Перевод "Imus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Imus (имьюз) :
ɪmjˈuːz

имьюз транскрипция – 25 результатов перевода

Here's what you do domestically.
You take Don Imus' advice, and you tell this Tommy Thompson and Tom Ridge, good try, nice going, we'll
an Italian from Brooklyn, okay?
Так вот что нужно сделать внутри страны.
Нужно воспользоваться советом Дона Имуса. Сказать этим Томми Томпсону и Тому Риджу хорошая попытка, неплохо получается, увидимся позже, и во главе всей внутренней фигни, ставишь Рудольфа Джулиани, итальянца из Бруклина,
Ага?
Скопировать
No. Actually...
You've gotta listen to Imus.
Imus does it perfectly.
Нет, нет...
Вы знаете, вы должны послушать Имуса.
Имус делает это совершенно.
Скопировать
W N BC. You've gotta listen to Imus.
Imus does it perfectly.
Tell you what. I'm gonna take you down to Imus' office right now, and you're gonna hear how he does it. Come on, boy.
Вы знаете, вы должны послушать Имуса.
Имус делает это совершенно.
Знаете что, я возьму вас к офису Имуса прямо сейчас, и вы послушаете как он делает это.
Скопировать
Imus does it perfectly.
I'm gonna take you down to Imus' office right now, and you're gonna hear how he does it.
- You know, I...
Имус делает это совершенно.
Знаете что, я возьму вас к офису Имуса прямо сейчас, и вы послушаете как он делает это.
- Вы знаете, я... - Давайте, пошли.
Скопировать
You stay here.
Imus?
Howard: Back then,
Вы останетесь здесь. Хорошо?
Гн. Имус?
В то время,
Скопировать
- ... but that's water under the bridge.
- Isn't Don Imus in his 70s?
I believe so, yes.
- ... но уже много воды утекло с тех пор.
- Разве ему сейчас не около 70-ти?
Мм, да, кажется, да.
Скопировать
- Stern? - I heard he would if Imus was coming.
And Imus wasn't showing up if Howard was.
By the way, I was Dave in the Morning before he was Imus in the Morning...
- Я слышал, что да, если только Имус прийдет.
А Имус не показывался, если Говард был.
В любом случае, я был "Утренним Дэйвом" прежде чем он стал "Утренним Имусом"...
Скопировать
Conjugate the verb "to go".
"lre, eo, is, it, imus, itis, eunt".
So "eunt" is?
Спрягай глагол "идти".
"Ire, eo, is, it, imus, itis, eunt".
Значит, "eunt" это?
Скопировать
- Come on. I gotta tell you something, Kenny.
I always saw myself sort of something different than Imus.
That's why you hired me.
Я должен сказать вам кое-что, Кенни.
Я всегда подразумевал себя как нечто другое чем Имус.
Именно поэтому вы наняли меня.
Скопировать
Don Imus was the number one disc jockey in New York, so I guess I was kind of curious to meet him.
Imus: You are interrupting me.
Kenny: I have, uh, Howard Stern outside.
Дон Имус был диск-жокей номер один в Нью-Йорке, поэтому я предполагаю, что мне было отчасти любопытно увидеть его.
Ты мне да мешаешь.
Извините пожалуйста, но, мм, Ховард Стерн снаружи.
Скопировать
You understand me?
A point and a half higher than Imus.
- No shit?
Ты понимаешь меня?
На полтора пункта выше чем Имус.
- Правда?
Скопировать
Put me in charge of the Stern show.
Let me ride herd on him, and I'll mold that son of a bitch into another Don Imus.
When I'm through whipping him, that boy will be asking permission to wipe his ass.
Назначьте меня ответственным за Шоу Стерна.
Я буду его пороть пока этот сукин сын не превратится во второго Дона Имуса.
Когда я закончу с ним, этот парень будет спрашивать разрешения вытереть свою задницу.
Скопировать
Now, I'm gonna teach you how to say them, all right?
And you know, I hope you can get them, because, see, you don't have a real good voice like Imus or Captain
Well... you mean practice in here now?
Теперь, я покажу вам как говорить их, хорошо?
И вы знаете, я надеюсь, что вы можете это усвоить, потому что вы не имеете хороший голос как Имус или Капитан Фрэнк, так что мы должны попрактиковать это.
Хорошо... Вы хотите практиковать здесь, сейчас?
Скопировать
You are original, but... [Clears Throat]
a lot of offensive things, and occasionally you are real funny, but you've got to learn to do what Imus
See, he doesn't actually say the bad thing himself.
Вы оригинальны, но...
Вы говорите много наступательных вещей, и иногда вы действительно забавный, но вы должны учиться делать то что делает Имус.
Он, фактически, не говорит эти щекотливые вещи сам.
Скопировать
Howard: Back then,
Don Imus was the number one disc jockey in New York, so I guess I was kind of curious to meet him.
Imus: You are interrupting me.
В то время,
Дон Имус был диск-жокей номер один в Нью-Йорке, поэтому я предполагаю, что мне было отчасти любопытно увидеть его.
Ты мне да мешаешь.
Скопировать
- Is Howard showing up?
- I heard he would if Imus was coming.
And Imus wasn't showing up if Howard was.
- Гордон собирается показатсья? - Стерн?
- Я слышал, что да, если только Имус прийдет.
А Имус не показывался, если Говард был.
Скопировать
And Imus wasn't showing up if Howard was.
By the way, I was Dave in the Morning before he was Imus in the Morning...
- ... but that's water under the bridge.
А Имус не показывался, если Говард был.
В любом случае, я был "Утренним Дэйвом" прежде чем он стал "Утренним Имусом"...
- ... но уже много воды утекло с тех пор.
Скопировать
- Because he did.
The producer goes on Imus and says Bartlet's a coward who's siding with censors and that he's no friend
The Family Values Leadership Council took out an ad congratulating us for that?
- Потому что он так сделал.
Продюссер отправился на программу к Джону Имусу и заявил там что президент Бартлет трус который сидит с цензорами и Голливуд должен знать что он не друг Первой Поправке.
А Совет по Семейным ценностям проводит рекламную компанию, поздравляя нас с этим?
Скопировать
You knew the ad would get business.
And that's why you went on Imus and said what you did.
- I'm here for a Sam Seaborn scolding?
Но ты знала, что из за рекламы начнётся шумиха.
Поэтому-то ты и пошла на шоу Имуса и сказала то, что сказала.
- Я здесь, чтобы поругаться с Сэмом Сиборном?
Скопировать
We've got these...
- Morgan Ross went on Imus?
- He did it by phone.
И у нас есть--
- Морган Росс отправился к Имусу?
- Ну, он сделал это по телефону.
Скопировать
I mean, these things go viral in an instant. It destroys careers.
Imus, Isaiah Washington... You know, the list goes on.
- Yeah, it wasn't like that.
Вы сделали это намерено, это уничтожило его карьеру!
Имус, Исайя Вашингтон, и список можно продолжать!
Все было совсем не так...
Скопировать
Clark, there's -- there's! Something I --
I mus--give you. Here, take this.
Please!
Кларк, я должен отдать тебе это.
Вот, возьми.
Прошу тебя!
Скопировать
Cos whenever something racist goes down, they always manage to find one black person that can't believe it.
"I can't believe Imus would say that." I'm like, "Where the fuck you from?"
There's nothing a white person could ever say to me that will ever catch me off guard.
Потому что когда бы ни сливали какого-то расиста, они всегда находят одного чёрного, который не может в это поверить.
"Не могу поверить, что Имус сказал такое." Я говорю "Блядь, а ты откуда?"
Нет ничего, что белый может мне сказать, чтобы поймать меня врасплох.
Скопировать
As I was trying to say the other day, this company has a long-standing commitment to diversity and inclusiveness.
I had dinner with Don Imus last night. He told the following joke... Good-bye, congresswoman.
I can't believe they rejected me.
И как я пытался сказать вчера, в этой компании существует давняя традция этнического разнообразия и взаимодействия.
Йо, Джеки Ди, я тут ужинал с моим другом Адольфом, и он рассказал анекдот про негра, ев....
Поверить не могу, что они меня не взяли..
Скопировать
Now, will you accept your dangerous quest?
Your generalness, I am Pete-imus Maximus of the Lattimer Legion.
This is my faithful squire... Claudi-elf.
Готовы ли вы испытанье пройти?
Ваше генеральство, я - Питимус Максимус из Лэттимерского легиона.
А это - моя верная оруженосица Клаудиэль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Imus (имьюз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Imus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имьюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение