven by emeritus professors all over the world.
Тут может быть только одно слово - легенда.
Subaru Impreza WRX универсал.
На которых по всему миру ездят профессора в отставке.
Скопировать
Ken Livingstone is, but it's not Ken Livingstone.
If the other, explorer Livingstone bloke were alive, he would drive a Subaru Impreza WRX estate.
Yeah, but Speke, my favourite of all the Victorian explorers, Beemer man.
Кен Ливингстон жив, но это не Кен Ливингстон.
Если бы тот, другой, который исследователь Ливингстон, был бы жив, он бы ездил на универсале Subaru Impreza WRX.
Да, но Спик, мой любимый из всех викторианских исследователей, фанат Бумеров.
Скопировать
Nice coat.
2002 Impreza WRX with invalid New York tags went through the tolls at exactly 0400 hours.
Which matches up with the time stamp on the tape.
Прекрасный жакет.
Импреза 2002 года с неправильными нью-йоркскими номерами прошла через пункт оплаты точно в 4 часа.
Что совпадает со временем на записи.
Скопировать
Subaru stands for Toughest-Thing-On-The-Planet,
WRX stands for world rallycross, which the Impreza just owned.
It's all there.
Subaru означает "самая крепкая вещь на планете".
WRX означает Мировой Ралли-кросс, в котором Impreza король.
Тут есть всё.
Скопировать
Well, there can be only one word. Legend.
Subaru Impreza WRX estate.
And driven by emeritus professors all over the world.
Тут может быть только одно слово - легенда.
Subaru Impreza WRX универсал.
На которых по всему миру ездят профессора в отставке.
Скопировать
Ken Livingstone is, but it's not Ken Livingstone.
If the other, explorer Livingstone bloke were alive, he would drive a Subaru Impreza WRX estate.
Yeah, but Speke, my favourite of all the Victorian explorers, Beemer man.
Кен Ливингстон жив, но это не Кен Ливингстон.
Если бы тот, другой, который исследователь Ливингстон, был бы жив, он бы ездил на универсале Subaru Impreza WRX.
Да, но Спик, мой любимый из всех викторианских исследователей, фанат Бумеров.
Скопировать
"He who shall be last, shall be sideways and smiling."
And now it is time for the news and the news is Subaru has announced that there will be a new Impreza
I'm sorry, what?
"Тот, кто будет последним, будет ехать боком и улыбаться".
— Пришло время новостей, и первая, — Subaru анонсировала новую Impreza, но её не будет в Британии.
— Что-что?
Скопировать
I've never, ever had a car with working air conditioning before on one of these trips, but I have now, and it is joyous.
The Impreza is all about that engine and drivetrain.
You're just aware, constantly, that this is rally-bred.
У меня еще не было машины с работающим кондиционером, в таких путешествиях, но теперь есть, и это радует.
В Impreza главное двигатель и трансмиссия.
Ты постоянно помнишь о том, что она создана для ралли.
Скопировать
Come on, your top tip.
Subaru Impreza probably!
We ought to take this quite seriously because we could actually dispense sound financial advice.
- Давай же, твой главный совет.
Возможно, Subaru Impreza!
Мы должны отнестись к этому серьёзно, потому что на самом деле мы можем обойтись без финансовых консультаций.
Скопировать
Don't worry about our car park.
just ignored but abused, it would seem deliberately, and I've had enough, seriously - the end of the Impreza
I mean, they've taken our libraries, they've taken our post offices, they've taken our bus services and they can never take our freedom.
Не беспокойтесь о нашей парковке.
Что произойдёт в Уэльсе, потому что снова те из нас, кто предпочитает жить в сельской местности, не просто проигнорированы, а оскорблены, казалось бы сознательно, и это достаточно серьезно — конец Impreza.
Я имею в виду, они забрали наши библиотеки, они забрали наши почтовые отделения, они забрали наши автобусы, но им не отнять нашу свободу.
Скопировать
So you can order a Subaru and have it some time in the future, or you can have a Toyota this afternoon, sir. You're kidding?
But either way, you can't have an Impreza.
That's the key issue here.
— То есть вы можете заказать Subaru и получить её через какое-то время в будущем или вы можете получить Toyota к полудню, сэр.
Но в любом случае, мы не получим Impreza.
Вот в чём суть.
Скопировать
No, Integra.
The Supra or the Impreza.
Yeah?
Нет, "Integra".
"Supra" или "Impreza".
Да?
Скопировать
But guess what.
Guess who's got the Subaru Impreza.
Me.
Но знаешь, что.
Угадай, у кого есть Субару Импреза.
У меня.
Скопировать
See, in the not too distant past, you had a very simple choice if you wanted a fast four-seater rally car for the road.
For the journey home, you wanted the more comfortable Subaru Impreza.
Anyway, there are now new versions of both these cars.
Видите ли, не так давно, если вам нужна была быстрая четырехместная раллийная машина, вы не мучались выбором.
Чтобы промчаться по Нюрбургрингу, вам нужен был сверхотточенный Mitsubishi Evo, а для возвращения домой — комфортабельная Subaru Impreza.
Но теперь перед вами новые версии этой парочки.
Скопировать
This went so badly, it's not really suitable for family viewing.
In the olden days it was very close between the Evo and the Impreza - it was like Chelsea and Manchester
(Laughs) I don't know enough about football.
Машина проехала так ужасно, что это категорически запрещено для семейного просмотра.
В былые дни Evo и Impreza были очень похожи, подобно "Челси" и "Манчестер юнайтед". Но теперь... с этими двумя новыми моделями они, как "Челси" и...
Я не силен в футболе!
Скопировать
Through the first corner, taking it quite wide, but it is looking good.
And of course, unlike the Impreza, this doesn't resemble a smashed buttock.
Chicago was very neat. Hammerhead. Subaru wasn't very good here.
Первый поворот он проходит широко, но выглядит хорошо.
И, в отличие от Impreza, он не напоминает избитую ягодицу.
Chicago пройден очень аккуратно, Hammerhead, Subaru была здесь не очень хороша, может ли Evo пройти лучше?
Скопировать
You see, what Cosworth is really good at is taking ordinary, boring family saloons and turning them into street-fighting, come-on-if-you-think-you're hard-enough road racers with fiery nostrils and a Geordie Saturday night attitude to peace and love.
But what they've done here is take a dreary Impreza SDI and throw most of it away.
The 2.5 litre flat-four engine is fitted with new pistons, bearings, conrods, gaskets and head nuts, along with a totally reworked oil pump, turbo charger, intercooler, intake system and exhaust.
Знаешь, Cosworth превращает обычный, скучный семейный седан и перевоплощает его в уличного бойца Дерзайте если вы считаете себя хорошим гонщиком с пламенными ноздрями и Джорди в субботу ночью отношение к миру и любви.
Но то что они сделали - это взяли скучную Impreza SDI и выкинули из нее почти все.
В 2,5 литровый 4-цилиндровый оппозитный двигатель установили новые поршни, подшипники, шатуны, прокладки и гайки, наряду с полностью переделанным маслянным насосом, турбиной, интеркуллером, системой впуска и выхлопом.
Скопировать
Subaru Impreza, in budget, in the correct blue and gold alloys. Lovely.
WRX, this one.
Could you get an STI in budget?
Subaru Impreza, укладывается в бюджет, с правильным синим цветом и золотистыми легкосплавными дисками.
Это - WRX? (WRX - раллийная версия Impreza) Да, это она.
Ты можешь уложить STI в бюджет?
Скопировать
It's a brand new car!
Subaru Impreza, in budget, in the correct blue and gold alloys. Lovely.
WRX, this one.
Она в состоянии новой!
Subaru Impreza, укладывается в бюджет, с правильным синим цветом и золотистыми легкосплавными дисками.
Это - WRX? (WRX - раллийная версия Impreza) Да, это она.
Скопировать
Okay, mate. Go ahead.
WRX 489-674-2239.
Okay. Give me one moment.
Хорошо, диктуйте.
WRX 489-674-2239.
Хорошо, минуту.
Скопировать
He's got the pages.
We have a car make, a silver Subaru Impreza, and part of the registration is BT56.
He'll be driving out of Nantwich, probably heading for the A534.
У нас есть фото его машины, серебристая Субару Импреза.
Часть регистрационного номера БТ56. Он будет ехать из Нантвича, вероятно по направлению к шоссе А534.
— Где ты? — Я на А534 прямо сейчас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Impreza WRX (импрэзо даболйуарэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Impreza WRX для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импрэзо даболйуарэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение