Перевод "In-N-Out" на русский
Произношение In-N-Out (инэнаут) :
ɪnˈɛnˈaʊt
инэнаут транскрипция – 29 результатов перевода
This world's a Iot worse off without him.
The In-N-Out truck's out back.
We're gonna put on Jesse's favorite song... and folks can help themselves to some grub.
Без него мир опустел.
И подъёмный кузов сзади!
Поставь любимую песню Джесси чтобы народ мог пойти, закусить!
Скопировать
I'll be your date, any time.
Here's the thing, though, can we stop by an In-N-Out Burger on the way?
I'm fucking famished.
Я пойду с тобой на свидание, в любое время.
Но дело вот в чем мы можем остановиться в Бургере по пути?
Я пиздец какой голодный.
Скопировать
Or, you know, they'll be, like,
"Hey, let's go to In-N-Out at two o'clock in the morning,"
and boom, eight people will be there
Или, знаете, они такие, типа,
"эй, а давайте сходим в In-N-Out часа в два".
И бум, восемь человек точно будут там.
Скопировать
Party's still going.
In-N-Out truck's coming in 10 minutes.
- Yes.
Вечеринка продолжаеться.
Грузовик приедет, ровно через 10 минут.
- Да.
Скопировать
No, it's too late.
We'll stop in Barstow, In-N-Out burgers, shakes, fries, celebratory coupling, which I believe is part
You know, it's very tempting, but I'm gonna have to say no.
Нет, уже слишком поздно.
Остановимся в Барстоу, закажем бургеры, шейки, картошку фри, устроим праздничное совокупление, что, как я думаю, является частью нашей убогой, сексуальной истории.
Знаешь, звучит очень заманчиво, но, вынуждена отказаться.
Скопировать
That's one of the perks.
That and In-N-Out Burger.
- I got a question for you.
Да, это один из плюсов.
Это и гамбургеры в In-n-Out.
- У меня к тебе вопрос
Скопировать
And here he is today.
Better known today as Jimmy In-'n-Out.
City, State, and Federal.
А вот такой он на сей день.
Сегодня известный как Джимми "Туда-Сюда".
В городе, штате и на федеральном уровне.
Скопировать
You know, me sitting here all alone as people came and went.
I went to In-N-Out.
Got a Double-Double...
Я, сидящий тут совершенно один, люди вокруг приходят и уходят.
Так что... я встал и пошел в Сунул-Вынул.
Взял Дабл-Дабл*... (* - бургер в Сунул-Вынул, две котлеты, два сыра)
Скопировать
All right, look, this is what we do.
We go to In-N-Out, and then I got you.
Yeah, awful wine list.
Ну ладно, вот как мы поступим.
Мы идём в Сунул-Вынул* и я угощаю. (* - сеть фаст-фудов In-N-Out в Калифорнии, готовящие вкуснейшие бургеры)
Выпивка у них ужасная.
Скопировать
Hey, I know-- why don't we get burgers?
In-n-out or fatburger? Invalid's call.
Dude, I'm in the hospital.
Эй, почему бы нам ни заказать гамбургеров?
Жиробургеров.
Эй, я в больнице.
Скопировать
I'll tell you what - forget about the tamales.
When I get back, I'll take you to in-n-out.
Where are you going?
Знаешь, что, не надо тамале.
Вернешься, съездим покушать.
А ты куда?
Скопировать
Sure.
We never went to in-n-out.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Конечно.
Мы так и не поели.
Да-да, конечно.
Скопировать
Okay.
Who wants to go to In-N-Out Burger?
- Mike: I want to go.
Ладно.
Кто поедет в "Ин энд аут бургер"?
- Я хочу поехать.
Скопировать
- Yes, Hank.
We can stop at In-N-Out. - Yay.
Let's go.
- Да. Хэнк.
Остановимся где захочешь.
Пойдём.
Скопировать
no.
Getz busted him a few months back. but all he caught was a dipshit lifer by the name of Jimmy In-N-Out
This one-- He's your Heisenberg?
Да нет.
Его же взяли пару месяцев назад. Ага, ну, не хочу обидеть детектива Дуги Хаузера, но он взял сраного пожизненного зека по имени Джимми Сел-Вышел.
А этот.... По-твоему, это Гейзенберг?
Скопировать
How long you lissin' to this?
How long you jus' stand there, n' let a stranger keep fuggin' your beliefs up n' down, in n' out!
Our lives are not our own, from womb to tomb, we're bound to others.
Долго ты будешь слушать это? !
Долго будешь просто стоять тут? Позволишь чужестранке дальше осквернять свои святыни?
Наши жизни не принадлежат нам, с рождения до гробовой доски, мы связаны с другими.
Скопировать
And I'm sure there will be kind words and flattery.
Can we stop at In-N-Out on the way?
- Yes, Hank.
И.. уверен будет сказано много добрых и лестных слов.
Но по дороге мы перекусим?
- Да. Хэнк.
Скопировать
That dick cheese drove me all the way to L.A.
Bought me In-N-Out.
Tossed me to the curb.
Мудак довёз меня до самого Лос-Анджелеса.
Купил мне бургер.
И бросил на обочине.
Скопировать
I'm gonna leave this garage, you idiots, and never come back.
I'm gonna grab the kids, hit the the Santa Monica pier, and eat in-n-out burgers till we puke.
Doesn't anybody want to go somewhere exotic?
Я уйду из мастерской, от вас дураков, и больше не вернусь.
Я заберу детей, мы поедем к пристани Санта-Моники, чтобы жрать бургеры, пока не стошнит.
Что, никто не хочет в экзотическое место?
Скопировать
All right, look, this is what we do.
We go to In-N-Out, and then I got you.
Yeah, awful wine list.
Ну ладно, вот как мы поступим.
Мы идём в Сунул-Вынул* и я угощаю. (* - сеть фаст-фудов In-N-Out в Калифорнии, готовящие вкуснейшие бургеры)
Выпивка у них ужасная.
Скопировать
You know, me sitting here all alone as people came and went.
I went to In-N-Out.
Got a Double-Double...
Я, сидящий тут совершенно один, люди вокруг приходят и уходят.
Так что... я встал и пошел в Сунул-Вынул.
Взял Дабл-Дабл*... (* - бургер в Сунул-Вынул, две котлеты, два сыра)
Скопировать
- I just left Holt.
I'm at the In-N-Out grabbing a burger.
Why?
— Только что уехал от Холта.
Заехал перекусить бургеров.
А что?
Скопировать
Ray, I... you're talking crazy, my friend.
I'm at the In-N-Out.
Did you really think Radley was gonna let you blackmail him?
Рэй, дружище, не говори ерунды.
Я в "Ин-Эн-Аут".
Ты правда думаешь, что Рэдли позволит тебе шантажировать его?
Скопировать
When I first started at Cooperman and McBride, we were a regional practice.
We used to joke that we were the In n Out of law firms:
great product, better service, and lower prices.
Когда я начала работать в "Куперман и МакБрайд", мы вели дела местного масштаба.
У нас в ходу была шутка, что мы вроде семейного кафе в юриспруденции:
отличный продукт, сервис получше и цены пониже.
Скопировать
Yeah, I'm gonna try to bump into some celebrities, maybe hit a gifting suite, kick it with karrueche, yacht-hop, pitbull, binge-drink till I'm white-girl wasted.
Pop by this pop-up party, get my grind on, swing by in-n-out, kiss a hamburger
- full makeup, no filter, David Guetta.
может зажечь в люксе, затусить с Karrueche(блогер), яхт-хоп, Питбуль, нажраться как типичная белая девица.
Поп-ап вечеринка, отдохнуть наконец-то от работы, заскочить в "Ин-эн-Аут", поцеловать гамбургер - полный мейк-ап, без фильтра, Дэвид Гетта.
- Что? Почему?
Скопировать
As soon as you get a badge.
El Pollo Brasso or In-N-Out?
Mom's worried I'm not eating healthy with you.
Когда получишь значок.
Эль Полло Брассо или In-N-Out?
Мама беспокоится, что с тобой я ем нездоровую пищу.
Скопировать
I was thinking a Double-Double with animal fries.
In-N-Out.
All major food groups.
Я думала о двойном чизбургере и картошки фри.
In-N-Out.
Все основные группы продуктов питания.
Скопировать
Me, too.
That's why I like In-N-Out: You're in, you're out.
Any luck?
Я тоже.
Вот поэтому я и люблю In-N-Out... ты зашёл, вышел.
Как успехи?
Скопировать
Trust me.
You love In-N-Out.
The Animal Fries.
Поверь.
Тебе же нравиться In-N-Out.
Картошка фри с соусом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов In-N-Out (инэнаут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы In-N-Out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инэнаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение