Перевод "In-Grid" на русский
Произношение In-Grid (ингрид) :
ɪŋɡɹˈɪd
ингрид транскрипция – 21 результат перевода
This is X-13,...
Attention all squad cars in grid square 49!
Search the whole neighbourhood from the north to the marina.
Это X-13...
Внимание всем служебным машинам в квадрате 49!
Обыскать весь район с севера до гавани.
Скопировать
Well, they're out there all right and I think we'll be seeing them fairly soon.
Prepare to detonate the mine in grid 21 alpha.
Ready, sir.
Ну, если они там, я думаю, мы их увидим достаточно скоро.
Приготовиться сдетонировать мины на участке 21 альфа.
Готово, сэр.
Скопировать
I reckon.
What can you give me in Grid 7?
We have that on SM-514.
Начинаю отсчет.
Что ты можешь дать мне по сети 7?
Есть - на SM-514.
Скопировать
Let's talk about the past.
Three days ago, you detected elevated neutrino emissions in a nebula in Grid 986.
You thought it might be a way home.
Поговорим о прошлом.
Три дня назад вы засекли повышенный уровень нейтринного излучения в туманности в квадрате 986.
Вы подумали, что там может быть путь домой.
Скопировать
They seem to be operating in some sort of stealth mode.
Their warp signature disappears in Grid 936.
They could be anywhere by now.
Похоже, они летят в каком-то режиме невидимости.
Их варп сигнатура исчезла в квадрате 936.
Сейчас они могут быть где угодно.
Скопировать
They're close.
Elevated plasma readings in Grid 295.
They're creating a scattering field to mask their ship.
Они близко.
Повышенные уровни плазмы в квадрате 295.
Они создают рассеивающее поле, чтобы замаскировать свой корабль.
Скопировать
Isolate grid 925 and magnify.
Computer, is that a vessel in grid 91?
No vessel has been detected.
Изолировать сеть 925 и увеличить.
Компьютер, это судно в ячейке 91?
Судно не обнаружено.
Скопировать
Begin recording.
Susan Ivanova of Babylon 5... to any ships in Grid Epsilon, we are under attack.
I repeat, we are under attack.
Начать запись.
Это командир Сьюзан Иванова с Вавилон 5 всем кораблям в Сети Эпсилона, нас атакуют.
Я повторяю, нас атакуют.
Скопировать
ISN available.
continue the rebroadcast of our story covering events aboard Babylon 5 for all our friends and viewers in
Look, don't get me wrong. I like Sheridan.
Доступна передача ISN.
- Мы продолжаем повторение нашего репортажа о событиях на Вавилон 5 для всех наших друзей и зрителей Сети Эпсилон.
Послушайте, не поймите меня неправильно, мне нравится Шеридан.
Скопировать
They want to help us now.
There's a funnel forming in Grid 4.
Graviton surge in 98 seconds.
И теперь хотят помочь нам.
В сетке 4 формируется воронка.
Гравитационный всплеск через 98 секунд.
Скопировать
Five in Spatial Grid 96.
Twelve in Grid 182.
Hundreds now... thousands.
Пятеро в пространственной сетке 96.
Двенадцать в сетке 182.
Теперь сотни... тысячи.
Скопировать
We've been searching for five days without any sign of the probe, but we're not about to disappoint Starfleet on our first official assignment in seven years.
Nothing in Grid 295.
Mr. Paris.
Мы заняты поисками уже 5 дней, пока - ни следа зонда, но мы не собираемся разочаровать Звездный Флот на нашем первом официальном задании за 7 лет.
В квадрате 295 ничего.
Мистер Пэрис.
Скопировать
Copy that, relaying to Tech.
Jack, 166 is down in Grid 37.
Linking to beacon now. You'll go there first.
Вас поняла, передаю данные технику, до связи.
Джек, 166-й в квадрате 37.
Даю азимут на маяк, сначала займёшься им.
Скопировать
Tower, hold.
Tower, I've got a rogue signal in Grid 37.
Are you seeing this?
Оставайтесь на связи.
Вышка, посторонний сигнал в 37 квадрате.
Ты его видишь?
Скопировать
If you do not come with me, you will be the late Courier Tu'Pari.
I came across another candidate over in Grid Epsilon.
Coordinates 471-18-25.
Если вы не пойдёте со мной, вы будете бывшим курьером Ту'Пари.
Я натолкнулась на другого кандидата в системе Эпсилон.
Координаты 471-18-25.
Скопировать
Earth Central, please respond.
This is Earth Station Babylon 5 to all ships in Grid Epsilon, please respond.
Computer.
Земля Центр, пожалуйста, ответьте.
Это станция Земного Альянса Вавилон 5 всем кораблям сети Эпсилон, пожалуйста, ответьте.
Компьютер.
Скопировать
We'll try to beat them to the jumpgate.
Earth Transport Vessel Achilles... to all ships in Grid Epsilon.
This is a mayday.
Попытаемся первыми добраться до зоны перехода.
Земной транспортный корабль Ахиллес всем кораблям в секторе Эпсилона.
Это сигнал бедствия.
Скопировать
Hitman Two One, this is Hitman Two.
The E.C.P. from the division camp is in Grid
Papa Quebec 278394.
ХитменДваОдин,это -ХитменДва.
Вашапозицияот лагерядивизии находится в квадрате
ПапаКвебек278394.
Скопировать
The mines, most likely PMA-2's.
The usual spread is in grid formation, one every 10 square meters.
Copy that.
Большинство мин типа ПМА-2.
Обычно их ставят по сетке через каждые десять метров.
Понял.
Скопировать
Okay, we're moving. Let's go, let's go.
Typing in grid coordinates now.
Turn around. Hide yourselves with the cards.
Мы их засекли, выдвигаемся, быстро!
Сейчас будут координаты.
Разворачивайтесь и прячьтесь за картами!
Скопировать
How's it looking over there, Watney?
Well, you'll be happy to hear that in grid section 14 to 28, the particles were predominantly coarse,
they're much finer, and they should be ideal for chem analysis.
Что там видно, Уотни?
Ну, ты будешь счастлив услышать, что в ячейках с 14 по 28, частички оказались весьма грубыми, а в 29 они...
намного мельче, а это просто идеально для химанализов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов In-Grid (ингрид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы In-Grid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ингрид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение